Пермская шкатулка - [17]

Шрифт
Интервал

Если князь Долгоруков, подчеркивал Журавлев, осмелился говорить ему в глаза публично в департаменте столь дерзкую ложь, то чего не рассевает он в публике! Таким образом составляется молва, которая не имеет нигде преграды и во всяком, до кого касается, невольным образом более или менее оставляет впечатление. Таковое неистовство князя Долгорукова Журавлев, как частный человек, может быть, и презрел бы, но как он в его лице оскорбил звание директора департамента министерства юстиции, то Журавлев счел бы себя недостойным носить сие звание, если б не искал защиты и правосудия. И потому Журавлев просил министра довести о сем до Высочайшего сведения и испросить повеление принудить князя Долгорукова подать письменное донесение о беззаконных его, Журавлева, деяниях и представить имеющиеся, по его словам, в руках его доказательства. При прошении Журавлев представил в подлиннике упомянутый пасквиль.

Господин министр юстиции таковое прошение действительного статского советника И. Ф. Журавлева представил на благоусмотрение Государя Императора при всеподданнейшем его донесении, что князь Долгоруков оскорбил честь места и лица, не только директора, но и министра.

Бумаги сии, по Высочайшему повелению, были внесены в комитет министров для рассмотрения, и комитет счел, что наглый поступок князя Долгорукова должен быть расследован по всей строгости законов для предания князя суду.

Государь Император, утверждая решения комитета министров, повелел, чтобы дело сие о князе Долгорукове было решено без очереди и немедленно».

На этом публикация в журнале «Русская старина», 1890 года, т. 67, № 7 на трех страницах заметки «Сенатский указ о поступке капитана кн. Долгорукова» заканчивалась таким примечанием: «Чем кончилось это интересное дело, нам неизвестно; верно только то, что упоминаемые в этом, в свое время распубликованном указе лица давно уже отошли в вечность».

Кирилл Тимофеевич Хлебников

(1776–1838)

Русский путешественник, уроженец города Кунгура. Известный исследователь Аляски, член-корреспондент С.-Петербургской академии наук. Его по праву называли летописцем Русской Америки. В течение 15 лет занимал должность помощника главного правителя Российско-Американской компании, пережив пятерых главных правителей. С 1833 года в Петербурге состоял правителем канцелярии и одним из директоров Главного правления Российско-Американской компании. Автор многих книг и научных трудов.


СКАЖИ, КТО ТВОИ ДРУГ…

Я решился… распределить то состояние, которое по милости Божией приобрел без упрека совести личною службою моею в

колониях Российско-Американской компании… В Кунгурское градское общество двадцать тысяч рублей, с тем, чтоб благоволило разделить выдачу оных надвое: часть — тем из

бедных моих сограждан, кои заслуживают справедливое сострадание; преимущественно же сироты и вдовицы беспомощные; а другую часть на выкуп содержащихся за долги под стражею…..Русские и иностранные книги, по каталогу, карты, картины, трубу зрительную и микроскопы переслать к кунгурскому градскому

главе для основания публичной библиотеки… Я надеюсь, что кунгурское градское общество не будет невнимательно к желанию

моему способствовать образованию нового поколения моих

сограждан…

Кирилл Хлебников. Из завещания

Надо иметь мужество не бояться жизни в любом ее проявлении,

чтобы в ранней молодости покинуть родительскии дом и пуститься в далекое странствие. За два дня до Нового 1800 года Кирилл Хлебников с комиссионером Российско-Американской компании выехали из Кунгура на Сибирский тракт и двинулись в неведомую даль, на край света. Ехали через Ирбит, Тюмень, Тобольск, Томск, Красноярск, Нижнеудинск. 30 марта 1801 года прибыли в Иркутск, где молодой путешественник занес в свой «Дневник служащего Русско-Американской компании» следующую запись: «Здесь, в конторе Американской компании, обязался на год с проездом в Охотск и обратно».

Эту тетрадь Кирилл завел еще дома и начал ее 28 декабря 1800 года, в день отъезда. Он, пусть смутно, но знал, на что он идет, куда и зачем едет, и это вызывает к нему уважение и симпатию. На протяжении 38 лет Хлебников будет коротко записывать в дневник о своих передвижениях, о встречах с людьми, кораблями и невзгодами. В Охотске у Хлебникова произошла важная для него встреча с С. А. Шелихо- вым — ветераном компании, который рассказал о российском Колумбе, Г. И. Шелихове, участнике плавания на корабле «Три святителя» к американским берегам для организации там постоянного поселения. Хлебников получил из первых рук подлинные сведения о легендарном российском купце, воспетом Державиным. На могиле Г. И. Шелихо- ва в Иркутске высечены слова: «Не забывай, потомок, что росс — твой предок — был и на востоке громок». Хлебников и в дальнейшем будет интересоваться Шелиховым и со временем напии]ет его жизнеописание…

Работая торговым агентом компании на берегах холодного Охотского моря, Хлебников непрерывно находился в путешествиях, пытаясь наладить торговлю с местным населением, узнать его быт, нравы, обычаи. Зимой он объезжал занесенные снегом стойбища, заходил погреться в коряцкие и тунгусские юрты. В его дневнике много записей о бедствиях и приключениях. «Пошел на лыжах через губу на маяк


Еще от автора Владимир Максимович Михайлюк
Город белых берез

Книга рассказывает о 50-летней истории города Березники, о его замечательных людях.


Рекомендуем почитать
Весь Букер. 1922-1992

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Антология истории спецслужб. Россия. 1905–1924

Знатокам и любителям, по-старинному говоря, ревнителям истории отечественных специальных служб предлагается совсем необычная книга. Здесь, под одной обложкой объединены труды трех российских авторов, относящиеся к начальному этапу развития отечественной мысли в области разведки и контрразведки.


Об Украине с открытым сердцем. Публицистические и путевые заметки

В своей книге Алла Валько рассказывает о путешествиях по Украине и размышляет о событиях в ней в 2014–2015 годах. В первой части книги автор вспоминает о потрясающем пребывании в Закарпатье в 2010–2011 годы, во второй делится с читателями размышлениями по поводу присоединения Крыма и военных действий на Юго-Востоке, в третьей рассказывает о своём увлекательном путешествии по четырём областям, связанным с именами дорогих ей людей, в четвёртой пишет о деятельности Бориса Немцова в последние два года его жизни в связи с ситуацией в братской стране, в пятой на основе открытых публикаций подводит некоторые итоги прошедших четырёх лет.


Золотая нить Ариадны

В книге рассказывается о деятельности органов госбезопасности Магаданской области по борьбе с хищением золота. Вторая часть книги посвящена событиям Великой Отечественной войны, в том числе фронтовым страницам истории органов безопасности страны.


Сандуны: Книга о московских банях

Не каждый московский дом имеет столь увлекательную биографию, как знаменитые Сандуновские бани, или в просторечии Сандуны. На первый взгляд кажется несовместимым соединение такого прозаического сооружения с упоминанием о высоком искусстве. Однако именно выдающаяся русская певица Елизавета Семеновна Сандунова «с голосом чистым, как хрусталь, и звонким, как золото» и ее муж Сила Николаевич, который «почитался первым комиком на русских сценах», с начала XIX в. были их владельцами. Бани, переменив ряд хозяев, удержали первоначальное название Сандуновских.


Лауреаты империализма

Предлагаемая вниманию советского читателя брошюра известного американского историка и публициста Герберта Аптекера, вышедшая в свет в Нью-Йорке в 1954 году, посвящена разоблачению тех представителей американской реакционной историографии, которые выступают под эгидой «Общества истории бизнеса», ведущего атаку на историческую науку с позиций «большого бизнеса», то есть монополистического капитала. В своем боевом разоблачительном памфлете, который издается на русском языке с незначительными сокращениями, Аптекер показывает, как монополии и их историки-«лауреаты» пытаются перекроить историю на свой лад.