Перекресток - [4]

Шрифт
Интервал

-Частота для переговоров открыта, капитан

Кирк включил микрофон. -Теперь давайте посмотрим, что они скажут сами.

Сигнал был плохим, он тонул в помехах. Кирк придал своему голосу необходимую жесткость, что давало больше шансов быть услышанным, и сказал: -Это Джеймс Т. Кирк, капитан звездолета "Энтерпрайз" Объединенной Федерации планет. Вы нарушаете правила флота Федерации и Первую Директиву Федерации. Пожалуйста, сообщите идентификационный код, ваше имя и свое занятие на территории Федерации.

Помехи усиливались, заполняя весь мостик неприятным хрустом. В течение долгой минуты было тихо, хотя Кирк чувствовал, что его слышали, как будто он мог видеть кого-то, стоявшего там же, где стоял он сам, на затемненном мостике судна, силуэтом выделяющегося на фоне светлой завесы движущейся пыли.

-Они нас слышат? - спросил он мягко.

Махейз дотронулась до коммуникатора в ухе. - Должны.

-Если их энергия истощилась,- предположил Спок, бросив короткий взгляд на свой экран, - системы жизнеобеспечения могут быть значительно поражены. Последние передачи от "Харриет Тубман" отмечали не только уменьшение энергии, но и серии необъяснимых энергетических волн и перегрузок, когда они уходили от самой туманности.

-Ну что ж, тогда там кто-то живой,- вдруг сказала Барроу.- Они бегут от этого.

На переднем экране черное судно накренилось и пошло вниз, пытаясь нырнуть под "Энтерпрайз" и уйти прочь в безопасность. Кирк резко сказал: - Достаньте их тяговым лучом, мистер Дикстра! - а Барроу как раз сжала руль и бросила звездолет вниз на беглое судно, подобно ножу гильотины. Неизвестный корабль сменил направление, накренился, пытаясь уйти из границ захвата луча. Но его резервы были истощены, его пилот - на пределе выносливости.

-Мы достали их, капитан,- сообщила Барроу.

-Тогда держите луч, - сказал Кирк.- Пусть они нас немного побуксируют.

Двигатели темного корабля осветились, вспыхивая неровным пламенем. Потом в кабине плеснулся огонь, и их яркость поблекла от красного до коричневого, в то время как внутреннее тепло сочилось в холодный мрак вакуума. Спок сообщил: Внутренняя энергия корабля исчерпана. Работа систем жизнеобеспечения остановлена.

Кирк склонился к передатчику в подлокотнике кресла и еще раз сказал, перекрывая морской грохот помех: -Это корабль Федерации "Энтерпрайз", повторяю, это "Энтерпрайз". Приближаюсь.

-Они дрейфуют, капитан, - сообщила Барроу.- Машины мертвы.

-Может быть, не только машины,- добавила Махейз мягко.

-Есть данные хоть о какой-то жизни? - взглянул Кирк на Спока.

Буква V в изогнутых бровях вулканца углубилась. - Неясно, капитан. Этот корабль, как заметила лейтенант Барроу, очень сильно - а скорее даже чрезмерно - защищен. Кроме того, показания, которые я получаю, крайне необычны и искажены из-за радиации мю-спектра, которая создается в самом корабле.

-Мю-спектр?- Лао резко поднял глаза от пульта управления оружием. -Но ведь это...- Он остановился сам, осознав, что прервал беседу своего начальства.

-...весьма характерно для аномалий Тертлдава,- закончил Кирк задумчиво.

В это время, перекрывая шум помех, раздался голос мужчины, который хрипло, с напряжением, словно он боролся за глоток воздуха, сказал: -Федерация...

-Вы целы?- требовательно спросил Кирк.- У вас серьезные повреждения. Готовьтесь к сдаче.

-Нет, - прошептал голос. Раздался другой звук, кажется, другой голос, и сильное шипение пара.

Шумит охлаждающая жидкость на пульте, подумал Кирк. Должно быть, прорвало все системы на мостике. Помехи достигли максимума, затопляя измученный голос, который, задыхаясь, повторил: - Никогда...

Кирк обменялся взглядом со Споком. -Цианотическая дезориентация?

-Или муки нечистой совести,- вставил Маккой.

На экране перед ними вновь пронзительно оранжево вспыхнули гаснущие машины черного судна. Кирк сквозь палубу ощутил вибрацию тягового луча, когда чужой корабль делал свою последнюю, бесполезную попытку вырваться на свободу. Потом краткая вспышка затихла.

Кирк стукнул по кнопке коммуникатора. -Мисс Органа, подготовьте команду для высадки. Полная боевая и внешняя защита. Доктор Маккой, достаньте для себя и сестры Чейпл все необходимое и нагоняйте нас...- Он ударил по кнопке линии внешней связи. -Неизвестному кораблю - мы собираемся к вам на борт и снимем вас, если вы не против,- сказал он.

Было тихо. Кирк кивнул Маккою, который направился к выходу с мостика. В это время с мучительной медлительностью по подпространственной связи снова заговорил голос. -Сдаюсь,- сказал он хрипло.- Телепортируйте нас... Координаты...

Кирк был уже на ногах, говоря по линии связи с транспортаторной.-Определите их местоположение; я спускаюсь. Охрану ко второму транспортатору. Мистер Уинфильд, примите мостик.

-А в каких-либо стандартных предупреждениях об опасности в этом районе есть хоть что-то ...ну...насчет этого?

Вопрос Лао разорвал тревожную тишину, которая стояла в турболифте, пока в его темном обзорном окне быстро мелькали освещенные полосы этажей. Кирк, погруженный в собственные размышления, посмотрел на него с краткой вспышкой удивления: Лао всегда на высоте, так что его работа с компьютерами и очевидные способности в физике и механике иногда заставляют забывать, насколько он молод и неопытен.


Еще от автора Барбара Хэмбли
Дети Джедаев

Убийца, схваченный на дипломатическом приеме, рассказывает Хэну Соло о таинственном колодце, укрытом в руинах затерянного мира. Там Джедаи спрятали от Темных Сил своих детей. И только юному сыну императора известно, где находится вход...


Время Тьмы

Барбара Хзмбли. Автор «Тех, кто охотится в ночи», «Драконьей Погибели» – произведении, ставших популярными в нашей стране благодаря потрясающим переводам Евгения Лукина. Перед вами другой шедевр Барбары Хэмбли – эпическая сага о мире Дарвет. О «темном мире» меча и магии, лежащем лишь в шаге от нашего мира – но недоступном нашему зрению. О мире, в который ныне вторглись пришедшие из земных недр чудовищные дарки, уничтожающие все и вся на своем пути. И не спастись от дарков ни силой оружия, ни силой колдовства, ни Словом священников – если не найдет посланный и пересекший Пустоту колдун Ингольд в нашем мире ту, от которой теперь зависит – быть или не быть Дарвету.


Башня Тишины

Прямо на глазах у молодого воина Кериса, служащего Совету Кудесников, был убит один из волшебников. Убийца скрылся через Пустоту, лежащую между мирами. Умением ходить через Пустоту владели лишь два волшебника – уже давно казненный темный маг Сураклин и маг Антриг, заточенный в Башне Тишины, где не действуют волшебные силы. Однако именно его имя произнес умирающий волшебник…


Князья Преисподней

Октябрь 1912 года. Джеймс Эшер, его жена Лидия и старый ученый доктор Соломон Карлебах прибыли в недавно созданную Китайскую Республику, чтобы найти источник слухов об Иных — лишенных разума немертвых, перед которыми даже вампиры испытывают страх и которые якобы недавно объявились в горных пещерах к западу от Пекина. Снова объединившись с доном Симоном Исидро, Эшер отправляется на опасную охоту. А где-то в сером холодном сумраке пекинских улиц затаились местные вампиры, известные как князья преисподней…


Драконья погибель

В дальних, диких горах где-то на Севере, говорят, живет рыцарь, чье прозвание овеяно высокими легендами. Ибо прозвание это – Драконья Погибель. Ибо нет, говорят, дракона, коему удалось бы уйти от смертоносного меча сэра Джона Аверсина... по крайней мере так повествуют сказания. По крайней мере так поют в балладах.Сколько же правды в легенде о Драконьей Погибели и какова она, эта правда, знает, верно, только женщина, избравшая тяжкий жребий жены героя...Вы знаете, ЧТО ЭТО ЗА КНИГА?


Путешествие в страну смерти

Перед вами – продолжение одной из самых культовых «вампирских хроник» мира, одной из тех уникальных книг, без которых бы просто не существовало жанра «вампирского декаданса», одной из книг, которым удалось поднять «роман ужасов» на уровень шедевра...Перед вами – «Путешествие в страну смерти». Продолжение романа «Те, кто охотится в ночи», блестяще переведенное на русский язык Евгением Лукиным.


Рекомендуем почитать
Полет лошади

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бермудский треугольник - зона ускоренного времени

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Народные артисты леса

При пении Милицы Кориус, при исполнении ею сказок Венского леса её сильному и звонкому голосу стал вторить в кустах один соловей, затем в листве отозвался второй соловей. Когда голос ее рассыпался бисерным каскадом, два соловья пели вместе с ней в терцию и в кварту.


Локи

…Европа 1937. Герцог Виндзорский планирует визит в Германию. В Рейхе назревает конфликт между Гиммлером и высшими чинами Вермахта. Отельный воришка Хорст Локенштейн по прозвищу Локи надеется вытащить бриллианты из сейфа, но ему делают предложение, от которого нельзя отказаться. Надеешься выжить – представь, что ты король. Леди Палладии Сомерсет осталось жить не больше года, ей надо успеть многое. Главное – выполнить поручение дядюшки Винни. Без остановок, без пощады, без раскаяния. Как подобает солдату Его Величества. Британский лев на охоте, смертоносные снаряды в подвале, пуля в затылок.


Лейхтвейс

…Европа 1937 год. Муссолини мечтает о Великой Латинской Империи. Рейх продолжает сотрудничать с государством Клеменцией и осваивает новые технологии. Диверсант Николас Таубе очень любит летать, а еще мечтает отомстить за отца, репрессированного красного командира. Он лучший из лучших, и ему намекают, что такой шанс скоро представится. Следующая командировка – в Россию. Сценарист Алессандро Скалетта ди Руффо отправляется в ссылку в Матеру. Ему предстоит освоиться в пещерном городе, где еще живы старинные традиции, предрассудки и призраки, и завершить начатый сценарий. Двое танцуют танго под облаками, шелестят шаги женщины в белом, отступать поздно.


Лонжа

…Европа, 1937 год. Война в Испании затихла, но напряжение нарастает, грозя взрывом в Трансильвании. В Берлине клеймят художников-дегенератов, а в небе парит Ночной Орел, за которым безуспешно охотятся все спецслужбы Рейха. Король и Шут, баварцы-эмигранты, под чужими именами пробираются на Родину, чтобы противостоять нацистскому режиму. Вся их армия – два человека. Никто им не поможет. Матильда Шапталь, художница и эксперт, возглавляет экспедицию, чтобы отобрать лучшие картины французских экспрессионистов и организовать свою выставку в пику нацистам.