Перекати-поле - [39]

Шрифт
Интервал

- Мы отработаем, - заверил Джек.

- Как? На панели? - фыркнула девица и, указав на Гарри, сердито добавила: - И он тоже?

- Я не буду торговать собой! - моментально откликнулся Поттер.

- Правильно, маленький. Это б* во! - потрепав его по щеке, одобрила Крошка Лу и, повернувшись к Джеку, продолжила: - Я, вот, в завязке и тебе, мой сладкий, советую.

- Я вообще-то не то имел в виду, - покраснел Куколка. - Мы можем мыть посуду или машины, ну, или заняться чем-нибудь подобным.

Она с сомнением покачала головой:

- Вряд ли это возможно в Лондоне. Любой хозяин поинтересуется, где вы живете, разрешили ли вам родители работать и прочей мутью. Оно вам надо?

- Нет, но мы не можем жить за твой счет.

- Почему, мой сладкий? Я по-прежнему неплохо зарабатываю - пою и танцую в баре. У меня есть постоянный бой-френд с кучей денег. К тому же, совсем недавно появилось наследство: дядя Джо перед смертью успел помириться со мной.

Доводы были разумными, и Джек сдался:

- Спасибо! Но мы будем убирать в твоем доме, стирать и готовить.

- Это сколько угодно, - засмеялась Крошка Лу и чмокнула его в щеку. - А теперь за работу!

* * *

После замены колеса машина резво набрала скорость. На дорогу, которая заняла бы у мальчиков целую неделю, а то и больше, потребовалось всего пять или шесть часов, и к позднему обеду они добрались до Лондона, верней, до его окраины. У Крошки Лу оказался не дом, а большая квартира в кирпичной многоэтажке, в вестибюле которой их не слишком любезно приветствовала толстая консьержка.

- Эти молодые люди, миссис Дорс, мои племянники и некоторое время поживут со мной, - натянуто улыбаясь, сообщила Крошка Лу.

- Хорошо, мисс Олсопп, если они не станут мусорить или курить в подъезде, - ответила толстуха таким тоном, словно могла запретить проживание мальчиков в случае нарушения ее пожеланий.

- Мисс Олсопп? - переспросил Куколка.

- Да, теперь я Луиза Олсопп, - с гордостью подтвердила Крошка Лу.

- Официально? И операция сделана?

- Насчет второго... Это такая головная боль, да и жаль расставаться кое с чем. А документы… Там меня не осматривали. К тому же, деньги решают большинство проблем.

Пока они беседовали, лифт довез их до пятого этажа, где располагалась квартира. Внутри царил идеальный порядок, на стенах и окнах висели цветы, мебель была вся новая и современная.

- Ох* ть… - протянул Куколка, оглядев все это. - Ты теперь, в самом деле, состоятельная леди. Какие-то два года не виделись, и такие перемены!

- Вообще-то я здесь живу не более полугода, - скидывая туфли и обуваясь в тапочки, сообщила Крошка Лу и предложила: - Вы первыми сполоснитесь и займитесь едой, а я приму ванну. Полторы суток в косметике явно не улучшили состояние моей кожи.

Мальчишки синхронно кивнули и бегом отправились мыться. Она засмеялась их энтузиазму и, вынув из шкафа два полотенца, две мужские футболки и пару трусов, протянула им. Одежда, конечно, оказалась велика даже Джеку, но это было гораздо лучше, чем ходить после душа голыми или в грязном белье. Поэтому они поблагодарили ее и вместе влезли в ванну.

Когда парни вышли, хозяйка разговаривала по телефону. Поэтому они не стали ее отвлекать, а направились в кухню. Холодильник был под завязку забит разными полуфабрикатами, так что с готовкой не предвиделось проблем, кроме одной, что разогреть. Как ни странно, этот процесс растянулся надолго. Наконец, мальчики остановились на готовом обеде, состоящем из пюре, стейков и грибного супа. Гарри решил сварганить еще салат из помидоров, огурцов и зелени.

- Блин, как я устал! - раздался голос Крошки Лу.

К удивлению Гарри, в кухню вошла не девушка, а стройный парень с короткими, темно-русыми волосами. Причем грудь его была абсолютно плоской. «Но я же видел бюст!» - не поверил своим глазам мальчик. Это же изумило и Джека, который воскликнул:

- Вот бля! Где же сиськи?

- Классная имитация? - хохотнул хозяин. - Да, зайчики мои, они накладные. Мой бой-френд за натурализм в постели. Говорит, что раз спит с мужиком, то на х* ему груди? А мне и лучше: не пришлось вкалывать силикон - это дорого, да и проблемно. К тому же, я не всегда надеваю платья.

- Так твой прикид был сценическим образом? - рискнул задать вопрос потрясенный Гарри.

- Не только. Обожаю женские шмотки, причем настолько, что, вот, Куколка в курсе, собирался сменить пол. Но теперь я одумался и ничуть не жалею.

- А-а… понятно, с чем тебе было жаль расстаться, - догадался Гарри.

- Да, - подтвердил Крошка Лу, распахивая халат и бесстыдно поглаживая довольно крупный и длинный детородный орган. - Видишь, какой красавец? Как такое отрезать?

Мальчик не сразу, но отвел глаза.

- Не смущай ребенка, Лео! - погрозив пальцем, засмеялся Джек.

- Какой он, на х* , ребенок, если учился в Святого Брутуса и связался с тобой? Наверняка уже трахался, квасил и курил травку, - весело парировал хозяин.

Они все трое дружно засмеялись и, больше не разговаривая, приступили к еде. Гарри сидел и думал, что здесь-то им будет намного комфортней и спокойней, чем в доме у Джека.

* * *

Крошка Лу подошел очень серьезно к появлению в своей жизни подопечных мальчишек. Он купил им приличную одежду, сводил в салон красоты и достал липовые документы, по которым они могли пойти в местную школу, не опасаясь полицейских. Теперь Гарри и Джек были сводными братьями Луизы и носили ту же фамилию. Поттер еще повязывал на лоб ленту, чтобы закрыть свой необычный шрам-молнию.


Рекомендуем почитать
Я теперь буду вместо неё

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шельмец

Он профессиональный попаданец с трудовой книжкой! И он отправляется в отпуск. “Добрый” работодатель подсунул небольшую свинью? Ну это не проблема, так даже веселее, ведь в отношениях появляется своя, уникальная перчинка!


Блуждающая душа

«— Какого это, переживать свою смерть снова и снова?— Врагу не пожелаешь. Но вас ведь не это интересует, Гробовщик?— Верно, — усмехнулся жнец».Фанфик к аниме «Темный дворецкий».


Говорящая с призраками

У Северуса Снейпа родилась дочь. Он сделает все, чтобы сберечь её. Но как это сделать, если неугомонная дочурка любит общаться с призраками?


Четыре желания

Категория: слэш, Рейтинг: R, Размер: Миди, Саммари: Всему виной был мой неугомонный характер и еще одна штука, засевшая в пятой точке, которую в простонародье называли «шилом в жопе». Не эти ли качества занесли меня на раскопки в тот загадочный храм, притаившийся в непроходимых джунглях одной банановой республики? Комментарий автора: Весенняя сказка об исполнении желаний.


Подвиги Белого истари

Подвиги Белого истари (рабочее название)Направленность: ДженАвтор: AltarБеты (редакторы): RodendronФэндом: ОриджиналыПейринг или персонажи: СаруманРейтинг: NC-17Жанры: Фэнтези, Фантастика, Мистика, Философия, Мифические существа, ПопаданцыПредупреждения: Мэри Сью (Марти Стью), Смена сущностиРазмер: Макси, 138 страницКол-во частей: 25Статус: законченПосвящение: Всем кто просил продолжение.Публикация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчикаПримечания автора: Не смотря на то, что ГГ — Саруман, этот фанф в большей степени ориджинал, ибо место действия лишь краешками касается известных миров.


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!