Передышка [заметки]
1
По классификации основному миру присваивается индекс 0. Отсюда и его жаргонное название мир Zero
2
Концепция, описывающая время как прямую (то есть математически одномерный объект), протянутую из прошлого в будущее.
3
Тетралог – разговор вчетвером
4
"Пишут неправильный код" – выражение схожее по смыслу "делают неправильный мёд"
5
Также известная как "виттова пляска", или "пляска святого Витта"; от греческого χορεία, вид танца) – синдром, характеризующийся беспорядочными, отрывистыми, нерегулярными движениями.
6
Уши – наушники.
7
PQ – Political Quotient или политический интеллект – это искусство достигать своих целей через людей, которые вам не подчиняются напрямую, умение расширить своё неформальное влияние на всю организацию в целом.
8
"Что? Где? Когда?"
9
"Своя игра"
10
Проект благотворительного собрания "Все вместе". Сюда можно принести хорошие вещи, и деньги от их продажи пойдут на проекты, участвующие в "собрании", либо вещи передадут нуждающимся.
11
Согласно этому принципу, 20 % усилий дают 80 % результатов, и наоборот, 80 % усилий дают на выходе 20 % результатов.
12
Цитата из фильма "Формула любви".
13
Я все свои деньги заработал честным питьём, кроме первого миллиона…
14
Это комплексы традиционных упражнений, выполняемые преимущественно с оздоровительными и терапевтическими целями.
15
Удар ногой с разворота (типа уширо).
16
Традиционна в большинстве японских практик, по значению близко к понятию медитации. Проводится для "очищения" разума перед тренировкой, избавления от мешающих мыслей, остановки внутреннего диалога, настраивает на практику.
17
Общефизическая подготовка.
18
Направление теоретической физики, позволяющее представить элементарные частицы, составляющие атом, в виде ультрамикроскопических волокон, называемых струнами. Данная теория предполагает объединение идей квантовой механики и теории относительности.
19
Человек с которым часто общаешься и споришь
20
лёгкая ветрозащитная куртка из плотной ткани с капюшоном, надеваемая через голову и не имеющая обычного разреза с застёжкой спереди.
21
MMA – от англ. Mixed Martial Arts – боевые искусства (часто неверно называемые "боями без правил"), представляющие собой сочетание множества техник, школ и направлений единоборств. ММА является полно контактным боем с применением ударной техники и борьбы как в стойке (клинч), так и на полу (партер).
22
Слово tracer используется для обозначения человека, который практикует паркур, если совсем упрощать, то паркур можно перевести как "полоса препятствий", а трейсер – как "прокладывающий путь".
23
Метаданные – информация о другой информации, или данные, относящиеся к дополнительной информации о контенте или объекте.
24
Клап – откидная крышка, закрывающая клавиатуру.
25
Спиральность – характеристика состояния элементарной частицы. Представляет собой проекцию спина частицы на направление движения.
26
Поляризация волн – характеристика поперечных волн, описывающая поведение вектора колеблющейся величины в плоскости, перпендикулярной направлению распространения волны.
27
Мавр сделал своё дело, мавр может уходить – крыл. фраза из драмы Ф. Шиллера "Заговор Фиеско в Генуе".
28
Именно так и звучит фраза "финита ля комедия" на итальянском языке.
29
Термин, пришедший из преферанса. Означает сужение для оппонента приемлемых вариантов действия, что существенно увеличивает возможность его просчитать.
30
Актёрское амплуа, наивная девушка.
32
Когнитивный диссонанс – состояние психического дискомфорта индивида, вызванное столкновением в его сознании конфликтующих представлений: идей, верований, ценностей или эмоциональных реакций.
33
В средневековых легендах – демонесса похоти и разврата, посещающая ночью молодых мужчин и вызывающая у них сладострастные сны.
34
навес первоначально из вьющихся растений для защиты прохода или террасы от палящего солнца.
35
комп. жарг. использовать, применять, пользоваться
36
подсемейство попугаевых. Некоторые систематики выделяют в отдельное семейство Loriidae
37
Вергилий
38
стакан для коньяка
39
грузинское слово со значением "господин", "владелец".
40
ОФП – общефизическая подготовка
41
международный экзамен на знание английского языка
42
тест, который необходимо сдавать для поступления в аспирантуру, магистратуру в вузе США и ряда других стран.
43
Эвалюация диплома – это перевод и "адаптация" диплома для учёбы и работы за рубежом. Основные организации, которые занимаются эвалюацией диплома – ECE и WES.
44
Национальный исследовательский университет "Высшая школа экономики".
45
не пугайтесь, это на староанглийском))))
46
Большой адронный коллайдер
47
Дзё – лёгкий, гладкий деревянный шест, длина (наиболее часто 128 см) зависит от вида боевого искусства, толщина (24–30 мм) – от школы и личных предпочтений.
Бо – длинный посох из дерева или бамбука, иногда из металла либо обшитый металлом. Используется в боевых искусствах в качестве оружия. Связанное с ним деревянное оружие можно считать дзё и ханбо (половина бо).
48
"лагать" – сленг, широко используются пользователями для ообозначения задержек в работе различных интернет-сервисов и программ.
49
эффективное расстояние
50
группа, компания людей, проводящих вместе время, склонных к совершению преступлений.
51
Средство от похмелья
52
В Древней Греции педагог – раб (часто – неспособный к физическому труду), наблюдающий за ребёнком, отвечающий за посещение им школы.
53
программная надстройка, дополнительный модуль к программе, добавляющий новые возможности и функции.
54
Глаза Медного всадника выполнены в виде сердечек.
55
Приветствие у орков.
56
Павел – малый, Николай – побеждающий народ, Максим – большой, Пётр – камень.
57
российская бесшумная крупнокалиберная снайперская винтовка, выполненная по компоновке булл-пап
58
добавление различного игрового материала к существующей компьютерной игре.
59
Стеклянный потолок – термин из теории гендерных исследований, для описания невидимого и формально никак не обозначенного барьера ("потолка" в карьере), ограничивающего продвижение женщин по служебной лестнице по причинам, не связанным с их профессиональными качествами.
60
Напиток по латыни
61
Булат Окуджава
62
Новый (латынь)
63
миниатюрная лисица своеобразной внешности, которая живёт в пустынях Северной Африки.
64
Ди́зельная электроста́нция.
65
Фильтровентиляционные установки.
66
Одна из разновидностей электромагнитного ускорителя масс, более известная под названием пушка Гаусса.
67
КМС-кандидат в мастера спорта
68
Гепталогия – литературное, музыкальное или кинематографическое произведение, состоящее из семи частей, объединённых общей идеей, героями и/или сюжетом.
69
Популярный по всему Кавказу танец.
70
Парамон – с древнегреческого: твёрдый, надёжный, верный
71
Псевдоним человека или группы людей, разработавших протокол криптовалюты биткойн и создавших первую версию программного обеспечения, в котором этот протокол был реализован.
72
Совращение, общение, апеллировать.
73
Федеральная служба охраны.
74
Стимпа́нк или паропа́нк (от англ. steampunk: steam – 'пар' и punk – 'панк') – направление научной фантастики, включающее технологию и декоративно-прикладное искусство, вдохновлённое паровой энергией XIX века.
75
Кофе, разбавленный коньяком или другим крепким алкогольным напитком
76
Российский государственный гуманитарный университет
77
Контрольная точка, точка записи
78
Гонка по городу от места старта через точки до финиша, при этом движение проходит по оживленным дорогам.
79
Паучер – Патронташ
80
Мис – промах
81
Отношение количества набранных очков к времени прохождения упражнения, то есть количество очков, набираемых за секунду.
82
Гормон ярости
83
Площадка для стрельбы
84
Советский и армянский легкоатлет, чемпион и рекордсмен Европы по прыжкам в длину.
85
Хот-рендж – разогревочный стрелковый рубеж перед началом соревнований
86
Фёдор Савельевич Конь, построил дошедшие до наших дней городские стены и башни Смоленска в 1596–1602 годах
87
"В тумане" – Михаил Лозинский
88
Аппарат для сушки волос
89
Название переносной лампы работающей как на от магии так и от штольного газа
90
Секретная сеть ЦРУ
91
Квантовый компьютер для хранения информации вместо традиционных битов использует кубиты. Их работа основана на принципах суперпозиции и запутанности. Согласно принципу суперпозиции кубиты могут находиться в состоянии 1 и 0 одновременно, а запутанность позволяет квантовым состояниям объектов зависеть друг от друга. Это позволяет квантовым машинам решать некоторые задачи быстрее, чем классические компьютеры.
92
Универсальный Индивидуальный Коммуникатор
93
Жаргонизм, означающий действие при котором человек не желая общаться с другим человеком, или группой людей замеченных им не попадается им на глаза, чтобы не начинать с ними общения.
94
«Причуда»
Знаете ли вы, что морские водоросли, лекарственные грибы и чайный гриб представляют собой источник ценнейших биологических элементов и минеральных веществ, с помощью которых организм человека способен избавиться от многих заболеваний! Пользуясь препаратами на их основе, вы защитите свое здоровье и обретете прекрасное самочувствие!В книге представлены рецепты излечения различных заболеваний с помощью приема морских водорослей, настоев лекарственных грибов и чайного гриба, рецепты приготовления пикантных, и вместе с тем полезных блюд, содержится масса другой полезной информации.
Этот полет «Сатурн» — «Флида» для обоих членов экипажа грузового космического корабля «Немезида» был крайний, как говорят в Космофлоте, избегая фаталистического «последний». Грузовик на реконструкцию, экипаж — на заслуженный отдых. Но получилось не так…Первое место в номинации «Читательская симпатия» на конкурсе «Кубок Брэдбери-2018».
ЛитРПГ. Начало, новая игра. Он. Она. Турнир. Война. Довольно забавно получилось. Рассказ спин-офф к первой книге Удар. Мир Теллы.
Для того, чтобы управлять сознанием масс, не нужны никакие сверхъестественные способности и особые устройства. Достаточно выработать грамотную методику подачи новостей, делать нужные акценты, развивать правильные направления в искусстве. И пусть результат будет не мгновенным, зато избавиться от влияния идей и мнений, которые человек считает своими, почти невозможно. Но отец и сын Седых все равно решаются бросить вызов системе. Рассказ входит в антологию «Аэлита/008», 2012 год.
В серии «Я привлекаю здоровье» неоднократно выпускались книги о золотом усе. Новая книга о золотом усе расскажет вам о способах лечения такого заболевания как герпес с помощью этого домашнего целителя, а также о видах этого инфекционного заболевания, о способах передачи, ну и, конечно, методах профилактики и лечения. Надеемся, что данное издание станет вашим помощником. Будьте здоровы!
В очередной книге серии вы найдете наиболее полные сведения о всех видах черепно-мозговых травм, а также средства по восстановлению функций организма народными методами, комплексы лечебной физкультуры и техники массажа. Она может оказать хорошую помощь родственникам больных по уходу и реабилитации пациентов с черепно-мозговой травмой.