Перепуганная компания - [92]
Извиваясь и дергаясь во все стороны, Роджер подумал о том, как великолепно держится леди Дарракот. Если у нее действительно больное сердце, то уж всего этого она точно не переживет.
— Безрезультатно, — пропыхтел он наконец. Их руки были слишком плотно примотаны к телам, а связанные лодыжки не давали возможности хотя бы чуть-чуть изменить позу. Роджеру ничего не приходило в голову, а отдаленные выстрелы и крики лишь подогревали его ярость.
— Леди Дарракот, я должен быть там. Должен!
— Тогда попытаемся отправиться туда вместе.
— Боюсь, нам придется решиться на это. Вы готовы?
— Нам что, придется перекатываться по земле?
— Нет-нет. Попробуем подняться на ноги. Тогда, думаю, мы сможем идти. Одному из нас придется шагать задом наперед. Но с вашим сердцем…
— Мое сердце должно использовать свой шанс, — отрывисто произнесла леди Дарракот. — Если мы сумеем встать, то уж я дойду куда нужно. У меня еще не все в прошлом.
— Леди Дарракот! — не мог сдержать восхищения Роджер, — вы великолепны.
— Погодите, нам еще надо добраться до места, — сухо возразила леди Дарракот. — Знаете что? Видите остатки ружья Рэгги? Вы переломили приклад. К счастью, никому не пришло в голову, что из него и в таком виде можно прекрасно стрелять.
— Но у нас нет патронов.
— Есть один. Я увидела его на земле. Должно быть, Он выпал из кармана Рэгги. Он был почти рядом со мной, и пока вы приходили в себя, я развлекалась тем, что пыталась достать его. Он у меня в руке. Вручить его вам я не в силах, но могу положить его на землю за вашей спиной, а вы возьмете его, перекатившись.
Несмотря на серьезность ситуации, Роджер не мог не улыбнуться.
— Боюсь, после этого нам придется докатиться и до ружья. Если бы я знал об этом, то не стал бы отбрасывать его так далеко.
— Ничего страшного. Я готова, — безропотно согласилась леди Дарракот.
Они начали перекатываться. Роджер был рад, что их никто не видит. Леди Дарракот могла быть довольна. В результате сложных маневров Роджер стал обладателем и обломка ружья, и единственного драгоценного патрона.
— Теперь попробуем встать на ноги, — сказал он.
Лещи Дарракот, почти бездыханная, лишь кивнула.
Они попытались подняться, сперва спокойно, потом с неистовыми усилиями, затем опять спокойно. Потом им пришлось передохнуть.
— Попробуем еще раз, — выдохнул Роджер.
Но это оказалось невозможным. Путы были слишком тугие. Они не могли удержать равновесие. Бесплодные попытки встать лишь измучили их обоих.
— О боже, — простонал Роджер, — мы не в силах сделать это.
У леди Дарракот не осталось сил даже чтобы ответить. Она лежала, тяжело дыша.
— Роджер! — позвал кто-то. — Слава богу, ты в порядке. — В следующую минуту Кристл перерезала путы, которые связывали их.
Кристл торопливо объяснила, что не встала открыто на сторону Роджера, видя всеобщую враждебность. Это было бы бесполезно. Она решила пойти вместе со всеми, надеясь, что ее помощь понадобится позднее. Теперь она прибежала назад, чтобы посмотреть, что может для них сделать.
— А что остальные? — спросил Роджер, переводя дыхание и растирая свои онемевшие запястья и лодыжки. — Что там происходит? Брэй отстреливается?
— Да. Они разделились. Комбе и Твифорд пошли в обход сигнального костра, они хотят захватить Брэя с тыла пока остальные отвлекают его на себя. Они все страшно боятся его ружья.
— Безумцы. Мне надо идти. Леди Дарракот, пожалуйста, оставайтесь здесь. Если они вас увидят, то поймут, что я на свободе. Присмотрите за Фэйри, хорошо? Кстати, с вами все в порядке?
— Более-менее, — ответила изрядно потрепанная леди Дарракот.
— Роджер, а что ты собираешься делать? — спросила Кристл.
— Не знаю, — Роджер с сомнением посмотрел на обломок ружья. У него не было никаких идей.
— Глупо пытаться их остановить. Они и в самом деле обезумели. В следующий раз тебя просто убьют.
— Я вмешаюсь лишь в самом крайнем случае, вот и все, — сказал Роджер. Если бы кто подсказал, когда именно наступит крайний случай!
Он глянул по сторонам. Начинало быстро темнеть, и наплывающие тучи скрадывали свет.
— Я постараюсь добраться незамеченным до плантации. А ты, Кристл, присоединись к ним, чтобы отвести подозрения. А уж если дело дойдет до крайности, поддержи меня чем сможешь. На этот случай я и приберегу свой единственный выстрел — у меня только один патрон. Но я буду беречь его до последней возможности — на тот случай, если они все же опомнятся. Ого, что это?
Друг за другом раздалось шесть выстрелов, потом минутное затишье, а затем послышались громкие ликующие крики.
— Они взяли его, — угрюмо сказал Роджер. — Пошли, Кристл. — И он пустился бежать через плато к хижине. Кристл последовала за ним. На полдороге он увидел взметнувшееся пламя костра — это загорелся сигнальный костер.
— Сейчас от него мало пользы, — раздраженно пробормотал он. Добравшись до плантации никем не замеченным, он нырнул в самую чащу, в то время как Кристл обошла ее стороной, чтобы присоединиться к остальным как можно незаметнее. Деревья на плантации росли не часто, но Роджеру, осторожно переходящему от ствола к стволу, нечего было бояться, что его заметят — уже сгустился сумрак. Добравшись до крайних деревьев, он беспокойно стиснул в руке обломок ружья и надежно укрылся за стволом, откуда ему хорошо было видно открытое пространство, где там и здесь явственно были видны следы деятельности Брэя и его лопаты.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тихое, спокойное течение жизни в английской глубинке неожиданно нарушает смерть главы добропорядочного семейства Джона Уотерхауса. Казалось бы, это роковая случайность, мистер Уотерхаус просто «съел что-то не то». Поначалу именно такое заключение дает и местный доктор. Однако Дуглас Сьюэлл, друг и сосед несчастного, не сомневается: Джон Уотерхаус был убит кем-то из самого ближайшего окружения. И он берется это доказать во что бы то ни стало.
Энтони Беркли — один из лучших авторов английского психологического детектива. Главный герой его произведений, писатель Роджер Шерингэм, создатель Клуба криминалистов-любителей, в расследовании криминальных тайн предпочитает опираться на интеллект и интуицию. Наверное единственная книга из «Шерингэмовского» цикла, которая подходит под определение «программное произведение». Кроме того она в полной мере может считаться образцом британского детектива того времени. Видимо поэтому роман был выбран Борхесом в свою детективную библиотеку «Седьмой круг».
Энтони Беркли — один из лучших авторов психологического детектива. Главный герой его произведений — писатель Роджер Шерингэм, создатель Клуба криминалистов-любителей, — в расследовании криминальных тайн предпочитает опираться на интеллект и интуицию.Образец классического романа Золотого века детектива.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первый роман из сериала о сыщике-любителе Роджере Шерингэме.В разработке сюжета данного романа Агата Кристи принимала самое непосредственное участие.
Берта Кул, героиня романов, включенных в десятый том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, берется защищать преступника: логика и интуиция убеждают ее в невиновности клиента и ее не смущают ни грозные улики, ни неизбежность конфликта с полицией, арестовавшей человека, случайно оказавшегося на месте преступления. Она не может допустить, чтобы на основании сомнительных улик выносился приговор.
Это роман о богатом библиофиле с наклонностями незабвенного Шерлока Холмса Гарольде Графе. С одной стороны тайна – уникальная подборка пьес Шекспира с пометками случайного владельца и смятые кусочки бумаги с чьими-то каракулями, с другой – таинственное убийство. И только Гарольду Графу и его помощникам – секретарю и «правой руке» Стефану Галлеру – под силу раскрыть загадку и вычислить преступника!.. Как утверждает автор: «Берн и его окрестности – наилучшие в Европе декорации для классического детектива».
Странные, почти мистические преступления происходят в когда-то тихом провинциальном городе Верхнегорске. Бывший следователь особого отдела, отставной майор МВД, а ныне директор частного сыскного бюро Владимир Антыхин вступает в схватку с преступным миром Верхнегорска. А преступления, ой, какие непростые. В повести «Воспитать палача» — это жестокое убийство актрисы в театре во время спектакля, …Тихий город Верхнегорск потрясло страшное известие. Во время вечернего спектакля, в антракте, была убита актриса городского драмтеатра — Екатерина Морозова. Родители убитой, почувствовав, что расследование примет затяжной характер, по совету знакомого юриста решили обратиться в частное сыскное бюро.
Молодому и бесстрашному окружному прокурору Мэдисон-Сити Дугу Селби часто приходится лично распутывать загадочные криминальные дела. Дотошный Селби не оставит без внимания ни одной, даже самой маленькой детали и найдет виновных в проворачивании темных делишек в игорном заведении.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Лондоне, Дорсетшире, на Французской Ривьере обнаружены девушки, повесившиеся на своих шелковых чулках. Полиция не сомневается в самоубийствах и берется за дело лишь после смерти дочери графа. Так что это — психическая эпидемия или опасный маньяк?Роман английского писателя Э. Беркли, в разработке сюжета которого принимала непосредственное участие королева детектива.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
У прибрежных скал найдено тело молодой женщины. Все указывает на несчастный случай, но полиция не исключает: произошло хладнокровное и тщательно спланированное убийство. Подозрение падает на родственников погибшей – у каждого из них были свои мотивы. И, разумеется, каждый отрицает свою вину.Одновременно за расследование берутся знаменитый инспектор полиции Морсби и журналист Роджер Шерингэм. Кому из них суждено одержать победу и первым распутать это дело?Автор детективов Джон Хиллъярд устраивает в своем доме спектакль.