Первая Ливонская война, 1480–1481 годы. Документы - [53]

Шрифт
Интервал

). Нам также стало хорошо известно, что по причине несправедливых кляуз некоторых людей наш наисвятейший отец, папа, настроен против нас и нашего ордена в Ливонии и движим [желанием] наложить [на нас] штрафы и тяготы отлучения, получив сведения только от одной стороны, что, однако, неслыханно, и мы и наш орден никогда не опрашивались в соответствии с положениями права[62]. Из-за всех этих обстоятельств мы вынуждены подготовить наше большое посольство к нашему наимилостивейшему государю императору, для которого наше посольство тоже было бы желательно, а также к другим государям и князьям, чтобы просить о помощи, совете, добрых указаниях и содействии, и чтобы в результате их благосклонных свидетельств наш наисвятейший отец папа и его святая коллегия кардиналов основательно изучили все дела и обстоятельства, беды, притеснения этой страны и установили нашу невиновность. И потому мы настоятельнейше просим, чтобы вы, любезные и добрые друзья, все изложенное приняли во внимание и поступили честно во имя общего блага, ради благополучия и процветания всей немецкой нации и всего христианства, а именно, позаботились, чтобы ныне в ваших городах, прилегающей местности и области юрисдикции никто не усугублял подобных осложнений, чтобы они сохраняли дружеское расположение и стали еще лучше на все то время, пока мы не получим ответа от отправленного нами посольства, что делу, начатому против этих русских схизматиков во благо нашего святейшего отца папы, Священной Римской империи и всего христианства, не будет чиниться препятствий. Попутно следует обратить особое внимание на то, что эта область христианского мира, куда до их появления Бог был доставлен русскими, стала исходной точкой его проявления во всех близлежащих христианских странах. Мы пишем это во благо вашей любви и дружбы и, Господь свидетель, в доверительном, твердом, добром мнении, что буде случится, что Бог распорядится этой страной совсем не во благо, мы по причине бессилия и препятствий не сможем избавиться от папских и других осложнений, которые выносим, будучи совершенно невиновными. И мы описали эти многочисленные притеснения затем, чтобы получить помощь, надежду и поддержку, как это хорошо известно вам, дорогие друзья, кому мы молим Бога всемогущего послать благословение и здоровье. Дано в Мариенбурге в день св. Юлиании в 1481 году.

Unnßen fruntlicken groith, unde wes wie umb iwer allir leve unde fruntschopp willen gudes vormogen, stedeß tovoren. Eirßamen, wolwisen unde vorsichtigen besunderen, leven unde guden frunde.

Gie hebben ane allen twivell van dem eirßamen unde geistlicken broder, hern Gerth van Mallinckradt, unßes ordens kompthure to Goldingen, unde dem erbaren unde walduchtigen Johann van dem Brame, unsem leven unde gtruwen, unsir, unses ordens unde dussir gemeynen lande gedranck, weddirwille, averfall unde wemoith, de dagelicks van de snoden, affgesunderdenn Russen geschut, unde alle gelegenheith deshalven, umb entsettinge to donde, wall vorstan etc. Is ith doch also gefallen, dat na afscheidenth der gnanten unsir baden uth dussen landen de Pleßkower ere baden an uns sanden unde sere vlitich begerende weren, dage mith uns to holdende, dar wie uns inth laetste to geven unde eynen dach mith en 14 dage na Winachten tor Marienborch vorramden, dar se denne ere vulmechtigen baden hebben unde wie personlick oick wesen solden. Der tith unde stede, so dat belaveth was, wie mithsampt unsen rades gebedigeren unde anderen van allen parten dussir lande wareden, aver de Pleßkower schicken eynen baden darthhen, doch nicht uppe bestemde tith, sonder wall twe dage darna, unde begerden nie geleides breve unde behantstreckinge, darupp ere baden to senden; dith warth en gegeven. Darna wall achte dage quemen aver twe Pleßkowsche baden unde doch nicht vulmechtich unde begerden, wo wieth, lanck unde breith wie dussir lande scheidinge na Pleßkow uth gedechten to beholden unde to vordedingende. Dith warth en mith welcken articule, dat se uns, unsem orden unde dissen landen lanth, water, aide scheidingen, genamenen schaden etc. afftreden unde entrichteden, dar men up handelen solde, alles upp Rusch, in schrifften medegedaen unde also behantstrecket unde geslaten, dat se vorder neyne vorbaden van sick senden, sonder de rechten, vulmechtigen hovethbaden des sonnavendes darna gewißlick tor Marienborch solden körnen; dat se also laveden unde doch nicht helden, wowall wie erere beth des mandages wachteden unde uns unde alle parte dussir lande up swaer kost unde teringe baven 14 tage toveden. Daruth anders nicht to merckende iß, alleyne se uns den toch, den wie mith dissem gantsen lande mith allir macht aver in Rußlant to donde vorgenamen hadden, vortucket unde vorhindert unde uns undir sodaner dachfoirth in gudem geloven wolden bedragen unde disse lande averfallen hebben, dat oick vellichte gesehen weren, hedden se vor grotem snee unde aver de brokede becken unde watere, de noch in Liefflanth van dissem jaire ungesraren (ungefraren) sien, können körnen. Krigen oick in giffte dusses breves tidonge, dat de groithforste van Moßkow mith deme Taterschen keiser, dar he sust lange mede in pleite stunth, hebben gefredeth unde kegen dusse anstande vaste ken Nowgarden körnen sali in menunge, dusse lande to averthende. Unde sodanen averfall mith Gadeß hulpe vor to wesende, is van uns allen eyndrechtlicken beslaten, dat eyn iwlick an de ende, dar des na vorlope van noiden is, tor lanthode thee, sick dar entholde, sorchvoldinge achtinge hirup geve, dath disse lande nicht to gruntlickem undirgange in hinderlistiger sneidicheit gebracht unde undirdrücket werden. Hirumb unde na sodaner gelegenheith vormanen, bidden unde anlangen wie mithsampt unsem orden unde den landen to Lifflanth iwer allir leve unde fruntschopp, so wie vlitigest mögen, gie willeth dissir Russehen saken vorlopp gudtlick to herten nemen, rieplick betrachten unde also darupp vordacht wesen, dath disse lande entsath unde ane hulpe, trost unde biestanth nicht gelaten werden, alse wie des oick gantcz vortruwen iwer allir leve unde fruntschopp; de oick, so wie nicht twivelen, dorch unßen mannichvaldige schriffte, gemeynem geruchte na bewyßlicker anstellinge saligen herm Silvesters, ertczebisscopp to Rige, unde veler lude undirrichtinge vomamen hebben, wo we unde unse orde to Liefflandt genodigeth unde gedrungen sien, van noithweringe dat stichte Rige, solde ith nicht mithsampt dussen gemeynen landen undir de undütschen nacie körnen, intonemende. So wert uns wall angebracht, wo dorch welcker lüde unrichtige anreisinge unse hilgeste vader, de pawest, tegen uns unde unsen orden in Liefflande vorbitterth unde welcke censuren unde des bannes besweringe to gevende solle bewegeth sien up eynes partes anbringenth alleyne, dat doch ungehoirlick is, unde we unde unse orde na rechtes gehoringe nie tor antworth geeischet sien. Wu dissem alles wesen mach, so werden wie gedrungen, unse mercklicke badeschopp an unsen allirgnedichsten hem keiser, de deßhalven oick unsir badeschaft begerde, unde andere herren unde forsten uthtoferdigende, umb hulpe, raith, gude anwisinge unde fordernisse to irlangen unde dorch ere günstige medebeledinge unser allirhilligsten vader, dem paweste, unde syn hillige colegium der cardinale gudtlick to undirrichtende allir saken unde dussir lande gelegenheith, noith, gdranck unde unse unschult to apenbarende. Unde bidden hirumb mith ganß sunderlickem vlite, gie wilth, wo vorstaet, leven unde guden frunde, alle gelech anseen unde truwlick vor dat gemeyne beste allir Dutschen nacien unde der gemeynen cristenheith to gedie unde walfarth bewegen unde ith in iwen steden, jegenoden unde herlicheiden also vorfoigen, offte jemant queme, sodane besweringe to vorludbarende, dat de fruntlick upgeholden unde vortucket werden, solange dat wie en antworth van unsir uthgeschickeder badeschaft weddirumb krigen, uppe dat dith angehavene werck mith den affgesunderden Russen unsem hilligesten vader, dem pawese, dem hilligen Romschen rike unde der gemeynen cristenheith to gude unverhindert blive. Is wall vor ogen unde to marckende, so dusse ordt der cristenheith, dar Goth vor sie, van den Russen undirbraken worde, wath dar van allen Cristenen umbbelegenen landen entspreten unde oirsaken worde, wolde unn konde. Dith schriven wie iwer leve unde fruntschopp im besten unde, Got sie unse tuch, in getruwer, gruntlicker gudir meninge, offte ith andirs, dat Got vorbede, mith dissen landen fore dan tom besten, unde wie des van unmacht unde vorhindernisse halven pawestlicker unde anderen besweringen nicht keren konden, dat wie denne van alsweme unbeschuldigeth geholden werden, wante wie dissen gedranck vaken van uns geschreven hebben, hulpe, troist unde biestandt begerth hebben, alse dat alles woll witlick iß iver allir leve unde fruntschopp, de wie Gade almechtich salich unde gsunth bevelen.


Еще от автора Марина Борисовна Бессуднова
Россия и Ливония в конце XV века: Истоки конфликта

Автор впервые в отечественной науке подробно освещает кризис последней четверти XV в. в экономических и политических отношений России и Ливонии, используя обширную источниковую базу. Образование единого Русского государства при Иване III, политика собирания русских земель и попытки выйти на европейскую арену привели к болезненной трансформации многовековых связей. Несмотря на закрытие Ганзейского двора в Новгороде, арест и долгое заключение «немецких» купцов, торговля между сторонами развивались и приняла новый характер, нарушавший привилегии традиционных торговых центров. Политика ливонских магистров и наиболее выдающегося из них — Вольтера фон Плеттенберга, направленная на консолидацию ливонских государств и компромисс с Россией, не могла остановить сползание русско-ливонских отношений к военному противостоянию на рубеже ХV–ХVІ столетий.


Рекомендуем почитать
Восстание «красных войск» в Китае

Книга рассказывает о крупнейших крестьянских восстаниях второй половины XIV в. в Китае, которые привели к изгнанию чужеземных завоевателей и утверждению на престоле китайской династии Мин. Автор характеризует политическую обстановку в Китае в 50–60-х годах XIV в., выясняет причины восстаний, анализирует их движущие силы и описывает их ход, убедительно показывает феодальное перерождение руководящей группировки Чжу Юань-чжана.


Расплетин

Александр Андреевич Расплетин (1908–1967) — выдающийся ученый в области радиотехники и электротехники, генеральный конструктор радиоэлектронных систем зенитного управляемого ракетного оружия, академик, Герой Социалистического Труда. Главное дело его жизни — создание непроницаемой системы защиты Москвы от средств воздушного нападения — носителей атомного оружия. Его последующие разработки позволили создать эффективную систему противовоздушной обороны страны и обеспечить ее национальную безопасность. О его таланте и глубоких знаниях, крупномасштабном мышлении и внимании к мельчайшим деталям, исключительной целеустремленности и полной самоотдаче, умении руководить и принимать решения, сплачивать большие коллективы для реализации важнейших научных задач рассказывают авторы, основываясь на редких архивных материалах.


Древний Египет. Женщины-фараоны

Что же означает понятие женщина-фараон? Каким образом стал возможен подобный феномен? В результате каких событий женщина могла занять египетский престол в качестве владыки верхнего и Нижнего Египта, а значит, обладать безграничной властью? Нужно ли рассматривать подобное явление как нечто совершенно эксклюзивное и воспринимать его как каприз, случайность хода истории или это проявление законного права женщин, реализованное лишь немногими из них? В книге затронут не только кульминационный момент прихода женщины к власти, но и то, благодаря чему стало возможным подобное изменение в ее судьбе, как долго этим женщинам удавалось удержаться на престоле, что думали об этом сами египтяне, и не являлось ли наличие женщины-фараона противоречием давним законам и традициям.


Первая мировая и Великая Отечественная. Суровая Правда войны

От издателя Очевидным достоинством этой книги является высокая степень достоверности анализа ряда важнейших событий двух войн - Первой мировой и Великой Отечественной, основанного на данных историко-архивных документов. На примере 227-го пехотного Епифанского полка (1914-1917 гг.) приводятся подлинные документы о порядке прохождения службы в царской армии, дисциплинарной практике, оформлении очередных званий, наград, ранений и пр. Учитывая, что история Великой Отечественной войны, к сожаления, до сих пор в значительной степени малодостоверна, автор, отбросив идеологические подгонки, искажения и мифы партаппарата советского периода, сумел объективно, на основе архивных документов, проанализировать такие заметные события Великой Отечественной войны, как: Нарофоминский прорыв немцев, гибель командарма-33 М.Г.Ефремова, Ржевско-Вяземские операции (в том числе "Марс"), Курская битва и Прохоровское сражение, ошибки при штурме Зееловских высот и проведении всей Берлинской операции, причины неоправданно огромных безвозвратных потерь армии.


Могила Ленина. Последние дни советской империи

“Последнему поколению иностранных журналистов в СССР повезло больше предшественников, — пишет Дэвид Ремник в книге “Могила Ленина” (1993 г.). — Мы стали свидетелями триумфальных событий в веке, полном трагедий. Более того, мы могли описывать эти события, говорить с их участниками, знаменитыми и рядовыми, почти не боясь ненароком испортить кому-то жизнь”. Так Ремник вспоминает о времени, проведенном в Советском Союзе и России в 1988–1991 гг. в качестве московского корреспондента The Washington Post. В книге, посвященной краху огромной империи и насыщенной разнообразными документальными свидетельствами, он прежде всего всматривается в людей и создает живые портреты участников переломных событий — консерваторов, защитников режима и борцов с ним, диссидентов, либералов, демократических активистов.


Переяславская Рада и ее историческое значение

К трехсотлетию воссоединения Украины с Россией.