Перстень Луизы - [25]

Шрифт
Интервал

– Попросите, чтобы он довез нас до причала, – попросил Алексей. – Я заплачу ему любую сумму!

Нгунду заговорил с шофером микроавтобуса на английском языке.

– Довезите их до причала порта к советскому судну.

– Никаких проблем. Пятьдесят долларов! – ответил водитель.

– Почему так дорого? – удивился Нгунду.

– А вы, уважаемый, посмотрите, что делается на улицах. После переворота люди как с ума сошли: погромы, демонстрации, драки… А тут еще военные перекрыли многие улицы, – проговорил с досадой шофер.

Нгунду перевел взгляд на Алексея и перевел ему слова водителя.

– Да разве проблема в деньгах? Скажите ему, что я согласен, – махнул рукой русский. – Помогите мне его довезти до судна, и я заплачу вам столько же.

– Хорошо, – согласился Нгунду. – Но я еще раз хочу предупредить, что состояние вашего товарища очень тяжелое, и в дороге с ним может случиться все что угодно!

– Не дай бог… – испугался Алексей. – Берите его за ноги, а я – за плечи.

Шофер открыл заднюю дверь, и они уложили пострадавшего, так и остававшегося в бессознательном состоянии, прямо на пол. Нгунду и русский запрыгнули в микроавтобус, и машина медленно поехала по Киси-стрит. Улица поднималась к крепостному сооружению, около которого стояли две пушки времен колониального века. Дыхание лежавшего на полу мужчины то и дело прерывалось, его губы приобрели синюшный оттенок. Нгунду пальцами взялся за нижнюю челюсть пострадавшего, выдвинув ее вперед.

– У него западает язык… – объяснил он свои действия.

Дыхание избитого улучшилось, но во время выдоха кровь, смешанная со слюной, пузырилась, и брызги ее разлетались в разные стороны. Все это очень не нравилось Нгунду.

Тем временем микроавтобус подъехал к перекрестку, где располагалась крепость. Здесь его остановила толпа людей с транспарантами. Они выкрикивали какие-то лозунги, танцевали, стучали в барабаны, распивая на ходу пальмовое вино. Увидев микроавтобус, демонстранты принялись стучать в окна, пытаясь открыть двери. Шофер отпустил педаль тормоза, и автобус медленно покатился под уклон улицы вниз. Веселившаяся толпа не стала его преследовать и продолжала движение по центральной улице.

– Почему они радуются? – спросил русский. – У них какой-то праздник?

– Произошел переворот, и сторонники пришедших к власти вышли на улицы поддержать их, – ответил шофер, судя по всему, догадавшийся, что интересует пассажира. – А вечером на улицы и вовсе не выйдешь: введен комендантский час, и военным разрешено стрелять без предупреждения…

Автобус повернул в один из переулков и помчался по узкой улочке. Вскоре стали видны башни кранов, а затем и суда, стоявшие у причала. Алексей указал на самое большое судно под красным флагом.

– Это БМРТ, я прав? – поинтересовался Нгунду.

– Да, действительно, это большой морской рыболовецкий траулер. А вы откуда это знаете? – спросил Алексей.

Нгунду промолчал. Да и что он мог сказать, если и сам не понимал, откуда знает даже устройство этого судна…

– А вот и наш доктор стоит на причале и разговаривает со старпомом, – обрадовался Алексей.

Микроавтобус подъехал к трапу, и он, выскочив из салона, заторопился к стоящим возле него морякам.

– Случилась беда! Старшего механика ударили кирпичом по голове, и сейчас он без сознания в этом автобусе! – быстро выпалил Алексей.

– Как это произошло? – нахмурился старпом.

– На нас напали, нас хотели ограбить, завязалась драка… Стармеха ударили кирпичом по голове, и он потерял сознание. Нам помог какой-то странный человек, который хорошо говорит по-русски… – скороговоркой продолжал Алексей. – Но сейчас не об этом… Доктор, помогите!

Когда моряки открыли заднюю дверцу автобуса, то увидели своего товарища, лежавшего на полу. Они попытались перенести его на судно, но дыхание пострадавшего тут же стало прерывистым, и он посинел. Тогда Нгунду выхватил из сумочки свой складной нож, вырвал из нагрудного кармана врача тонкую шариковую ручку, отломил ее узкий конец и подскочил к стармеху. Быстрыми движениями он разрезал мягкие ткани шеи ниже щитовидного хряща, рассек трахею и всунул в нее трубку от бывшей ручки. Затем надавил на грудную клетку стармеха. Вместе с сильным кашлем из трахеи вылетели в разные стороны сгустки крови и мокроты, испачкав лицо и рубашку Нгунду. Это произошло настолько быстро, что никто не смог понять, что произошло, и все стояли в оцепенении, не проронив ни слова. В это время дыхание пострадавшего стало ровным и глубоким. Он порозовел и поднял левую руку, сжав пальцы в кулак.

– Ты что, подлец, сделал? – заорал наконец Алексей, надвигаясь на Нгунду.

– Успокойся! Он спас ему жизнь… – остановил его судовой врач. – И сделал это как профессионал высокого класса! Даже я, честно сказать, растерялся… Давайте побыстрей отнесем стармеха в санчасть и поставим ему нормальную трахеостомическую трубку. Ты, Алексей, бери его за плечи, я за ноги, а вы следите за трубкой, чтобы она не выпала, – обратился он к Нгунду. – Владимир Иванович! – доктор повернулся к старпому. – Пожалуйста, организуйте носилки на судне и скажите сестре, чтобы она подготовила операционную.

Тот, кто когда-нибудь пробовал подняться по лестнице дома с тяжелобольным, находящимся в бессознательном состоянии, знает, как это трудно. А если это еще и трап судна с высоким углом подъема и узкой лестницей, то это создает массу проблем и неудобств. А тут еще и трубка в трахее, которая может выскочить в любую секунду…


Рекомендуем почитать
Смертельная игра

Аннотация бумажного издания: В книгу вошли два остросюжетных романа «Смертельная игра» и «Сан-Антонио в гостях у МАКов», написанные популярным французским писателем Фредериком Даром под псевдонимом Сан-Антонио, а также захватывающий триллер «Человек с улицы», который опубликован под настоящим именем автора. Десятки диссертаций посвящены цветистому стилю «Сан-Антонио», его остротам и каламбурам, разоблачению глупости. Со своим «Сан-Антонио» Фредерик Дар вошел в словари и школьные учебники. В лучших традициях Рабле писатель использует гротескные образы тела, материально-телесного низа, пиршественные и скатологические образы.


Проект «Гамаюн»

На территории одной из бывших восточных республик Советского Союза находится старая база. Предполагая, что база используется для транзита наркотиков на территорию России, ФСБ посылает на базу своего агента с целью прояснить ситуацию. В ходе действия агенту, — суть главному герою — предстоит выяснить, что на самом деле все вовсе не так как кажется, а вокруг базы тесно сплелись интересы нескольких сил, от спецслужб и международных террористов, до торговцев оружием и частных военных компаний.


Кольцевой разлом

С Виктором Корсаковым, американцем русского происхождения и профессиональным солдатом, воевавшим в Латинской Америке, на Ближнем Востоке и других "горячих точках", читатель уже знаком по книге "Смерть говорит по-русски". В новом романе-боевике мы встречаем Корсакова уже в России, в момент вооруженного выступления мощной террористической организации, которое до основания потрясает все российские структуры власти. Драматические сцены насилия, предательства, любви, резкие повороты сюжета, непредсказуемый финал делают "Кольцевой разлом" желанным приобретением для всех ценителей "литературы действия".


Дневник офицера КГБ

Кандагар, 1985 год. Самый тяжелый период для ограниченного контингента советских войск в Афганистане, отмеченный кровопролитными боями и серьезными потерями с нашей стороны. Майор КГБ служит советником в Министерстве госбезопасности Афганистана. По сути, он работает в кругу ненадежных и хитрых людей, от которых в любую минуту можно получить нож в спину. Невзирая на смертельную опасность, ценой колоссального нервного напряжения майору удается поддерживать порядок в городе и по крупицам добывать информацию о бандитских формированиях…


Время своих войн-1

Александр ГРОГ и Иван ЗОРИН (аватары) представляют:НА КОНКУРС ВДВ - роман - ВРЕМЯ СВОИХ ВОЙН.Версия 2010г.


Санктус. Священная тайна

В лучах полуденного солнца брат Сэмюель, на миг застыв в позе, символизирующей крест, бросился вниз со своей обители на глазах у изумленных туристов! Он оставил полиции лишь одну подсказку — телефонный номер своей сестры-близнеца… Лив полна решимости узнать причину смерти брата. Но называющие себя Sanctus — Святыми, а на деле жестокие фанатики, одержимые идеей очистить человечество от первородного греха, наносят смертельные удары всем, кто мог узнать об их страшной тайне…


За пять минут до ядерной полуночи

В годы «перезагрузки» отношений между Россией и США спецслужбы обеих стран активизируют сотрудничество по недопущению распространения в мире ядерного оружия. Задача – предотвратить создание атомной бомбы Ираном, который самостоятельно накопил большое количество высокообогащённого урана и как никогда близок к производству смертоносного оружия. Но у российской и американской разведок разный подход к решению иранского ядерного вопроса… Новая книга профессионального журналиста, кандидата психологических наук, преподавателя Академии ФСБ Александра Витковского.