Перелет [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Так называлось офицерское училище в довоенной Венгрии. (Примеч. пер.)

2

В Венгрии все вузы с пятилетним обучением по традиции называются университетами.

3

Венгерские государственные железные дороги

4

Так жители Будапешта часто называют свой город.

5

Члены Партии скрещенных стрел («Нилаш керестеш партия») — крайне правой группировки венгерских фашистов.

6

Ион Антонеску (1882–1946) — военно-фашистский диктатор Румынии в 1940–1944 годах. В 1946 году казнен по приговору народного трибунала.

7

Общее согласие (латин.).

8

Имеется в виду мирный договор 1920 года, подписанный в Трианонском замке Версальского дворца, по которому к сопредельным с Венгрией государствам отошли земли с венгерским нацменьшинством.

9

Регентом в довоенной Венгрии называли Миклоша Хорти, который считался временным правителем Венгерского королевства с 1920 года до отречения его от власти 15 октября 1944 года в пользу Ференца Салаши, лидера венгерских фашистов (в 1944–1945 годах был председателем Совета министров на не освобожденной Советской Армией территории; в 1946 году казнен).

10

Венгерская буржуазная революция, происшедшая в октябре 1918 года, получила название «революции хризантем»: ее участники в петлицах или головных уборах носили хризантемы.

11

Иштван I (997-1038) — князь из рода Ариадов; в 1000 году принял титул короля и положил начало первой королевской династии в Венгрии.

12

Некий монах-хронист короля Белы III, живший на рубеже XII–XIII веков, автор одного из значительных исторических произведений своего времени — «Геста Хунгарорум» («Дела венгров»).

13

Генерал-полковник, в годы второй мировой войны — начальник генерального штаба венгерской армии.

14

Знаменка-Восточная в 3наменка-Западная.

15

Так в Венгрии называли мелкопоместных дворян-кутил, живших не по средствам.

16

Венгерская карточная игра.

17

Недееспособен (латин.).

18

Ваше превосходительство! Что же это? Что же это? (нем.).

19

Уже все прояснилось (нем.)

20

Это случилось (нем.).

21

Слава богу (нем.).

22

Добрый вечер! Извините, мы ищем графа Бетлена (нем.).

23

Это я (нем.).

24

Клуж (Румыния).

25

Орадеа (Румыния).

26

Генерал-полковник, одно время командовавший 1-й армией, будущий премьер-министр Временного национального правительства.

27

Венгерское шампанское.

28

Немецкая радиостанция, вещавшая на Венгрию.

29

Венгерское название поселка Ясиня в Закарпатье.

30

Сигет (Румыния).

31

Антифашистская коалиция прогрессивных сил, в состав которой входили представители социал-демократической, коммунистической партий и партии мелких сельских хозяев.

32

Ивано-Франковск (СССР). 68

33

Сату-Маре (Румыния),

34

Собранц (ЧССР).

35

Бела Иллеш (1895–1974) — известный венгерский писатель-коммунист, с 1921 по 1945 год жил в СССР, автор романов «Тиса горит», «Карпатская рапсодия», «Обретение родины» и др.

36

Виноградов (СССР).

37

В 1867 году была создана двуединая Австро-Венгерская империя; император Австрии был одновременно и королем Венгрии.

38

Профашистская организация немцев венгерского происхождения (фольксдойчей) на территории Венгрии.

39

Будапештская газета.

40

Один из главных организаторов движения Сопротивлений среди военных.

41

Тиргу-Муреш (Румыния).

42

Область в Венгрии.

43

Нилашистский следователь, который вел его дело.

44

Часть венгерских войск была вывезена в Германию в ходе отступления гитлеровцев и салашистов из Венгрии.

45

В Венгрии фамилия замужней женщины оканчивается на «не».

46

Большой луг в 1-м районе Будапешта (Буде), получивший это название («Кровавое поле») в память о том, что в 1795 году здесь были казнены вожди заговора «венгерских якобинцев».

47

Миклош Хорти во время военной службы в годы австро-венгерской монархии получил звание адмирала.

48

Солдат (досл. — «защитник родины»); звание рядового в венгерской армии.

49

Так окрестили герои романа предоставленные им апартаменты, которые прежде занимал японский атташе.

50

Этническая группа венгерской национальности, проживающая в юго-восточной части Трансильвании (Румынии).

51

Изложение дневниковых записей.

52

Комиссия, проверявшая годность офицеров старой армии к службе в новой, демократической армии.

53

На самом деле Будапешт был освобожден советскими войсками 13 февраля 1945 года.

54

Один из залов Дебреценского кафедрального собора, где 21–22 декабря 1944 года состоялось заседание Временного Национального собрания Венгрии.


Рекомендуем почитать
На заре земли Русской

Все слабее власть на русском севере, все тревожнее вести из Киева. Не окончится война между родными братьями, пока не найдется тот, кто сможет удержать великий престол и возвратить веру в справедливость. Люди знают: это под силу князю-чародею Всеславу, пусть даже его давняя ссора с Ярославичами сделала северный удел изгоем земли русской. Вера в Бога укажет правильный путь, хорошие люди всегда помогут, а добро и честность станут единственной опорой и поддержкой, когда надежды больше не будет. Но что делать, если на пути к добру и свету жертвы неизбежны? И что такое власть: сила или мудрость?


Морозовская стачка

Повесть о первой организованной массовой рабочей стачке в 1885 году в городе Орехове-Зуеве под руководством рабочих Петра Моисеенко и Василия Волкова.


Тень Желтого дракона

Исторический роман о борьбе народов Средней Азии и Восточного Туркестана против китайских завоевателей, издавна пытавшихся захватить и поработить их земли. События развертываются в конце II в. до нашей эры, когда войска китайских правителей под флагом Желтого дракона вероломно напали на мирную древнеферганскую страну Давань. Даваньцы в союзе с родственными народами разгромили и изгнали захватчиков. Книга рассчитана на массового читателя.


Избранные исторические произведения

В настоящий сборник включены романы и повесть Дмитрия Балашова, не вошедшие в цикл романов "Государи московские". "Господин Великий Новгород".  Тринадцатый век. Русь упрямо подымается из пепла. Недавно умер Александр Невский, и Новгороду в тяжелейшей Раковорской битве 1268 года приходится отражать натиск немецкого ордена, задумавшего сквитаться за не столь давний разгром на Чудском озере.  Повесть Дмитрия Балашова знакомит с бытом, жизнью, искусством, всем духовным и материальным укладом, языком новгородцев второй половины XIII столетия.


Утерянная Книга В.

Лили – мать, дочь и жена. А еще немного писательница. Вернее, она хотела ею стать, пока у нее не появились дети. Лили переживает личностный кризис и пытается понять, кем ей хочется быть на самом деле. Вивиан – идеальная жена для мужа-политика, посвятившая себя его карьере. Но однажды он требует от нее услугу… слишком унизительную, чтобы согласиться. Вивиан готова бежать из родного дома. Это изменит ее жизнь. Ветхозаветная Есфирь – сильная женщина, что переломила ход библейской истории. Но что о ней могла бы рассказать царица Вашти, ее главная соперница, нареченная в истории «нечестивой царицей»? «Утерянная книга В.» – захватывающий роман Анны Соломон, в котором судьбы людей из разных исторических эпох пересекаются удивительным образом, показывая, как изменилась за тысячу лет жизнь женщины.«Увлекательная история о мечтах, дисбалансе сил и стремлении к самоопределению».


Повесть об Афанасии Никитине

Пятьсот лет назад тверской купец Афанасий Никитин — первым русским путешественником — попал за три моря, в далекую Индию. Около четырех лет пробыл он там и о том, что видел и узнал, оставил записки. По ним и написана эта повесть.