Персона - [31]
– Хорошо, я готова, спрашивайте.
– Я предлагаю сразу перейти к вопросам первостепенной важности и забыть обо всем остальном.
Соня согласно кивнула.
– Вот и хорошо. У вашего мужа были явные враги?
– Нет.
Она немного подумала.
– Нет, мне никто не приходит на ум.
Потом повернулась к Эльге и спросила:
– А тебе?
– Нет. Он очень приятный, общительный человек. И никаких его врагов я не знаю.
– Отлично. В последние дни он был такой, как всегда?
Перед тем как ответить, Соня несколько мгновений помедлила.
– Нет. В последние месяцы его явно что-то беспокоило, но я думала, что это от повышенной нагрузки на работе.
– Что наводит вас на мысль, что он был обеспокоен?
– Дома у него порой был какой-то отсутствующий вид, для него это совсем не характерно.
– Отношения между вами были хорошие?
– Да, думаю, да.
– В том числе и в интимной сфере?
Фрэнк в приличном темпе нанизывал один вопрос на другой.
– Я бы сказала, что у нас все было в норме.
– Его армейских друзей вы знаете?
– Что, простите?
Соня с Эльгой переглянулись – этот вопрос, никак не связанный с ситуацией, их удивил.
– А почему вы меня об этом спрашиваете?
– Сначала ответьте на мой вопрос, я объясню потом. Армейские друзья у него есть?
– Э-э-э… Нет, не думаю.
Она опять обратилась к воспоминаниям.
– Я даже не помню, чтобы он когда-либо вообще говорил об армии, тем более в контексте каких-то людей из нашего окружения.
– А он вообще служил?
– Нет. Но почему вы меня об этом спрашиваете?
– Я спрашиваю вас об этом потому, что преступника, напавшего на вашего мужа, зафиксировали камеры видеонаблюдения, а образ его действий позволяет предположить, что он прошел военную подготовку.
– У вас есть запись нападения? – подпрыгнула Соня.
– Нет, записи самого нападения у нас нет, но камеры видеонаблюдения «Марриот Рив Гош» зафиксировали, как в номер Филиппа пробрался человек, дождался его возвращения и через несколько мгновений вышел вместе с ним, вероятно, под угрозой применения оружия. Потом, на стоянке, их следы теряются.
– А вы, случаем, не знаете, кто это сделал? – спросила Эльга, теряя, казалось, терпение.
– Нет, преступник знал расположение камер и ни разу не показал нам своего лица. В то же время у нас есть снимок, хоть и посредственного качества, на котором его можно в целом увидеть. Мне хотелось бы, чтобы вы на него посмотрели и сказали, не напоминает ли вам кого-то изображенный на нем человек.
Из лежавшей перед ним папки Фрэнк вытащил фотографию формата А4 и повернул, чтобы показать Соне. Та ее схватила, несколько секунд посмотрела и протянула Эльге.
На черно-белом, малоконтрастном снимке просматривались пиксели, его явно увеличили с видеозаписи низкого разрешения. Он живописал ничем не приметный холл отеля, в центре которого по направлению к лифту двигалась тень, вытянув вперед руку, чтобы нажать кнопку вызова. Внешность подростка, накинувшего на голову капюшон, в кроссовках, джинсах и растянутом свитере, с рюкзаком за спиной. На лице – солнцезащитные очки и что-то вроде шарфа, скрывающего рот и нижнюю часть носа. Силуэт напоминал классического хулигана во время манифестации, снятого на мобильный телефон конца двухтысячных годов.
– И вы хотите, чтобы я узнала кого-то по этому отпечатку? – нервно спросила Соня.
– Присмотритесь больше к силуэту и скажите мне, не напоминает ли он вам кого-нибудь. Или что-нибудь.
Соня на несколько секунд задумалась.
– Нет. Разве что возвращающегося из лицея подростка.
– На кого-то из вашего окружения изображенный на нем человек не похож?
– Нет, точно не похож.
Фрэнк повернулся к Эльге:
– А что скажете вы?
Эльгу удивило, что он обратился к ней. Она вновь посмотрела на фотографию, которую перед этим уже добросовестно рассмотрела во всех подробностях.
– Нет, мне это ни о чем не говорит.
Потом, похоже, решила было что-то добавить, но нерешительно застыла.
– Говорите.
– Что, простите?
– Вы хотели что-то сказать? Говорите. Для вас очень важно озвучить все мысли, которые приходят в голову при взгляде на эту фотографию.
– Хм… Преступник, похоже, невысок, так?
– А почему вы так думаете?
Она ткнула пальцем в руку, которую злодей протянул к кнопке вызова лифта.
– Я исхожу из наклона руки по отношению к высоте кнопки вызова. Обычно их располагают в восьмидесяти – девяноста сантиметрах от пола.
Эльга встала, чтобы проиллюстрировать свои слова и воспользоваться воображаемой кнопкой на противоположной стене.
– Если я, к примеру, захотела бы нажать на кнопку на высоте восьмидесяти пяти сантиметров от пола, – она протянула руку и ткнула в стену в соответствующем месте, – то наклон моей руки составлял бы вот такую величину.
С этими словами она показала на угол плеча между рукой и телом.
– На снимке этот угол кажется больше, следовательно, преступник немного ниже меня, а мой рост составляет метр семьдесят.
– Совершенно верно. Наш эксперт и в самом деле полагает, что рост подозреваемого составляет от метра шестидесяти трех до метра шестидесяти семи. А вы внимательны к деталям.
Улыбнуться Эльга не пожелала, но от приведенного доказательства испытала внутри гордость. Затем, польщенная, продолжила и задала вопрос, уже давно вертевшийся у нее на языке:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу включены два романа — «Вдова в январе» и «Обнаженная с ружьем», где автор показывает, к чему приводит поверхностное отношение к жизни, любовь к легкой наживе, к пустому времяпрепровождению, психологически точно вскрывает причины совершаемых отдельными людьми проступков. Автор призывает быть более активными в борьбе с беспринципностью, бесхозяйственностью и расхитительством.
Убита жена пророка Церкви Космологического Единения. В убийстве обвинен его сын. И, конечно, никому не под силу разобраться с этим, кроме великолепной Джулиет Эпплбаум и ее невероятного семейства. Простое на первый взгляд дело становится всего лишь первой ниточкой в клубке мрачных тайн прошлого, который Джулиет предстоит распутать, а заодно — спасти доброе имя и рассудок своей подруги.Остросюжетный, динамичный и, как всегда, приправленный искрометным юмором роман Эйлет Уолдман «Смерть берет тайм-аут» — впервые на русском языке.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.