Персепликвис - [28]
Принцесса смолкла, и наступило долгое молчание.
— Ладно, — проворчал наконец Алрик. — Пожалуй, я готов с этим смириться.
— Да, Альверстоун нам пригодится, — согласился Адриан.
Он потянулся к столу и взял кинжал в руки.
— Неужели ты вышла бы за него замуж? — спросил Мовин, недоверчиво глядя на Аристу. — Что за гадость ты придумала!
— Вам готовят снаряжение, — сказала Модина. — Ибис Тинли изобрел особые ранцы для провизии. Кроме того, упакованы лампы, веревки, специальное снаряжение, позволяющее спускаться на большую глубину, топоры, одежда, смола, одеяла и все, что может вам пригодиться.
— Тогда мы отправимся в путь, как только все будет готово, — заявила Ариста.
— Значит, мы договорились. — Модина встала, и остальные последовали ее примеру. — И пусть вас ведет Марибор.
Глава 5
МАРКИЗ ГЛОСТОН
Майрон сидел на своей койке, завернувшись в несколько одеял и накинув на голову капюшон. На коленях у него лежала огромная книга, в руке он держал свечу. Майрон жил вместе с Адрианом в том крыле замка, где размещались рыцари. В их комнате без окна и камина царили холод и мрак. Простая зеленая портьера закрывала одну стену, внося хоть какое-то разнообразие в интерьер. Впрочем, Майрону здесь нравилось.
Питался он на кухне. Завтракал рано, ужинал поздно, то есть жил и работал по времени, принятому в аббатстве. Майрон ежедневно навещал Рыжего. А молился в своей комнате в полном одиночестве. Он часто вспоминал аббатство. Майрон ожидал, что будет по нему скучать, но ничего подобного так и не произошло. Сначала это его удивляло, но потом он понял, что дом не столько место, сколько идея, которая, как и все остальное, растет вместе с человеком. Только после того как Майрон покинул аббатство, он начал понимать, что оно больше не является его домом. Теперь он носил свой дом с собой, и семья его состояла уже не только из горстки монахов, как это было раньше.
Он заставил себя сосредоточиться на лежавшей на коленях книге. Итак, лорд Амберлин из Гастон Лу только что обнаружил, что ведет свой род от графа Гаста, который победил вторгшихся Ламберстонов в битве при Примитон Тор. Майрон понятия не имел, кто такой лорд Амберлин и кем могли быть Ламберстоны, но эта история его завораживала. Впрочем, Майрона завораживало все, что он читал.
Когда кто-то постучал в дверь, Майрон вздрогнул и едва не уронил свечу. Он отложил книгу, открыл дверь и увидел знакомого пажа.
— Вы позволите, милорд?
Майрон улыбнулся. Мальчик всегда так его называл, и всякий раз Майрон находил его забавным.
— Леди Аленда ищет встречи с вами. Она сейчас находится в малых восточных покоях. Вы ее примете, или я должен передать ей что-то на словах?
Майрон недоуменно посмотрел на него:
— Леди? Какая леди?
— Леди Аленда Глостон.
— О да, уже иду, — пробормотал он. — А ты не покажешь мне дорогу? Я не знаю, где находятся восточные покои.
— Конечно, милорд.
Паж повернулся и зашагал по коридору, заставив Майрона поторопиться. Он быстро закрыл дверь комнаты и поспешил за провожатым.
— А как выглядит леди Аленда? — спросил Майрон.
Паж удивленно посмотрел на него.
— Она ваша сестра, милорд. Во всяком случае, так сказала леди Аленда.
— Да, совершенно верно, но… А ты знаешь, чего она хочет?
— Нет, милорд. Леди Аленда мне этого не сказала.
— Она показалась тебе рассерженной?
— Нет, милорд.
Они вошли в малую гостиную, где в камине ярко пылал огонь. В комнате стояло несколько мягких кресел и диванов, что придавало ей особый уют. На стенах висели дорогие гобелены со сценами охоты, сражений и весенних праздников.
Как только Майрон вошел, две женщины тут же поднялись на ноги. Первая из них была в красивом платье из черной парчи с высоким воротом и тесным корсажем с изящной отделкой из пуговиц и кружев. Черное шерстяное платье второй дамы было не менее дорогим, хотя и выглядело несколько проще.
Майрон провел всю свою жизнь в отдаленном монастыре, расположенном на вершине горы, поэтому круг его знакомств с мужчинами был чрезвычайно узок, а с женщинами — тем более. Что уж говорить об этих двух дамах, красивых, точно пара ланей. При виде Майрона они присели в реверансе с полупоклоном, но ему было непонятно, что это может означать.
«Должен ли я сделать то же самое?» — растерянно подумал он.
Майрон не успел принять никакого решения, когда заговорила одна из женщин:
— Милорд, — начала она, не поднимая головы, — я ваша сестра Аленда, а это моя горничная Эмилия.
— Привет, а я Майрон, — сообщил он с простодушным видом, протягивая ей для пожатия руку.
Аленда, все еще сгибаясь в поклоне, смущенно посмотрела на него исподлобья, а затем обменялась недоуменным взглядом со второй женщиной. Чуть помешкав и все так же не поднимая головы, она поцеловала Майрону руку.
Шокированный монах отдернул ладонь. Наступило долгое неловкое молчание.
— Сожалею, но у меня нет для вас булочек, — наконец сказал он.
И снова повисла пауза.
— У нас в аббатстве всегда имелись булочки для гостей, — помолчав, сообщил Майрон.
— Прошу меня извинить, ваше сиятельство, за то, что раньше вас не навещала, — произнесла Аленда дрожащим голосом. — Я понимаю, что поступала неправильно, и у вас есть все основания гневаться на меня. Я пришла, чтобы умолять о снисхождении. Будьте милосердны.
Это случилось за многие, многие века до того, как в мире Элан заговорили о легендарной «Рийрии». Случилось в те далекие времена, когда мир этот был еще молод… Эланом правил тогда могущественный народ фрэев – чернокнижников и магов, считавших «рхунов» (так они называли людей) почти животными, недостойными жизни за границами бесплодных земель дикого Рхулина, а невежественные рхуны почитали своих жестоких владык за бессмертных богов. Но все изменилось, когда чаша терпения людей переполнилась, и человек совершил невозможное – убил фрэя! Рабы восстали под предводительством бесстрашной Персефоны.
ЭЛАН. Мир «меча и магии».Здесь обитают бок о бок эльфы и люди, гномы и гоблины. Здесь, на руинах империи, тысячелетия назад созданной таинственным полубогом Новроном, возникли десятки новых королевств, плетущих друг против друга бесконечные политические интриги.Не пора ли прекратить вражду и возродить единую империю? — этот призыв слышен в Элане все чаще и громче. Однако право на объединение народов есть лишь у прямого потомка Новрона. А тот, кому ведомо имя наследника, — великий маг Эсрахаддон — вот уже девять веков томится в темнице, куда нет хода простым смертным.И все же находятся двое верных друзей, способных пройти сквозь любые двери.
Изрядно поиздержавшиеся Ройс и Адриан приезжают в Медфорд в поисках работы и немедленно впутываются в таинственную историю о бесследном исчезновении хорошенькой «ночной бабочки»…
ОНИ УБИЛИ КОРОЛЯ. ОНИ ВОЗЛОЖИЛИ ВИНУ НА ДВУХ ЧЕЛОВЕК. ОНИ СДЕЛАЛИ НЕПРАВИЛЬНЫЙ ВЫБОР.Умелый вор Ройс Мельборн и его партнёр, наёмник Адриан Блэкуотер, спокойно повышали свое благосостояние, выполняя опасные поручения дворян-интриганов, пока их не наняли украсть прославленный меч. Дело, которое поначалу казалось простым и обычным, привело к тому, что их обвинили в убийстве короля и вовлекли в заговор несколько большего масштаба, чем заурядная смена власти в крошечном королевстве.Смогут ли вор, работающий лишь на себя, и мечник-идеалист прожить достаточно долго, чтобы разгадать первую часть древней тайны, из-за которой свергались короли и истреблялись империи?Так начинается рассказ о предательстве и авантюрах, сражениях на мечах и магии, мифах и легендах.
ЭЛАН. Мир «меча и магии».Здесь обитают бок о бок эльфы и люди, гномы и гоблины. Здесь, на руинах империи, тысячелетия назад созданной таинственным полубогом Новроном, возникли десятки новых королевств, плетущих друг против друга бесконечные политические интриги.Не пора ли прекратить вражду и возродить единую империю? — этот призыв слышен в Элане все чаще и громче. Однако право на объединение народов есть лишь у прямого потомка Новрона. А тот, кому ведомо имя наследника, — великий маг Эсрахаддон — вот уже девять веков томится в темнице, куда нет хода простым смертным.И все же находятся двое верных друзей, способных пройти сквозь любые двери.
Смерть леди Далгат: Кто предотвратит преступление лучше, чем другой преступник, постигший все тонкости профессии? Исходя из этой посылки, виконт Альберт Уинслоу нанимает Рийрию для защиты юной графини Нисы Далгат из прекрасной долины Брекен. Однако простое, на первый взгляд, задание принимает вдруг весьма неожиданный оборот… Исчезновение дочери Уинтера: Герцог Габриэль Уинтер готов озолотить любого, кто найдет и привезет домой его бесследно пропавшую дочь – или отыщет ее тело и жестоко покарает убийцу.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.
Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…
Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.
Анджей Сапковский – один из тех редких авторов, чьи произведения не про сто обрели в нашей стране культовый статус, но стали частью РОССИЙСКОЙ фантастики. Более того, Сапковский – писатель, обладающий талантом создавать АБСОЛЮТНО ОРИГИНАЛЬНЫЕ произведения в жанре фэнтези, полностью свободные от влияния извне, однако связанные с классической мифологи ческой традицией.Книги Сапковского не просто блистательны по литературности формы и глубине содержания. Они являют собой картину мира – мира «меча и магии», мира искрометного юмора, не только захватывающего внимание читателя, но и трогающего его душу.Сага о Цири и Геральте – одна из легендарнейших саг в жанре фэнтези!
Двое мужчин, полные противоположности друг другу по характеру и склонностям – беспечный бездельник Куни Гару и суровый воин Мата Цзинду, сын свергнутого правителя, объединились в восстании против тирана-императора. Они быстро стали лучшими друзьями в сражениях с гигантскими имперскими армиями, драпированными шелками боевыми дирижаблями и коварными тысячелетними божествами. Но когда императорская власть падет, друзья обнаружат, что члены фракций, стоящие за каждым из них, придерживаются разных взглядов на то, как построить мир в обескровленном войной государстве.
Анджей Сапковский – один из тех редких авторов, чьи произведения не просто обрели в нашей стране культовый статус, но стали частью РОССИЙСКОЙ фантастики. Более того, Сапковский – писатель, обладающий талантом творить АБСОЛЮТНО ОРИГИНАЛЬНЫЕ произведения в жанре фэнтези, полностью свободные от влияния извне, однако связанные с классической мифологической традицией.Книги Сапковского не просто блистательны по литературности формы и глубине содержания. Они являют собой картину мира – мира «меча и магии», мира искрометного юмора, не только захватывающего внимание читателя, но и трогающего его душу.Сага о Цири и Геральте – одна из легендарнейших саг в жанре фэнтези!
Еще сто лет – до смертоносного противостояния Старков, Баратеонов и Ланнистеров.Еще правит Вестеросом династия Таргариенов от крови драконов.Еще свежа память о битве за Железный трон Дейемона и Дейерона Таргариенов, еще стоят у городских стен эшафоты, на которых окончили жизнь проигравшие.А по вестеросским землям странствует молодой рыцарь Дункан со своим оруженосцем – десятилетним Эгом, – он жаждет славы, чести и приключений, и он получит их. И не только на ристалищах чести, но и в череде жестоких заговоров и опасных политических интриг, по-прежнему зреющих за замковыми стенами Семи Королевств…