Переселение. Том 2 - [33]
На глазах у нее выступили слезы.
Павел стоял потрясенный, не зная, что ответить. Он видел только ее лицо, так похожее на лицо покойной жены, ее черные глаза, сверкающие огнем, тяжелые темные волосы с медным отливом, спускающиеся на плечи и еще более подчеркивающие ее сходство с Катинкой. В растерянности он снова опустился на стул и сказал, что готов взять ее с собой.
— Вечно ты торопишься, — прошептала она еле слышно. — Думаешь о себе, а о моей семье не думаешь. Божич втерся в доверие к отцу. Он в скором времени собирается выдать замуж дочь. И я удивляюсь, к чему, если ты честный человек, так торопиться? Надо подождать. С Божичем я разойдусь, но брак расторгнуть не так просто, как ты думаешь. Неужто нельзя немного отложить отъезд в Россию?
— Нельзя. Ни в коем случае, — ответил Исакович.
Он связан с армией, а ей, видно, ехать с ним не хочется, и как только он уедет, она выкинет его из сердца. Замужние женщины быстро забывают своих любовников, меняют их, когда вздумается, и быстро находят им замену.
Евдокия захохотала и сказала, что он явно воспитывался в конюшне, коли так расхвастался. И любить он не умеет, и того не знает, что замужние женщины не так скоро забывают своих любовников и вовсе не ищут других. Божич, когда вышел из тюрьмы, в первую же ночь пришел к ней, но она попросила оставить ее в покое и сказала, что с этим покончено.
Она твердо решила вернуться к отцу, но чтобы это сделать, необходимо время. Все драгоценности, доставшиеся ей от матери и бабушки, находятся у Божича. Она уже придумала, как выманить их у мужа, нужно только время. А на эти драгоценности они могли бы много лет жить в свое удовольствие!
Исакович потом вспоминал, как он во время всего этого неприятного разговора с недоумением спрашивал себя, уж не сон ли это? Неужели сидящая сейчас перед ним женщина — та самая, с которой он путешествовал, та самая красавица, что недавно лежала обнаженная на его постели в трактире и клялась, что жить без него не может? Та самая женщина, которая, лежа в его объятьях, со слезами на глазах уверяла, что никогда в жизни не была так счастлива и никогда не знала, что такое любовь, пока не встретилась с ним? И что ушла бы с ним на край света, если бы даже им пришлось жить подаянием?
Сейчас она церемонно сидела перед ним и щебетала, словно она собиралась танцевать полонез, а не уезжать вместе с ним в Россию, пусть даже невенчанными, и навсегда покинуть престольную Вену.
При этом она то и дело повторяла, что он испортил ей самое чудесное лето в ее жизни.
Павел уже решил взять ее с собой, если она оставит Божича и вернется к отцу, и вот, нате, заладила, что не может бросить мужа, который так намучился в тюрьме. Надо немного подождать, лето, мол, прошло, но осень в Вене тоже хороша. Божич уедет. Текла живет не дома. Они могли бы так приятно провести эту осень!
Все, возможно, кончилось бы и благополучно, не помяни она драгоценности, которые задумала выманить у мужа.
Павел позже вспоминал, как, услышав это, он вскочил и выругался («Какие драгоценности, кому драгоценности, мать твою так!»). Неужто она думала на эти побрякушки купить ему сапоги и новый китель в Петербурге? Неужто хотела сделать его посмешищем в глазах сирмийских гусар в России, чтоб о нем чесали языки по всему Срему?
Он опрокинул стул, на котором сидел, и кинулся к двери.
Евдокия вскрикнула, побежала за ним, догнала и со стоном повисла у него на шее. Налетела на него словно птица, в гнездо которой он сунул руку, закричала, чтобы он не позорил ее перед слугами, что она уже слышит на лестнице голос Божича.
— Глупый, — говорила она, — все, что ты делаешь, ты делаешь глупо. Смилуйся, не оставляй меня сейчас с Божичем, ты принесешь несчастье и мне и дочери. Надо сесть, обязательно сесть.
Евдокия быстро привела в порядок волосы, утерла слезы, села, и Павел невольно опустился на стул, словно она усадила и его невидимой рукой. И вскоре на самом деле появился Божич.
Хмуро и свирепо поглядывая на Исаковича, он грубо спросил, где он так долго пропадал. Жена просто помирает от тоски по ухажеру, которого расхваливает по всей Вене. Пришлось взять под арест и дочь, ибо она втюрилась в капитана во время путешествия, подобно своей матери, которая показывает хороший пример своему ребенку. Он, Божич, из себя выходит, чтобы покорить эту красотку генерала Монтенуово, мучается уже целый год, а капитан, язви его душу, в одну минуту дочку покорил. Льнут к нему красивые женщины, точно в его чуругском цветнике красули к красодневу.
Ну да ладно, это пустое.
Пора ужинать, и пусть капитан простит его за то, что он не встретил его, опоздал, законы гостеприимства он чтит свято!
После чего Божич грубо и хрипло рявкнул жене, чтобы она вышла. Ему, мол, надо поговорить с капитаном с глазу на глаз.
Евдокия поднялась и покорно направилась к двери; в обращенном к нему взгляде Павел прочел немую мольбу. Он решил, что Божич сейчас заговорит о жене.
Павел встал и, окидывая майора взглядом, примеривался, как бы половчее схватить его за горло. А Божич тем временем подошел к столу, где на серебряном блюде лежало несколько трубок, выбрал из них две и принялся набивать табаком. Потом, раскурив, принес одну Исаковичу.
Историко-философская дилогия «Переселение» видного югославского писателя Милоша Црнянского (1893—1977) написана на материале европейской действительности XVIII века. На примере жизни нескольких поколений семьи Исаковичей писатель показывает, как народ, прозревая, отказывается сражаться за чуждые ему интересы, стремится сам строить свою судьбу. Роман принадлежит к значительным произведениям европейской литературы.
Милош Црнянский (1893—1977) известен советскому читателю по выходившему у нас двумя изданиями историческому роману «Переселение». «Роман о Лондоне» — тоже роман о переселении, о судьбах русской белой эмиграции. Но это и роман о верности человека себе самому и о сохраняемой, несмотря ни на что, верности России.
Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.
Повесть о рыбаках и их детях из каракалпакского аула Тербенбеса. События, происходящие в повести, относятся к 1921 году, когда рыбаки Аральского моря по призыву В. И. Ленина вышли в море на лов рыбы для голодающих Поволжья, чтобы своим самоотверженным трудом и интернациональной солидарностью помочь русским рабочим и крестьянам спасти молодую Республику Советов. Автор повести Галым Сейтназаров — современный каракалпакский прозаик и поэт. Ленинская тема — одна из главных в его творчестве. Известность среди читателей получила его поэма о В.
Автобиографические записки Джеймса Пайка (1834–1837) — одни из самых интересных и читаемых из всего мемуарного наследия участников и очевидцев гражданской войны 1861–1865 гг. в США. Благодаря автору мемуаров — техасскому рейнджеру, разведчику и солдату, которому самые выдающиеся генералы Севера доверяли и секретные миссии, мы имеем прекрасную возможность лучше понять и природу этой войны, а самое главное — характер живших тогда людей.
В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.
Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.
Из богатого наследия видного словенского писателя-реалиста Франце Бевка (1890—1970), основные темы творчества которого — историческое прошлое словенцев, подвергшихся национальному порабощению, расслоение крестьянства, борьба с фашизмом, в книгу вошли повести и рассказы разных лет.