Переносная дверь - [110]
— Минутку, — сказал он, кладя руку на левую часть рукояти и подзывая к себе Софи. — Попробуй взяться с другой стороны и на счет три...
Меч вышел так легко, что они едва не упали, и, разумеется, острие у него оказалось не острым, а, напротив, тупым и с зубчиками, в точности как у ключа.
— Ну надо же, позор на мои седины! — воскликнула матушка мистера Тэннера. — Сдается мне, Хамфри облажался.
В этом Пол сомневался, но свои теории оставил при себе. Изучив клинок, он крепко взялся за острие с зубчиками и отогнул. Металл был хрупким, а потому сломался. Опустив ключ в карман, Пол вернул меч в камень и заново привязал веревку.
— Один есть, — сказал он.
Выданных на расходы денег как раз хватило, чтобы взять такси из Уимблдона в Кентиш-таун. Пол очень пожалел, что не знал про их визит заранее, поскольку его квартира была в обычном состоянии убогого беспорядка, причем истинным ремонтом можно было бы счесть прямое попадание артиллерийского снаряда, но Софи как будто была слишком занята насущным делом и ничего не заметила, а что подумала матушка мистера Тэннера, Полу, если честно, было глубоко плевать. Второй меч вышел так же легко, как первый, и ключ отломился от клинка, как сосулька.
— Ну вот, — сказала матушка мистера Тэннера, — теперь самое главное.
Пол достал переносную дверь из картонного тубуса, разгладил и наклеил ее на стену. Когда все было готово, он достал первый ключ и попытался вставить в верхнюю замочную скважину. Вошел ключ гладко, равно как и второй внизу. Выпрямившись, Пол помешкал.
— На случай, если кому-нибудь интересно, — сообщил он, — я считаю, ключи нам подбросил не Хамфри. По-моему, это был кто-то другой.
— Ну и что? — нетерпеливо вопросила матушка мистера Тэннера, но Софи на нее шикнула.
— А кто? — спросила она. Пол пожал плечами:
— Не знаю наверняка. Хотя уверен, этот некто устроил так, чтобы у каждого из нас оказалось по ключу. Думаю, ключи нам подбросили, чтобы Хамфри до них не добрался. Вот почему вынуть их могли только мы вдвоем.
Софи нахмурилась:
— Но это означает... Ну, что этот некто знал, что мы с тобой... Но это же глупо! Я хочу сказать, мы сами только сегодня все поняли, а эти валуны у нас уже целую вечность. — Нахмурившись, она повернулась к матушке мистера Тэннера. — Чего тут смешного?
— Вы смешные, — ответила матушка мистера Тэннера. — Да, мать вашу, это уже несколько недель всем очевидно, достаточно только на вас посмотреть.
Но Пол покачал головой:
— Думаю, все началось гораздо раньше. Скорее всего это прозвучит очень странно, но нам как будто судьбой предназначено было найти эти ключи. И друг друга, — добавил он, причем уши у него отчаянно покраснели. — Впрочем, это не так уж важно, — решительно произнес он, — просто решил упомянуть.
— Говори о чем хочешь, — прорычала матушка мистера Тэннера. — Но вот что скажу тебе я. Если ты сейчас же не пошевелишься и не откроешь эту дверь, то тебе судьбой предназначено получить ботинком под зад.
Когда дело доходило до гоблинских пророчеств, Пол становился истинным верующим.
— Поехали, — пробормотал он себе под нос и легонько толкнул дверь.
— Рози!
— Артур!
Пол отвел взгляд: этого зрелища хватило бы, чтобы на всю жизнь отбить охоту к истинной любви. Он походя спросил себя, знает ли Артур, что у него есть сын. Скорее всего нет — и перед его мысленным взором возник мистер Тэннер. "Что ж, — подумал он, — беднягу ожидает тот еще сюрприз".
— Прошу прощения, — горестно сказал Пип, — но если бы вы могли на минутку оторваться друг от друга...
— Идите вперед, — невнятно проговорил Артур. — Через секундочку мы вас нагоним.
Пип пожал плечами:
— С превеликой охотою. Мне-то не терпится выбраться из этого жуткого места.
Он осторожно подошел к порогу, будто ожидал, что, когда будет проходить, дверь его укусит.
— Странно, — сказал он, — я так давно мечтал об этом мгновении. А теперь, когда оно наступило...
— Этого мы пока не знаем, — прервала его Софи. — Но выяснить можно только одним способом.
— Верно, — отозвался Пип. — А ладно. Что бы там ни произошло, мне просто хотелось поблагодарить вас, вас обоих. И мне очень и очень жаль, — добавил он, повернувшись к Полу. — Простите меня за сны. Чертовская вольность — так врываться в сон ближнего, но...
Пол улыбнулся:
— Все в порядке. По сравнению с тем, что мне обычно снится...
— Знаю, — ответил Пип. — Правду сказать, я это видел. И тем не менее.
Зажмурившись, он сделал глубокий вдох и переступил порог.
— Господи Всевышний, — раздался с той стороны его голос. — Пятно на потолке, как вижу, все еще здесь. А ведь, помнится, я писал о нем домохозяину в тысяча восемьсот семьдесят четвертом.
— Ты следующий, — рявкнула матушка мистера Тэннера и, схватив Артура за шиворот, потащила его в дверь. — Ну, должна же я была сначала проверить, безопасно ли это, правда? — пояснила она.
В своем роде это было почти трогательно.
Затем прошла Софи и, наконец, Пол, который мягко прикрыл за собой дверь и поймал, когда, свернувшись, она упала со стены.
— Ну вот, наверное, и все, — сказал он.
Пип и Артур стояли посреди его комнаты, по обе стороны от теперь уже обезмеченного камня.
История двух человек, чьи пути соприкоснулись лишь вскользь, и эта встреча навсегда изменила жизнь обоих. История, которая в неожиданном ракурсе представляет того, кто стал Александром Великим.
Все это правда — и все ложь; факты одни и те же, но слегка различается интерпретация — и пара прилагательных превращают золотой век в царство ужаса. Защита примет некоторые доводы обвинения. Обвинение согласится с некоторыми аргументами защиты. Единственное, чего ни в коем случае не допустит ни защита, ни обвинение, так это чтобы ты поверил, что правда все — и все хорошее, и все плохое — и что человек может быть и хорош, и дурен в одно и то же время, и способен переходить из одного состояния в другое с той же скоростью, с какой гонец снует туда-сюда, доставляя поручения.
В теории считается, что поиски Священного Грааля не провалились… в том смысле, что его вроде как нашел Галахад Чистейший. Но… Кто, скажите, видел этот Грааль? И, коли на то пошло, кто видел Галахада?!. В общем, как не было Грааля, так и нет его. А в наше неспокойное время, когда финансовые воротилы Атлантиды и примазавшиеся к ним Силы Тьмы готовят новый Апокалипсис, Грааль ох как нужен! Одно и остается – пробудить от зачарованного сна отважного рыцаря Боамунда Нортгейлского – и силком отправить его в квест! И, конечно, не в одиночку, а со спутниками…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Весь мир представляет собой одно обширное государство, которое живёт в согласии и процветании. Но так было не всегда — в прошлом люди различных рас и вероисповеданий ссорились друг с другом, а величайшие духи подогревали мировой конфликт, стравливая целые народы. Измучавшись жить вечными войнами и распрями, люди решили обратиться к сильным мира сего, надеясь разорвать круг агрессии и насилия. На зов страждущих откликнулись Герои, храбрые самоотверженные люди, положившие начало борьбы с беззаконием и злодейским самовластием.
Затребовали себе эльфы у демонов заложника, да непростого, а дочь главного военачальника – прекрасную и юную демонессу Ниару. Вот только не знали несчастные остороухие, что к красивому лицу и изящной фигуре прилагаются врожденная вредность и неуемная жажда приключений. Хотели, бедняги, скромную девицу, а получили огненного боевого мага в полной комплектации, пылающего ненавистью к эльфам. Больше всех "повезло" советнику короля Лавьену, которого угораздило стать сторожем и одновременно телохранителем для единственного демона на весь Эльфанс.
Страсть к путешествиям обуяла всех и каждого. Всё началось с желания Фили и Хлорки обменяться телами с друзьями Дага и Ким, чтобы побывать в Обыкновении. Таким вот нехитрым образом в Ксанф на несколько дней прибыли туристы, а демон Иксанаэнный угодил в беду. Тем временем, КонПутер создаёт себе новую помощницу — Роботу, с которой в прошлое отправляется Грей Мэрфи, чтобы встретиться с королём Штормом, Горгоной и собственными родителями, а Джастин с Брианной продолжают игру «С компаньоном по Ксанфу». В общем, весёлая получилась заварушка.
Для фавна по имени Леспок, молодого древесного духа, пустившегося на поиски подходящего напарника, чтобы спасти магическое дерево, ответы на все вопросы найдутся в потрясающем мире-внутри-мира, на спутнике под названием Птеро, который вращается вокруг головы принцессы Яне. Удивительные приключения главного героя показаны автором, пребывающим под эффектом квантовой физики.
Софья устраивается на работу в банке, а там шеф - блондин неписанной красоты. И сразу в нее влюбился, просто как вампир в гематогенку! Однако девушка воспитана в строгих моральных принципах, ей бабушка с парнями встречаться не велит, уж тем более с красавцем банкиром, у которого и так налицо гарем из сотрудниц. Но тут случилась беда: лучшую подругу похитили при жутких обстоятельствах. Потом и на Соню тоже напали, увезли непонятно куда: в глухие леса, на базу отдыха и рыболовства. Вокруг - волки воют! А на носу - Новый год!.
Эта история началась под новый год на окраине небольшого южного городка, верить в неё или нет - дело ваше.
Пролилась кровь эльфов и настал Час Презрения. Время, когда предателем может оказаться любой и когда никому нельзя верить. Войны, заговоры, мятежи, интриги. Все против всех и каждый за себя. Но по-прежнему таинственно сплетены судьбы ведьмака Геральта, чародейки Йеннифэр и Дочери Старшей Крови, княжны Цириллы…
Цири, дитя Предназначения, заплутала между мирами. Погоня следует за ней по пятам, и снова, снова — не то место, не то время. Кто в силах спасти ее? Кто способен помочь? Лишь Геральт, ведьмак, мастер меча и магии. Тот, кому не страшны ни кровопролитные сражения, ни полночные засады, ни вражьи чары, ни жестокая сила оружия. Тот, который — один против всех. Тот, которого ведет, направляя, таинственная воля судьбы…
«Кровь эльфов» — конечно же, роман о ведьмаке Геральте. Равно как и роман о княжне из Цинтры, воспитанной ведьмаками и ставшей ведьмачкой. Это книга о Каэр Морхене — цитадели ведьмаков. Их доме. Это произведение о жизни и смерти, любви и разлуке. О верности долгу и о Предназначении… О великой войне и ее последствиях. О мире, в котором все меньше места остается для магии и все больше — для материализма… И связующим звеном не только всего романа, но цикла в целом была и есть Цири — Дитя Старшей Крови…Маленькая принцесса Цири из Цинтры — девочка, чья судьба неразрывно связана с простым ведьмаком — представителем исчезающей профессии, является, как гласят пророчества, носительницей «старшей» — эльфийской — крови.
Мастер меча, ведьмак Геральт, могущественная чародейка Йеннифэр и Дитя Предназначения Цири продолжают свой путь — сквозь кровопролитные сражения и колдовские поединки, предательские засады и вражеские чары. Весь мир против них, но их ведет и направляет таинственная судьба. Дитя Предназначения любой ценой должна войти в Башню Ласточки.