Персидские ночи - [2]

Шрифт
Интервал

— Почему они наши вещи забирают?

— Хочешь спросить? Я нет.

Женя прекрасно ее понимала, у нее тоже не было желания что-то спрашивать: четверка выглядела слаженной группировкой, и если кому-то подчинялась, то явно не хозяину ресторана, каким представила Сусанна своего жениха.

— Нас прислал Самшат Бен-Хаджар, чтоб встретить вас. Гость дорог, а вы как подруги его любимой, дороги вдвойне, — заметил бархатным баритоном парень, что помог Жене не упасть с моста. Девушки покосились:

— Вы говорите по-русски? — удивилась Евгения.

— Да, — улыбнулся мягко, не сводя своих удивительно красивых глаз с девушки.

— Это его друзья? — уточнила Надя, кивнув на мужчин.

— Да. Идемте, познакомимся, — пригласил жестом и пошел к мужчинам, каркая им что-то на родном языке. Те заулыбались, двое кивком головы поприветствовали, нехотя бредущих к ним девушек.

— Асур, Джахар, Фарух. Махандх. Я — Хамат, — представил всех парень.

— Евгения, Надежда, — изобразили улыбки девушки, с трудом растянув губы.

Мужчины что-то залопотали, размахивая руками и улыбаясь, как рекламные проспекты стоматологической службы.

— Не похожи они на друзей, — заметила Надя тихо.

— Охрана, — сообразила Женя.

— Для нас это хорошо или плохо?

— Да вроде … Уважают, раз выслали нам на встречу охрану и машины, а с другой стороны, как бы боком это уважение не вышло. Улыбочки больно щедрые, прямо ждали нас, как родненьких.

— Ага, только могли бы и из аэропорта забрать на машинах.

— Может, не захотели? Или дороги через реку нет.

— Пыф!

Перед девушками с поклонами распахнули дверцы авто, намекая, чтоб одна в одну машину села, другая в другую.

— Мы вместе поедем, — решительно заявила Женя дрогнувшим голосом. Парень внимательно посмотрел на нее и что-то сказал мужчинам. Те молча развернулись и пошли к другой машине.

— Садитесь, — поторопил девушек парень, указывая рукой в салон.

Надя нырнула внутрь, села на заднее сиденье, Жене же помог парень, хоть она его и не просила — взял за руку, поправил подол сарафана, чтоб не испачкался. Девушка покосилась на Хамата: липучий какой — не к добру. И хотела уже огрызнуться, но встретившись с взглядом его честных, чистых глаз, увидев добрую, располагающую улыбку, промолчала.

— Простите, — сел рядом осторожно, чтоб не побеспокоить ее. Но все равно задел рукой, прижался бедром к бедру, чем встревожил девушку.

— А?… — она хотела уже предложить ему пересесть на переднее сиденье, но туда сел другой мужчина. Дверцы захлопнулись, машины плавно тронулись в путь. — Н-да-а.

Обменялась с Надей немного испуганным взглядом. Та сжалась и побледнела, принялась настороженно коситься на мужчин, сжимая ладонь подруги.

— Вам не о чем беспокоиться, — тихо заметил Хамат. Его дыхание коснулось шеи Жени, и девушка невольно вздрогнула, почувствовав тепло на своей коже.

— А мы и… не беспокоимся, — отодвинулась чуть-чуть.

Парень с пониманием улыбнулся:

— Вы гости Самшата, — наверное, для него это многое значило. Но для девушек, не знакомых с местными обычаями и традициями — ничего.

— Нам далеко ехать? — спросила Надя.

— Не очень. Около часа. Я прошу прощения, что вам пришлось идти пешком, но через реку только так, проезжей дороги нет. А в объезд далеко, мы опоздали.

— Ничего. Мы в город едем?

— Нет, Самшат ждет вас за городом.

— Самшат?

— И ваша подруга тоже, — уверил, но сомнения не развеял.

— Вы хорошо говорите по-русски, без акцента, — заметила Женя, чтоб хоть что-то сказать, отвлечься от слишком пристального взгляда парня.

— Я учился в Москве. Наша семья очень уважает русскую культуру. Русские очень романтичные и верные натуры…

— А сколько вам лет? Вы давно из Москвы? — заинтересовалась Надежда.

— Да, лет пять не был.

— Вы служите переводчиком у Самшата? — спросила Женя, разглядывая орлиный профиль парня: привлекательный парнишка, очень даже. Кожа смуглая, гладкая, волосы мягкие, вьются за ушами колечками, так и хочется потрогать — правда мягкие или кажется? Он повернулся к ней и опять улыбнулся, словно догадался, что она думает о нем. Так и сидели, друг на друга глядели, пока Женя не сообразила, что ведет себя неправильно: Сусанна ее предупреждала, что восточные мужчины мало горячие, так еще и ненормальные — пару раз улыбнешься — будут считать, что согласилась стать его женщиной. ‘Нетушки’! — отвернулась, перед собой уставилась.

— Так вы переводчик? — повторила вопрос подруги Надя.

— Да, — ответил Хамат неуверенно. И словно расстроился: погрустнел, отвернулся. Женя подумала, что видно эта профессия в здешних местах не котируется и парень смущен своим незначительным положением. Ей стало отчего-то жалко Хамата, и она с дуру решила его приободрить:

— Переводчик — замечательная профессия и требует от человека много ума и такта, огромных знаний. Я бы не смогла выучить чужой язык, мне, например, даже английский не дается. А вы говорите чисто, почти без акцента. Значит серьезно подошли к своим профессиональным обязанностям.

Парень странно посмотрел на нее и заулыбался:

— Я знаю английский, и вам нетрудно его выучить, если захотите. Хороший учитель и практика, сделают профессионала из любого человека.

— А какие еще языки вы учили?


Еще от автора Райдо Витич
Анатомия Комплексов (Ч. 1)

Он с другой планеты, она с Земли. У них разные взгляды на жизнь, разные вкусы, знания и пристрастия. Столкновение двух представителей совершенной разных рас приводит к глобальным переменам не только в их жизни..


Матрица времени

"я не особо сопротивлялась, активно знакомилась с действительностью, в которой мне предстояло то ли жить, то ли влачить существование. Я стала подозревать, что от меня требуется стать одной из многих, ни лицом, ни мыслями, ни чем иным не выделяясь на общем фоне, но это меня выводило из себя.".


Обитель Варн

Незыблемые понятия чести, добра справедливости - кому они более понятны и присущи? Человеку, что считает себя венцом природы, единственно мыслящим и чувствующим существом и причисляет себя к клиру бесспорного носителя добра и просвещения, или тем, кто заранее очернен и обвинен им, причислен к низшим, злейшим существам. Где больше светлых идеалов: в царстве технического прогресса и разума или в обществе, живущем по законам природы? Способен ли человек понять и принять кого-то кроме себя?


Банальная история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Код Альфа

Фрактальный коридор под присмотром аттракторов — вот что любая жизнь. Будь то инфузория или камень, цветок или человек, комета или ливень — каждый бесконечно будет проходить заданный маршрут бесконечности, пересекаясь в строго определенных точках, эволюционируя по спирали, как по спирали расположены миры, согласно своему развитию. У одних путь по восьмерке будет коротким, у других долгим, у одних затратится миг, у других век. И если в движении, в действии представить все это многообразие одновременной работы — возникает естественное ощущение хаоса.


Игры олигархов

Если б Шарль Перро вздумал написать сказку о современном Принце и современной Золушке, то выглядело бы это, наверное, примерно так: жил был скучающий олигарх и невзрачная студентка, забитая догмами о идеалах и вечных ценностях…