Перелом - [30]
— Обойдемся пока тем, что имеем. Послушаем вступительное слово Рэндольфа. А тебе нужно встряхнуться, чтобы улучшить имидж.
— Легче сказать, чем сделать. Может быть, у тебя есть какие-нибудь идеи?
— Если тебе сказать, чтобы ты держал нос выше, то это не сработает. Мне кажется, тебе надо сконцентрироваться на главной мысли — ты невиновен. Подумай. Узнав, в каком серьезном положении находится Пейшенс Стэнхоуп, ты сделал все, что было в человеческих силах. Ты даже поехал вместе с ней в карете «скорой помощи» на тот случай, если произойдет остановка сердца. Боже мой, Крэг! Думай о том, насколько ты предан медицине, заполни своими мыслями атмосферу этого судебного зала. Быть более ответственным, чем ты был в тот момент, невозможно. Что ты на это скажешь?
Крэг хмыкнул с сомнением, хотя неожиданный энтузиазм Алексис произвел на него впечатление.
— Давай уточним, чтобы я лучше понял, — сказал он. — Ты хочешь, чтобы я сосредоточился на мысли о невиновности и внушил эту мысль присяжным?
— Ты слышал, что сказал Рэндольф. У него огромный опыт работы в судах, и он убежден, что у присяжных есть шестое чувство, позволяющее им ощутить умонастроение участников процесса. Попытайся войти с ними в контакт. Во всяком случае, вреда это не принесет.
Крэг вздохнул. Алексис его не убедила, но противостоять энергии супруги у него не было сил.
— Хорошо, — сказал он. — Я постараюсь.
— Отлично. И еще кое-что. Используй свою способность отделять зерна от плевел. Умение разделять главное и второстепенное. Я видела, как ты это делал, работая с пациентами. Думай о том, какой ты прекрасный врач, и о том, что ты делал все для спасения Пейшенс Стэнхоуп; выбрось из головы все остальные мысли. Сфокусируйся.
Крэг едва заметно кивнул и отвел взгляд.
— Я тебя не убедила?
Крэг покачал головой и принялся изучать массивное здание мэрии в стиле постмодерн. Здание чем-то напоминало средневековый замок. Эта нависающая над площадью мрачная глыба казалась ему воплощением бюрократической машины, захватившей в свои шестерни как его, так и его жену.
— Хуже всего то, что я чувствую себя совершенно беспомощным, находясь в полной зависимости от назначенного страховой компанией адвоката. Преодоление преград, возникавших на моем жизненном пути, всегда требовало от меня максимальных усилий. И я всегда брал ситуацию под контроль. Сейчас же создается впечатление, что чем больше я стараюсь, тем глубже увязаю в трясине.
— Для того чтобы сконцентрироваться на мысли о своей невиновности, от тебя потребуются серьезные усилия. Так же как и для отделения зерен от плевел.
Алексис вдруг подумала, что, жалуясь на зависимость от адвоката, Крэг полностью повторяет жалобы пациентов на их зависимость от доктора.
— Я вовсе не против того, чтобы приложить усилия, — сказал Крэг. — И я попытаюсь установить контакт с присяжными. Но мне хотелось бы чего-то еще. Чего-то более действенного.
— Мне в голову пришла еще одна мысль.
— Что именно?
— Я подумала, что нужно позвонить брату в Нью-Йорк и попросить его приехать сюда. Возможно, он сможет нам помочь.
— Да, это будет та еще помощь, — с иронией произнес Крэг. — Он не приедет. Вот уже много лет, как вы отдалились друг от друга, и кроме того, я ему никогда не нравился.
— Джеку просто трудно психологически в общении с нами. Нас небеса благословили тремя дочерьми, а его дети трагически погибли. Это причиняет ему боль.
— Возможно, но этим не объяснить, почему он меня не терпит.
— Да кто тебе это сказал? Разве он когда-нибудь говорил подобное?
Крэг метнул взгляд на Алексис. Он сам загнал себя в угол и теперь не знал, как оттуда выбраться. Джек Стэплтон никогда на эту тему не высказывался. Просто у Крэга было такое чувство.
— Мне жаль, что ты так думаешь о Джеке. На самом деле он тобой восхищается, и не раз говорил мне об этом.
— Неужели? — изумился Крэг, так как всегда полагал, что брат Алексис испытывает к нему диаметрально противоположные чувства.
— Да. Джек говорил, что на факультете и в больничной интернатуре ты входил в число тех, кого он старательно пытался избегать. Ты был одним из тех, кто всегда читал рекомендованную необязательную литературу, и мог наизусть цитировать выдержки из номеров «Медицинского журнала Новой Англии». Джек признавался, что восхищался тобой, но и раздражал ты его, конечно, своей усидчивостью и любознательностью. В глубине души он хотел быть таким же, как ты, но у него это в силу характера не получалось.
— Это мне льстит. Нет, я не шучу. Я ничего не знал об этом. Но я не уверен, восхищается ли он мной сейчас. Но даже если он и приедет, я не знаю, чем он может мне помочь. Если он приедет сюда для того, чтобы я мог поплакать у него на плече, то мое состояние станет еще тяжелее.
— Джек, как судмедэксперт, много раз выступал в суде, и его опыт может оказаться для нас весьма ценным. Он известен в стране как эксперт Нью-Йоркского центра судебной медицины. Джек говорил мне, что по-настоящему любит свою работу. Он, знаешь, весьма изобретателен — правда, не всегда в положительную сторону. Учитывая, в каком состоянии ты находишься, его изобретательность может пойти нам на пользу.
Студентка Сьюзен Уилер, попавшая на практику в престижный Бостонский госпиталь, обнаруживает странные случаи комы среди пациентов. Начав расследование на свой страх и риск, она раскрывает зловещий заговор и становится мишенью для таинственных недоброжелателей. Медицинский триллер ведущего автора этого жанра.
Уникальная операция по замене «хромосомы-6», имеющейся у обезьян, на человеческую – удалась.Теперь животных можно использовать как идеальных доноров для пересадки органов людям.Но почему это поразительное медицинское открытие окружено тайной?Почему пересадка органов проводится в засекреченной клинике на западе Африки?И наконец, почему обезьян-доноров содержат под усиленной охраной на маленьком острове?Микробиолог Кевин Маршалл, автор идеи уникальной «пересадки» хромосомы, проникает на островок – и понимает: его открытие уже повлияло на будущее человечества и над его собственной жизнью нависла смертельная угроза.
Виктор Фрэнк-младший – ребенок, зачатый в пробирке и появившийся па свет из утробы “суррогатной” матери, который еще в младенческом возрасте проявил феноменальные умственные способности. Но эти способности он направил на создание подпольной лаборатории генной инженерии, где стал проводить опасные эксперименты и попутно выращивать коку для наркомафии.
Это похоже на эпидемию — от загадочной болезни гибнут дети и старики, молодые мужчины и цветущие женщины.Это похоже на кошмар — зараза расползается все дальше, и никакое лекарство не может ее остановить.Это похоже на заговор — эпицентр эпидемии находится там, где ей должны противостоять, — в больницах и клиниках...Кто создал смертельный вирус?Кто «выпустил его из пробирки»?И главное — чего добиваются неизвестные убийцы невинных людей и кто стоит за ними?
В Салеме, где когда-то безжалостно расправлялись с «ведьмами», вновь началась охота на людей…Снова и снова совершаются преступления, напоминающие жертвоприношения.Преступления, явно связанные с «дьявольским зельем» салемских ведьм, секрет которого веками считался утерянным. Неужели кто-то вновь открыл его?Кто?
В отлаженный механизм преступной коррумпированной группировки, занимающейся незаконной торговлей человеческими донорскими органами, случайно попадает медицинская сестра. Пройдя через множество испытаний и опасностей, ей удается остаться в живых, избежав мученической смерти, а ее жених распутает клубок из преступников в белых халатах, коррумпированных чиновников, откровенных бандитов и некромантов. В книге подробно раскрыт мир современной российской медицины. При создании обложки вдохновлялся изображением, использованным в предыдущей публикации.
У Джереми Смита есть все, к чему стремится среднестатистический зрелый человек, выбравший стандартный жизненный сценарий. Он — талантливый врач, любящий муж и прекрасный отец. Стараясь не обращать внимания на назойливые вопросы внутреннего голоса, Джереми продолжает оставаться в рутине будней и делать то, что должен делать порядочный глава семейства. Однако скоро едкие сомнения все же берут верх, толкая главного героя к ужасному выбору. И заодно — к краю пропасти. Пропасти, полной настоящего безумия… Комментарий Редакции: Страшно — но не потому, что жутко, а потому, что слишком понятно, близко и очень глубоко.
Продолжение приключений Олеси Смирновой, главной героини предыдущего произведения «Приключения сестры милосердия». Что может скрываться в частной перинатальной клинике? С кем придется столкнуться Олесе в этот раз и кто такие «черные трансплантологи»? При создании обложки вдохновлялся изображением использованным в предыдущей публикации.
История Чарльза Каллена, серийного убийцы, который признался властям, что он убил около 400 пациентов в течение своей шестнадцатилетней карьеры медбрата. Его называют «Ангел смерти». Он вводил смертельные дозировки лекарств, «чтобы облегчить страдания» своих жертв-пациентов. Чарльз Грабер расследует причины и следствия этого «леденящего душу», по определению самого Стивена Кинга, дела. В скором времени планируется фильм, основанный на событиях, изложенных в книге.
Новая книга от автора нашумевшего сборника рассказов «Сыщики в белых халатах». Новые откровения судмедэксперта, участвовавшего в раскрытии сотен преступлений и ежедневно имеющего дело со смертью. Казалось бы, трудно найти работу более мрачную и депрессивную. Спасает специфический врачебный юмор и азарт расследования — ведь без «сыщиков в белых халатах» не обходится ни одно серьезное дело, от их заключения зависит, окажется ли преступник на скамье подсудимых, а порой им случается даже самим заглянуть в глаза убийце…
В Риме безжалостно убита юная американская теннисистка. Доктора Кей Скарпетту, прибывшую в Италию из США на симпозиум, посвященный проблемам судебной медицины, привлекают в качестве консультанта…Вернувшись на родину, Кей обнаруживает связь между этим преступлением и убийством мальчика, истерзанное тело которого найдено в болоте неподалеку от города. Вскоре к этим двум преступлениям добавляется третье — зверское убийство женщины в роскошном приморском особняке…Скарпетте и прежде приходилось иметь дело с серийными убийцами.Но ни разу еще загадка не была так близка — и так далека.Ведь не каждый маньяк выслеживает жертву по темным глухим закоулкам.
Все чаще пациенты крупной нью-йоркской больницы оказываются на столе патологоанатома Джека Стэплтона и его коллеги Лори Монтгомери.От остановки сердца внезапно умирает молодой человек, сломавший ногу.Затем — цветущая женщина, лечившая незначительную травму…И подобных случаев становится все больше.Казалось бы, у этих смертей — абсолютно естественные причины.Однако Джек и Лори считают: гибель пациентов не случайна.Неужели в больнице «работает» серийный убийца?Тогда по какому принципу он выбирает жертвы? И какой у него мотив?Чем ближе они подбираются к истине, тем большей опасности подвергают собственные жизни…