Персона - [98]
– Здравствуйте, как жизнь?
– Добрый день, Фрэнк, спасибо, хорошо. А как вы?
– Как я? Травлю злодеев, значит существую, – с негромким смешком ответил он. – Давненько мы с вами не говорили. Что нового у вашей подруги Сони?
– Они привыкают к своему новому дому. Новый город, новая школа для детей, новый Филипп… Да что говорить, вы и сами знаете… Не скрою, ей сейчас нелегко. Я максимально разгрузила ее на работе и каждую субботу стараюсь их навещать.
– Да, представляю, такая нагрузка…
– Я звоню вам совсем по другому поводу, – перебила его Эльга, не дав развить мысль.
– Вот как?
– Я тут кое-что получила, и мне надо вам это показать.
– О чем вы?
– Это не телефонный разговор. Как насчет того, чтобы вместе пообедать?
Комиссар вернулся на место своей первой встречи с Эльгой, узнал неприметную дверь на Лондонской улице и небольшую табличку «Мне везет», служащую инсайдерам чем-то вроде кода, которым обмениваются члены тайного клуба. Он подошел к компьютеру, исполнявшему функции электронной приемной, и ввел свои данные, не забыв указать, что он пришел к Эльге Салюстри. К нему вышел громила-охранник, наверняка получив сведения от «машины» – других терминов для описания этого предмета, достойного Большого брата, в словарном запасе Фрэнка не нашлось. В поле «должность» он указал «комиссар», в поле «компания» – «уголовная полиция». А потом успокоил громилу, объяснив, что он не из налоговых органов, что секьюрити не надо поднимать всех по тревоге и будить в этот час американцев. И поскольку его юмор не встретил понимания, просто сказал, что решил нанести визит вежливости хорошей знакомой. Подозрительность охранника, как он явно видел, это не рассеяло, но во внутренний дворик тот его все же впустил.
Его обустроили так, чтобы воссоздать дух деревенской фермы. В нескольких загонах содержались животные, в том числе корова, козы, ягнята, куры, кролики, барашки и петух, бдительно следивший за всем своим поголовьем. По этой экосистеме, выглядевшей здесь чистым сюрреализмом, радостно разгуливали, весело смеясь, горстка ребятишек, человек двадцать.
– Сегодня среда, тематический день, мы организуем их для детей сотрудников «Гугла», – произнесла за его спиной Эльга.
– Вы и в самом деле обитаете на другой планете, – ответил ей ошеломленный Фрэнк. – Я даже не знаю, зачаровывает меня эта картина или пугает. Наверное, и то и другое.
Они тепло друг друга поприветствовали и прошли в кафетерий. Фрэнк набрал себе целый поднос и отметил, что у него никто ничего не попросил взамен, ни денег, ни какой другой компенсации. А потом подумал, а не поставят ли в один прекрасный день ему этот обед в упрек, выдав за потенциальную взятку, чтобы подкупить полицию. Они устроились за столиком чуть в стороне. Эльга вытащила из сумки почтовую открытку и протянула ему:
– Я получила ее вчера, прислали на мое имя.
– Что это?
– Почтовая открытка со странным сообщением.
– Почтовая открытка?
Фрэнк схватил прямоугольник из плотной бумаги и посмотрел. На лицевой стороне красовалась фотография Парижа из тех, что тысячами продаются на прилавках для туристов. Никакого особого смысла, похоже, она в себе не несла. Он перевернул ее и увидел незатейливую фразу, написанную с левой стороны: «То, что вы ищете, находится на станции Сен-Мартен». А справа – «Эльге Салюстри» и адрес головного офиса «Гугла» в Париже.
– И что же именно вы ищете? К тому же здесь наверняка ошибка, никакой станции Сен-Мартен в городе нет.
– Знаю. Именно это меня и насторожило, не считая необычного характера самого сообщения.
– Яне очень понимаю, что показалось вам здесь таким странным. Это наверняка какой-нибудь почитатель, желающий таким оригинальным образом назначить вам романтическое свидание и тем самым произвести впечатление.
– Нет, Фрэнк, мне кажется, что открытку прислал наш преступник.
– Почему это? – сказал он, покрутив ее в руках.
– Дело в том, что станция Сен-Мартен существует в действительности… а еще потому, что вся эта история напоминает загадку.
– Еще раз говорю вам – никакой станции Сен-Мартен нет, – возразил комиссар и поднял на нее глаза. – Во всем, что касается Парижа, можете верить мне на слово.
– А вот и нет, это одна из станций-призраков. Я немного поискала и вот что нашла.
Эльга протянула ему смартфон с газетной статьей, описывавшей четырнадцать закрытых станций парижского метро. У каждой из них имелась своя собственная история. Фрэнк быстро пробежал глазами абзац, посвященный Сен-Мартен, которая была непосредственно связана со Второй мировой войной. Ее закрыли 2 сентября 1939 года после общей мобилизации на борьбу с нацистской Германией. В 1944 году Францию освободили от гитлеровской оккупации и станцию на какое-то время открыли вновь, но вскоре закрыли опять и передали в ведение соседней Страсбур-Сен-Дени. Входы в них располагались всего в ста метрах друг от друга. Частью ее инфраструктура использовалась для размещения тех, кто остался без крова над головой. Фрэнк посмотрел Эльге в глаза, желая окончательно убедиться, что это не какая-то нелепая шутка.
– Мне не до смеха, – произнесла она. – И не до идиотских розыгрышей. Я не сомневаюсь, что открытка связана с расследованием.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу включены два романа — «Вдова в январе» и «Обнаженная с ружьем», где автор показывает, к чему приводит поверхностное отношение к жизни, любовь к легкой наживе, к пустому времяпрепровождению, психологически точно вскрывает причины совершаемых отдельными людьми проступков. Автор призывает быть более активными в борьбе с беспринципностью, бесхозяйственностью и расхитительством.
Убита жена пророка Церкви Космологического Единения. В убийстве обвинен его сын. И, конечно, никому не под силу разобраться с этим, кроме великолепной Джулиет Эпплбаум и ее невероятного семейства. Простое на первый взгляд дело становится всего лишь первой ниточкой в клубке мрачных тайн прошлого, который Джулиет предстоит распутать, а заодно — спасти доброе имя и рассудок своей подруги.Остросюжетный, динамичный и, как всегда, приправленный искрометным юмором роман Эйлет Уолдман «Смерть берет тайм-аут» — впервые на русском языке.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.