Перекресток - [4]

Шрифт
Интервал

-Частота для переговоров открыта, капитан

Кирк включил микрофон. -Теперь давайте посмотрим, что они скажут сами.

Сигнал был плохим, он тонул в помехах. Кирк придал своему голосу необходимую жесткость, что давало больше шансов быть услышанным, и сказал: -Это Джеймс Т. Кирк, капитан звездолета "Энтерпрайз" Объединенной Федерации планет. Вы нарушаете правила флота Федерации и Первую Директиву Федерации. Пожалуйста, сообщите идентификационный код, ваше имя и свое занятие на территории Федерации.

Помехи усиливались, заполняя весь мостик неприятным хрустом. В течение долгой минуты было тихо, хотя Кирк чувствовал, что его слышали, как будто он мог видеть кого-то, стоявшего там же, где стоял он сам, на затемненном мостике судна, силуэтом выделяющегося на фоне светлой завесы движущейся пыли.

-Они нас слышат? - спросил он мягко.

Махейз дотронулась до коммуникатора в ухе. - Должны.

-Если их энергия истощилась,- предположил Спок, бросив короткий взгляд на свой экран, - системы жизнеобеспечения могут быть значительно поражены. Последние передачи от "Харриет Тубман" отмечали не только уменьшение энергии, но и серии необъяснимых энергетических волн и перегрузок, когда они уходили от самой туманности.

-Ну что ж, тогда там кто-то живой,- вдруг сказала Барроу.- Они бегут от этого.

На переднем экране черное судно накренилось и пошло вниз, пытаясь нырнуть под "Энтерпрайз" и уйти прочь в безопасность. Кирк резко сказал: - Достаньте их тяговым лучом, мистер Дикстра! - а Барроу как раз сжала руль и бросила звездолет вниз на беглое судно, подобно ножу гильотины. Неизвестный корабль сменил направление, накренился, пытаясь уйти из границ захвата луча. Но его резервы были истощены, его пилот - на пределе выносливости.

-Мы достали их, капитан,- сообщила Барроу.

-Тогда держите луч, - сказал Кирк.- Пусть они нас немного побуксируют.

Двигатели темного корабля осветились, вспыхивая неровным пламенем. Потом в кабине плеснулся огонь, и их яркость поблекла от красного до коричневого, в то время как внутреннее тепло сочилось в холодный мрак вакуума. Спок сообщил: Внутренняя энергия корабля исчерпана. Работа систем жизнеобеспечения остановлена.

Кирк склонился к передатчику в подлокотнике кресла и еще раз сказал, перекрывая морской грохот помех: -Это корабль Федерации "Энтерпрайз", повторяю, это "Энтерпрайз". Приближаюсь.

-Они дрейфуют, капитан, - сообщила Барроу.- Машины мертвы.

-Может быть, не только машины,- добавила Махейз мягко.

-Есть данные хоть о какой-то жизни? - взглянул Кирк на Спока.

Буква V в изогнутых бровях вулканца углубилась. - Неясно, капитан. Этот корабль, как заметила лейтенант Барроу, очень сильно - а скорее даже чрезмерно - защищен. Кроме того, показания, которые я получаю, крайне необычны и искажены из-за радиации мю-спектра, которая создается в самом корабле.

-Мю-спектр?- Лао резко поднял глаза от пульта управления оружием. -Но ведь это...- Он остановился сам, осознав, что прервал беседу своего начальства.

-...весьма характерно для аномалий Тертлдава,- закончил Кирк задумчиво.

В это время, перекрывая шум помех, раздался голос мужчины, который хрипло, с напряжением, словно он боролся за глоток воздуха, сказал: -Федерация...

-Вы целы?- требовательно спросил Кирк.- У вас серьезные повреждения. Готовьтесь к сдаче.

-Нет, - прошептал голос. Раздался другой звук, кажется, другой голос, и сильное шипение пара.

Шумит охлаждающая жидкость на пульте, подумал Кирк. Должно быть, прорвало все системы на мостике. Помехи достигли максимума, затопляя измученный голос, который, задыхаясь, повторил: - Никогда...

Кирк обменялся взглядом со Споком. -Цианотическая дезориентация?

-Или муки нечистой совести,- вставил Маккой.

На экране перед ними вновь пронзительно оранжево вспыхнули гаснущие машины черного судна. Кирк сквозь палубу ощутил вибрацию тягового луча, когда чужой корабль делал свою последнюю, бесполезную попытку вырваться на свободу. Потом краткая вспышка затихла.

Кирк стукнул по кнопке коммуникатора. -Мисс Органа, подготовьте команду для высадки. Полная боевая и внешняя защита. Доктор Маккой, достаньте для себя и сестры Чейпл все необходимое и нагоняйте нас...- Он ударил по кнопке линии внешней связи. -Неизвестному кораблю - мы собираемся к вам на борт и снимем вас, если вы не против,- сказал он.

Было тихо. Кирк кивнул Маккою, который направился к выходу с мостика. В это время с мучительной медлительностью по подпространственной связи снова заговорил голос. -Сдаюсь,- сказал он хрипло.- Телепортируйте нас... Координаты...

Кирк был уже на ногах, говоря по линии связи с транспортаторной.-Определите их местоположение; я спускаюсь. Охрану ко второму транспортатору. Мистер Уинфильд, примите мостик.

-А в каких-либо стандартных предупреждениях об опасности в этом районе есть хоть что-то ...ну...насчет этого?

Вопрос Лао разорвал тревожную тишину, которая стояла в турболифте, пока в его темном обзорном окне быстро мелькали освещенные полосы этажей. Кирк, погруженный в собственные размышления, посмотрел на него с краткой вспышкой удивления: Лао всегда на высоте, так что его работа с компьютерами и очевидные способности в физике и механике иногда заставляют забывать, насколько он молод и неопытен.


Еще от автора Барбара Хэмбли
Башня Тишины

Прямо на глазах у молодого воина Кериса, служащего Совету Кудесников, был убит один из волшебников. Убийца скрылся через Пустоту, лежащую между мирами. Умением ходить через Пустоту владели лишь два волшебника – уже давно казненный темный маг Сураклин и маг Антриг, заточенный в Башне Тишины, где не действуют волшебные силы. Однако именно его имя произнес умирающий волшебник…


Дети Джедаев

Убийца, схваченный на дипломатическом приеме, рассказывает Хэну Соло о таинственном колодце, укрытом в руинах затерянного мира. Там Джедаи спрятали от Темных Сил своих детей. И только юному сыну императора известно, где находится вход...


Кровавые девы

1911. Назревает война, и кайзер пытается привлечь себе на службу вампиров. Джеймс Эшер, профессор Оксфорда и бывший тайный агент Его Величества, вынужден отправиться в холодную российскую столицу — и не один, а в компании своего старого знакомого дона Симона Исидро. Но Эшер не знает, что движет испанским вампиром. Желание остановить того безумца, что вознамерился вернуть бессмертным возможность ходить при свете дня? Или же дон Симон хочет найти женщину, которую некогда любил?


Время Тьмы

Барбара Хзмбли. Автор «Тех, кто охотится в ночи», «Драконьей Погибели» – произведении, ставших популярными в нашей стране благодаря потрясающим переводам Евгения Лукина. Перед вами другой шедевр Барбары Хэмбли – эпическая сага о мире Дарвет. О «темном мире» меча и магии, лежащем лишь в шаге от нашего мира – но недоступном нашему зрению. О мире, в который ныне вторглись пришедшие из земных недр чудовищные дарки, уничтожающие все и вся на своем пути. И не спастись от дарков ни силой оружия, ни силой колдовства, ни Словом священников – если не найдет посланный и пересекший Пустоту колдун Ингольд в нашем мире ту, от которой теперь зависит – быть или не быть Дарвету.


Племянница антиквара

Новый клиент Холмса — образованный, воспитанный, богатый молодой американец. Что же в нем такого, что опекуны приличной английской девушки наотрез отвергают его сватовство и запрещают обменяться с ней хотя бы словом?


Князья Преисподней

Октябрь 1912 года. Джеймс Эшер, его жена Лидия и старый ученый доктор Соломон Карлебах прибыли в недавно созданную Китайскую Республику, чтобы найти источник слухов об Иных — лишенных разума немертвых, перед которыми даже вампиры испытывают страх и которые якобы недавно объявились в горных пещерах к западу от Пекина. Снова объединившись с доном Симоном Исидро, Эшер отправляется на опасную охоту. А где-то в сером холодном сумраке пекинских улиц затаились местные вампиры, известные как князья преисподней…


Рекомендуем почитать
Цатар

Профессор О'Хара встречает своего знакомого Цатара. Тот в последнее время занимается проблемой путешествий во времени. Профессор думает, что гипотеза Цатара — вздор. Вскоре и Цатар в этом убеждается. Но не совсем…


Последнее рукопожатие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Скажи-ка, Валерша

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Корова на луне

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ремонту и зарядке не подлежит

Рассказ посвящен острой проблеме для далекого будущего — теме взаимопонимания и сосуществования противоположных полов, затрагивающей главенствующие основы сексуальных аспектов. Есть мужчины и есть женщины, а значит есть и интим. Но как добиться полной гармонии в жизни на нашей планете, где все подвергаются социальному и психологическому давлению со стороны партнеров?


90-60-90

Рассказ посвящен красивым женщинам, которым посвящена песня: «Потому что нельзя быть красивой такой!» и бестолковому обществу, которое не знает чего оно хочет, кроме, как бежать за модой по времени в ногу.