Пернатые артисты - [3]
Жако, мой серый попугай, говорит не особенно много, но он интересен другим: никто так не умеет подражать разнообразным звукам, как он.
Раз, сидя спиною к клетке, я неожиданно услышал звон разбитого стакана. Кто это уронил за моей спиной посуду? Я обернулся, но никого не увидел. Жако сидел с самым невинным видом. Вдруг снова из клетки раздался тот же звенящий, тонкий и нежный звук: дзинь!.. А в следующую минуту я уже ясно услышал визг распиливаемого железа. Это Жако вспомнил о работах на постройке дома и воспроизвел звук пилы.
Стоит мне только произнести вслух: «Марс, Марс, поди сюда!» — как Жако начинает свистать, подражая человеческому свисту при зове собак, хотя я сам не свищу, а произношу лишь слово «Марс».
Жако знает меня хорошо и очень любит. Я слышу из соседней комнаты призывный свист и иду к клетке. Птица навстречу мне тянется всем своим телом: вытягивает шею и кивает мне головою, как человек. Я подхожу ближе, останавливаюсь недалеко от клетки и жду дальнейшего призыва. Жако повторяет свист; я приближаюсь еще и протягиваю ему указательный палец.
Попугай тянется ко мне, захватывает своей цепкой лапкой палец и притягивает его к себе при некотором сопротивлении с моей стороны. Не выпуская из лапы пальца, он тянет его к себе, втягивая шею и голову. Я не противлюсь. Тогда он влезает на мою руку. Рука моя с Жако у самого лица. Попугай с нежностью перебирает волосы на моих усах, затем начинает свое токование: черные зрачки его на желтом фоне белков едва заметно для глаз сокращаются, и чем сильнее он токует, тем яснее заметно движение зрачков; наконец они суживаются совершенно, до едва уловимой точки.
Жако прекрасно подражает разным звукам, и у него отличная память. Слыша откупоривание бутылки, он воспроизводит своим голосом булькание, но всего лучше он мяукает по-кошачьему. Я знаю, что он не слышал голоса кошки уже несколько лет, и вдруг однажды замяукал, да так естественно, что я невольно заглянул под стол, ища забревшую ко мне в приемную кошку.
Нрав у Жако иной, чем у зеленого попугая. Если у него в жестянке уже съедены подсолнухи и осталась одна шелуха, он берет клювом за край жестянки и нетерпеливо начинает возить ее по клетке и стучать ею об пол до тех пор, пока не добьется свежего корма.
Попочка не требует пищи так настойчиво.
В греческом зале у меня сидит на качающейся трапеции, подвешенной к витой колонне, великолепный арра. Это крупный попугай, синий, с ярко-оранжевой грудью, белыми, расписанными черными полосами щеками, с темным подбородком и тускло-зеленым теменем.
В окраске птицы нечто восточное, персидское.
Сидит арра на своей трапеции около двух лет и никогда не слезает с места.
Некоторых попугаев приковывают цепочкой, надев им на ногу металлический браслет. Мой арра носит на ноге браслет, но с цепью он у меня никогда не был знаком.
Его соседями оказались двое маленьких попугайчиков-неразлучников, розовый и белый какаду и два попугая — зеленый и серый Жако, прекрасный подражатель различным звукам. Все они сидели в никелированных клетках и не бросались так в глаза посетителям, как арра.
Арра не слезает с трапеции даже весною, когда открыты двери на балкон и в сад, не слезает, когда в саду лазают по деревьям на свободе, перепрыгивая с ветки на ветку, обезьяны, а другие попугаи перелетают с дерева на дерево и опускаются сверху вниз на землю.
В это время сад полон веселых звуков; по его дорожкам, среди деревьев, мелькают самые разнообразные зверьки, резвящиеся на свободе. Здесь у меня и барсук, который, наигравшись, роет себе под деревом нору, и Лиса Патрикеевна, которая, перебежав вдоль забора, прячется в кустах крыжовника. Здесь индюшки, куры, петухи, цесарки… Все они разгуливают на свободе по саду, и даже Мишка Топтыгин, обхватив могучими лапами толстый ствол старого дуба, с блаженным ревом то карабкается вверх, то комично спускается на землю, стукаясь задом о древесные корни…
А арра слушает радостные крики и песни птиц, доносящиеся из сада, и не думает покидать своей трапеции. Что же это значит?
Его приковывает к месту особое ощущение, которое он переживает: арра представляет себе, будто он привязан и слететь не может. Это — самовнушение.
Я пробовал натолкнуть птиц на самовнушение так: брал курицу или петуха, моментально переворачивал кверху ногами и клал на спину на стол. Затем, чуть придержав пальцами, я отходил в сторону, и птица оставалась лежать долгое время неподвижно.
Даже выстрел из ружья не заставлял птицу вздрогнуть. Но стоило мне только дунуть на нее, она моментально вскакивала, встряхивалась и убегала.
Ученые называют такое неподвижное состояние каталепсией. Некоторые из них пробовали даже поджигать ради опыта находящуюся в таком положении птицу, и она оставалась неподвижной, несмотря на испытываемую боль.
Я брал индюшку, быстро ставил ее на стол и подставлял под кончик ее клюва тонкую деревянную палочку. Индюшка стояла как окаменевшая и до тех пор не шевелилась, пока я не нарушал ее мнимого столбняка каким-либо движением.
Если человеку попадает в глаз песчинка и он ее вынет, у него долго еще сохраняется ощущение, что песчинка у него по прежнему в глазу. Так и мой арра. У своего прежнего хозяина он был на цепи и внушил себе, что уйти не может, а браслетка ему вечно напоминает о прежней цепи, которой уже давным-давно нет. И сидит он вот уж четыре года на трапеции как заколдованный…
Автор книги — знаменитый дрессировщик Владимир Леонидович Дуров (1863–1934) рассказывает о своих воспитанниках — зверях и птицах. Будучи не только профессиональным дрессировщиком, но и учёным, он внимательно изучал повадки животных, их поведение и нравы. Его наблюдения легли затем в основу интересной науки — зоопсихологии.Кроме того, Владимир Дуров был непревзойдённым клоуном-сатириком, который высмеивал со сцены балаганов, цирков и театров людские пороки. При этом он гордо называл себя «королём шутов, но не шутом королей».
Автор этой книжки — известный народный шут-сатирик, дрессировщик животных — Владимир Леонидович Дуров, который много лет выступал в цирках со своими зверьками.Об этих-то зверьках В. Л. Дуров и рассказывает в своей книжке. И все, о чем в ней написано, — правда, не выдумка: все эти звери жили, работали, были товарищами и помощниками В. Л. Дурова, разделяли его полную разнообразных приключений жизнь.
Изучая душевный мир животных, стремясь проникнуть в их мозг, узнать тайны природы, узнать, думают ли они, как мы, люди, мы часто ставим себя на место животных и за них рассуждаем. Мы задаем себе вопросы, имеют ли они представление о каком-нибудь предмете, чувствуют ли, переживают ли, различают ли цвета, звуки, и т. д. и, приписывая им свои мысли и чувства, ставим себя на их место и наоборот.И вот раз я перенесся мыслью в иной мир, перенесся в жизнь моей свиньи и представил себе, что смотрю на все происходящее ее глазами.
Автор этой книжки — известный народный шут-сатирик, дрессировщик животных — Владимир Леонидович Дуров, который много лет выступал в цирках со своими зверьками.Об этих-то зверьках В. Л. Дуров и рассказывает в своей книжке. И все, о чем в ней написано, — правда, не выдумка: все эти звери жили, работали, были товарищами и помощниками В. Л. Дурова, разделяли его полную разнообразных приключений жизнь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.