Перепуганная компания - [17]
— Здесь я просто счастлив, — объяснил он с менторской интонацией, счастлив так же, как те, кто отдыхает на Мадейре или Канарах. Камень, из которого образован остров, безусловно, вулканического происхождения — такой же, как Мадейра или Канары. Однако он гораздо более древний, поскольку здесь более отчетливы следы выветривания. Острые как бритва скальные кромки типичны для этих островов, но здесь они милосердно сглажены рукой времени до остроты кухонного ножа. Необычная впадина в северо-восточной части плато, в которой выросли плодоносящие деревья, возникла точно так же. Отсюда же — и песчаная коса, что большая редкость на других островах.
— О! Посмотрите! — неожиданно воскликнула миссис Брэй. — Ящерица! Длиннющая. Спряталась под камнем. Там!
— Фауна, — тотчас подхватил мистер Пиджин, — представлена в основном ящерицами и другими рептилиями. Например, черепахи, их можно встретить на берегу. В прошлый раз, когда я был здесь, мы поймали одну. Получилось великолепное угощение.
— Он обложил нас со всех сторон, — сказал Роджер, склонившись к Кристл.
— Это еще цветочки, а ягодки впереди, — усмехнулась в ответ Кристл.
Роджер нахмурился, словно его вдруг пронзила боль. Уже несколько раз Кристл делала ему намеки подобного рода, иногда добавляя, что Роджеру следует быть ягненочком, и он не должен никому уступать эту роль. Роджер делал вид, что его все это нисколько не трогает, но на самом деле на сердце у него было неспокойно. Он был уверен, что эта парочка что-то замышляет, и, зная их обоих, Роджер понимал, что у него есть все основания для беспокойства.
— Помимо черепах и ящериц, море в этих краях кишит рыбой, — безмятежно продолжал мистер Пиджин. — Мне попалось несколько рыбешек, они оказались очень вкусными. Так что в самом крайнем случае с голоду здесь не умрешь. А вот растительность, к сожалению…
— Что это за каменная лачуга там, среди деревьев? — прервала его мисс Винсент, заслоняя глаза от солнца. — Гарольд, вы видите? О, простите, что перебила вас.
— Ничего, — вежливо ответил мистер Пиджин. — То, что вы разглядели, на самом деле сооружено из железа, в прошлый раз, когда я был здесь, — для хранения кое-каких припасов. Мне показалось, что они пригодятся. Но на другой стороне впадины, которая нам отсюда не видна, действительно сохранились остатки каменной постройки, именно такой, какая вам привиделась, Юнити.
— Надо будет взглянуть еще раз, — сказала довольная мисс Винсент.
— Искренне надеюсь, что у вас не будет такой необходимости, многозначительно произнес мистер Пиджин.
— Так здесь когда-то жили? — спросил мистер Комбе своим высоким голоском. — Какой-нибудь бедняга-рыбак, надо полагать?
— Да, жили, — таинственно произнес мистер Пиджин. — Пожалуй, можно так сказать.
— О, Гай, это тайна, а ты ни слова нам об этом не сказал, — воскликнула миссис Фэйри. — расскажи!
Мистер Пиджин, казалось, был в затруднении, и его явное нежелание говорить только усилилось, когда другие поддержали эту просьбу. Но он облегченно вздохнул, увидев моряка, подходящего к ним.
— Простите, сэр, капитан на берегу и хотел поговорить с вами, если у вас есть минутка.
— Конечно, — с живостью согласился мистер Пиджин.
— А как же тайна, Гай!
— Позже, Энид, позже, — сказал мистер Пиджин и ретировался.
Роджер случайно взглянул на Кристл. Ее лицо было так же оживленно, как и у прочих, но Роджер мог бы поклясться, что в ее прозрачных глазах зажглись озорные искорки.
— Ничего серьезного, — уверял всех мистер Пиджин. — Ровно ничего, уверяю вас. Капитан просто посоветовал нам провести ночь на берегу, вот и все.
— А? Что же это? — сипел сэр Джон Бирч. — Кроватей нет. Я не собираюсь спать на голой земле, вот что. А, Лаура?
— Я уверена, мистер Пиджин не допустит, чтобы до этого дошло, — сказала леди Дарракот со страдальческой улыбкой.
— Разумеется, нет, леди Дарракот. Найдутся и палатки, и кровати. Все необходимое здесь имеется. Стюарды поставят палатки к полудню, и все ваши вещи будут переправлены на берег. Нет нужды говорить, как я огорчен тем, что вынужден обречь вас на определенные неудобства, но уверяю вас, что они будут минимальными.
— Все хорошо, старина, — подбодрил мистер Брэй своего хозяина. — Слово капитана закон. Ясное дело. Вы будете себя прекрасно чувствовать, леди Дэрракот, поверьте мне. Вы ведь и не думали о ночлеге на берегу. И никто не думал.
— В самом деле? — беспомощно протянула леди Дарракот.
По одному, по двое группа, поднявшаяся на плато, спустилась обратно на берег, в то время как беседа мистера Пиджина с капитаном явно затягивалась. Выслушав извинения мистера Пиджина, все уселись среди камней и песка, и в ожидании ленча потягивали коктейли со льдом. Мистер Пиджин продолжал заверять их, что яхта не получила серьезных повреждений, но чем более он усердствовал в этом, тем больше подозрений возникало относительно справедливости его слов. Видимо, все обстояло вовсе не так благополучно, как хотелось бы думать. Однако делать было нечего, подозрения так и остались подозрениями.
Двое стюардов накрывали на стол, а остальные плюс члены команды образовали длинную вереницу, переправляя с яхты наверх, на плато бесконечные сумки, узлы, баулы, чемоданы и коробки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тихое, спокойное течение жизни в английской глубинке неожиданно нарушает смерть главы добропорядочного семейства Джона Уотерхауса. Казалось бы, это роковая случайность, мистер Уотерхаус просто «съел что-то не то». Поначалу именно такое заключение дает и местный доктор. Однако Дуглас Сьюэлл, друг и сосед несчастного, не сомневается: Джон Уотерхаус был убит кем-то из самого ближайшего окружения. И он берется это доказать во что бы то ни стало.
Энтони Беркли — один из лучших авторов английского психологического детектива. Главный герой его произведений, писатель Роджер Шерингэм, создатель Клуба криминалистов-любителей, в расследовании криминальных тайн предпочитает опираться на интеллект и интуицию. Наверное единственная книга из «Шерингэмовского» цикла, которая подходит под определение «программное произведение». Кроме того она в полной мере может считаться образцом британского детектива того времени. Видимо поэтому роман был выбран Борхесом в свою детективную библиотеку «Седьмой круг».
Энтони Беркли — один из лучших авторов психологического детектива. Главный герой его произведений — писатель Роджер Шерингэм, создатель Клуба криминалистов-любителей, — в расследовании криминальных тайн предпочитает опираться на интеллект и интуицию.Образец классического романа Золотого века детектива.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первый роман из сериала о сыщике-любителе Роджере Шерингэме.В разработке сюжета данного романа Агата Кристи принимала самое непосредственное участие.
Давайте знакомиться! Меня зовут Ольжетта Брант. Я журналист, пишу детективные заметки и веду репортажи со всех концов света. Мои герои – обычные люди, которые попадают в неприятные ситуации. В этот раз я стала свидетелем смерти женщины, выпавшей из окна. Был ли это несчастный случай? Или ее столкнула собственная дочь? Благодаря своим способностям к телепортации, я получаю доступ в квартиру погибшей и нахожу там… Впрочем, не будем забегать вперед. В моем репортаже вы найдете ответы на все вопросы. А может, и сами сумеете разгадать эту темную историю.
ДЕТЕКТИВ CLUB 2.ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ.Основан в декабре 1993 года.Шеф-редактор Аркадий ВАЙНЕР.Главный редактор Александр КРИВЕНКО.СЕГОДНЯ В КЛУБЕ:Эллери Куин. Смерть африканского путешественника.
Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман английского писателя Э. Беркли, в разработке сюжета которого принимала непосредственное участие королева детектива.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
У прибрежных скал найдено тело молодой женщины. Все указывает на несчастный случай, но полиция не исключает: произошло хладнокровное и тщательно спланированное убийство. Подозрение падает на родственников погибшей – у каждого из них были свои мотивы. И, разумеется, каждый отрицает свою вину.Одновременно за расследование берутся знаменитый инспектор полиции Морсби и журналист Роджер Шерингэм. Кому из них суждено одержать победу и первым распутать это дело?Автор детективов Джон Хиллъярд устраивает в своем доме спектакль.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.