Переплетаясь с тобой - [27]
Она вздохнула.
— Мы можем поговорить лично, пожалуйста? Я иду на ланч к Кэри и останусь, пока ты не вернешься домой.
— Хорошо.
Раздражение, которое начинало возрастать во мне, рассеялось так же быстро, как и появилось. Я любила то, что моя мать относилась к Кэри так, словно он был моим братом. Она давала ему ту материнскую любовь, которой у него никогда не было. Они оба уделяли много внимание внешнему виду и моде, поэтому всегда находили общий язык.
— Я люблю тебя, Ева. Больше всего на свете.
Я вздохнула.
— Знаю, мам. Я тоже тебя люблю.
Увидев, что на второй линии у меня был звонок с ресепшена, попрощалась с ней и ответила на другой звонок.
— Хэй, — голос Мегуми был низким и тихим. — Та дама, что уже однажды приходила к тебе, та, которую не хотела увидеть, она снова здесь, просит позвать тебя.
Я нахмурилась: моему мозгу потребовалось время, чтобы понять о ком идет речь.
— Магдалена Перес?
— Да. Она. Что мне делать?
— Ничего, — я встала на ноги. Я, с того времени, как подруга-желающая-стать-чем-то-большим для Гидеона приходила в прошлый раз, успела осмелеть, чтобы самой иметь с ней дело. — Я уже иду.
— Можно посмотреть?
— Ха! Я буду через минуту. Это займет не так много времени, и мы отправимся на ланч.
Быстро накрасив губы блеском, я повесила свою сумку на плечо и направилась к выходу. Улыбаясь, думая о записке Гидеона, я увидела Магдалену, когда нашла ее в комнате ожидания. Она встала, как только моя фигура появилась в поле зрения, выглядела же женщина настолько прекрасно, что я не могла не восхититься ею. Когда мы впервые встретились, ее волосы были длинные и гладкие, как у Коринн Жиро. Сейчас она была подстрижена: короткое каре, открывавшее все экзотическую красоту ее лица. На ней были брюки кремового цвета и черная блузка без рукавов с бантом, повязанном на бедре. Жемчуг в ушах и на шее элегантно заканчивал образ.
— Магдалена, — я жестом пригласила ее сесть на ее место и выбрала кресло напротив за маленьким столом для переговоров. — Что привело тебя сюда?
— Прости, что отрываю тебя от работы, Ева, но я приходила к Гидеону и решила зайти к тебе. Мне нужно кое-что тебе сказать.
— О? — я положила сумочку позади себя и скрестила ноги, разглаживая мою бордовую юбку. Я была в обиде за то, что она могла свободно проводить время с моим парнем, а я нет. Но выхода не было.
— Репортерша приходила сегодня ко мне в офис. Задавала личные вопросы о Гидеоне.
Мои пальцы вжались в подушку подлокотника.
— Диана Джонсон? Ты ведь не ответила ей, правда?
— Конечно, нет. — Магдалена наклонилась вперед, ставя локти на колени. Глаза ее были мрачные. — Она уже поговорила с тобой.
— Пыталась.
— Она в его вкусе, — заявила она, изучая мою реакцию.
— Я заметила, — сказала я.
— Тип, который надолго не задерживается, — ее губы печально поджались. — Он сказал Коринн, что лучше поддерживать дружбу на далеком расстоянии, чем находясь рядом. Но я подозреваю, что ты знаешь об этом.
Я почувствовала волну облегчения, услышав эту новость.
— Откуда бы я узнала?
— Ну, я уверена, что у тебя есть свои способы, — глаза Магдалены засверкали, предчувствуя веселье.
Странно, что я чувствовала себя с ней свободно. Возможно, потому что в этот раз она вела себя более непринуждённо, нежели тогда, когда мы пересекались раньше.
— Кажется, у тебя все хорошо.
— Работаю над этим. У меня был мужчина, о котором я раньше думала только как о друге, но он был ядом для меня. Без него я снова могу думать, — она выпрямилась. — Я только начала встречаться с кое-кем.
— Это хорошо для тебя, — в этом отношении я желала ей только лучшего. Она была ужасно использована братом Гидеона, Кристофером. Она не знала, что я знаю. — Надеюсь, что все получится.
— Я тоже. Гейж отличается от Гидеона во многих отношениях. Он из типа бродячих художников.
— Глубокие души.
— Да. Очень глубокие, я думаю. Надеюсь, что узнаю это наверняка, — она встала. — В любом случае, мне не хочется задерживать тебя. Я беспокоилась по поводу репортера и хотела обсудить это с тобой.
Я поправила ее, как только встала.
— Ты беспокоилась, что я буду обсуждать Гидеона с репортером.
Она не отрицала этого.
— До свидания, Ева
— Пока, — я проследила, как она уходит через стеклянные двери.
— Выглядело не так уж и плохо, — сказала Мегуми, присоединяясь ко мне. — Ни царапин, ни шипения.
— Посмотрим, как долго это продлится.
— Готова к ланчу?
— Я голодна. Пойдем.
Когда я прошла через входные двери спустя 5 с половиной часов, Кэри, моя мама и ослепительное серебряное платье от Nina Ricci находились на диване, приветствуя меня.
— Неправда ли он чудесное? — высказалась мама. Она выглядела просто фантастически в платье в стиле 50-х, с коротким рукавом и принтом из крошечных вишен. Ее белые волосы обрамляли лицо широкими, блестящими кудрями. Нужно отдать ей должное, она в любом стиле смотрелась очаровательно.
Все свою жизнь я говорила, что выгляжу как она. Исключение составляли папины серые глаза вместо ее голубых, и мои пышные формы, которые также были по линии Рейес. Никакие упражнения не могли бы избавить меня от груди, которая мешала мне носить что-либо без белья. Меня все еще изумляло, что Гидеон находил мое тело столь неотразимым, когда раньше он предпочитал высоких, стройных брюнеток.
Ева и Гидеон внешне вполне успешные и благополучные люди, но внутри каждого из них скрыто слишком много мрачных секретов. Им придется пройти долгий непростой путь навстречу, прежде чем они смогут обнажить друг перед другом не только тела, но и души.Международный бестселлер с тиражом 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке. Сенсация 2012 года. По свидетельству авторитетного издания «Bookseller», за последнее десятилетие ни один роман в мягкой обложке не пользовался таким высоким спросом, как «Обнаженная для тебя».
Гидеон и Ева готовы отказаться от всего, что имеют… но не от своих чувств. Они обнажили друг перед другом не только тела, но и души. Но им пришлось отступить на шаг, чтобы разобраться в своих чувствах и не потерять веру в любовь, не перешагнуть за грань безумия. Они обручатся, станут еще ближе и смогут бросить вызов своему прошлому. Романы Сильвии Дэй потеснили с первого места в списке бестселлеров New York Times супербестселлер Пятьдесят оттенков серого. В настоящее время книги Дэй только на английском языке изданы тиражом более 10 миллионов экземпляров.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Гидеон называет меня Ангелом, но это он - чудо в моей жизни. Мой великолепный, израненный воин, решивший избавить меня от демонов, отказываясь встретиться со своими. Клятвы, которыми мы обменялись, должны были скрепить нас сильнее, чем плоть и кровь. Но вместо этого они открыли старые раны, обнажив боль и неуверенность, которые стали наживкой для злейших врагов, появившихся из тени. Я чувствую, как он ускользает из моих рук. Мои самые большие страхи обрели реальность, моя любовь вынуждена пройти такие испытания, которые, боюсь, она не сможет выдержать.
«Я убью ради тебя, откажусь ради тебя от всего, что имею… но не откажусь от тебя».Гидеон и Ева внешне вполне успешные и благополучные люди, но любовь, превратившись в одержимость, привела их на грань безумия.Чтобы разобраться в своих чувствах, им надо отступить на шаг назад и оглядеться, раскрыть друг другу душу, ведь если ты ничего не знаешь о прошлом любимого, то можешь потерять веру в его любовь.Сильвия Дэй — автор международного бестселлера «Обнаженная для тебя» с тиражом более чем 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке.
Есть чувственные наслаждения, испытать которые возможно лишь ночью.Он приходит к ней в Сумерках, между сном и бодрствованием, чтобы исполнить ее тайные желания. Никогда прежде Лисса Бэйтс не испытывала экстаза, подобного тому, что пробуждает в ней мужчина, в чьих пронизывающих душу насквозь синих глазах таится обещание соблазнительной близости и порочных наслаждений. Но этот мужчина, этот любовник, этот бесподобный соблазнитель — всего лишь мечта, фантом, порожденный ночными грезами. Но однажды он появится у ее дверей во плоти!Лисса жаждет того, чтобы мечта стала реальностью, но это таит в себе смертельную угрозу, так как капитан Эйдан Кросс исполняет свою миссию, а страсть, всецело захватившая их тела и души, чревата ужасающими последствиями для мира снов… и для мира людей.Впервые на русском языке!
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
Однажды, гуляя с подругой по вечернему городу, героиня знакомится с человеком, к которому не применимо слово любовь. Он — тот, кого и в шутку, и с ненавистью принято называть «новым русским». Он впитал самые худшие черты своего класса, словно персонаж избитого анекдота. Она — полная противоположность. Им даже не о чем говорить. Но в их знакомстве кроется нечто большее. Их встреча повлечет за собой самые неожиданные события.Оба не могут понять, что происходит между ними — то ли большая любовь, то ли пламенная страсть, то ли вражда по пустякам, то ли холодное равнодушие.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.