Перед закатом - [6]

Шрифт
Интервал

«Отец Лоренцо, за собой не знаю я вины.
Скажите мне, за что со мной вы стали холодны?
В исповедальне целый час сидите вы с другой…
Отец Лоренцо, почему вы холодны со мной?»
Но, не замедлив ровный шаг, с опущенной главой
Проходит патер молодой, читая требник свой.
Не тронет патера любви и ревности укор.
Двенадцать «Ave» он прочел и тихо поднял взор.
– «Вы слишком смелы, дочь моя, и скромности в вас нет»,
С усмешкой тонкой на устах он бросил ей в ответ.
«Я вашу душу замышлял для вечности сберечь,
Но страстью враг ее разжег, как огненную печь».
«О да, отец мой! Я горю, я гибну от огня.
Кровь гордых герцогов де Гиз есть в жилах у меня.
Их долей скромность не была, – а я лежу в гробу,
Пусть гибну я, – но рай и ад зову я на борьбу».
– «Бороться с адом мудрено, а рай на небесах.
Смиритесь духом, дочь моя, познайте Божий страх.
Сестра Адель, подобно вам, была сосудом зла,
Но скоро мир свой обрела и схиму приняла».
– «Сестру несчастную Адель я помню как сейчас.
Она в могиле заперлась, она любила вас.
Вы каждый день носили ей ее насущный хлеб,
Отец Лоренцо, и меня заприте в темный склеп!»
– «Святой Терезы житие читали ль вы, Мадлен?
Известно ль вам, как ночь страшна и тяжек вечный плен?
Не скрою я – сурова жизнь в стенах монастыря,
Но тут есть день, но тут есть сад, и небо, и заря.
А там – могильный полумрак, немая тишина.
До самой смерти, как в тюрьме, вы будете одна.
Сестру Адель я навещал – и не забуду вас.
Молиться вместе каждый день мы будем, – но лишь час.
Итак, готовьтесь, дочь моя, отринуть прах и тлен…»
«Ведите в склеп меня сейчас!» – воскликнула Мадлен.
«Мне будет садом плесень стен, а небом – душный свод.
И с чем, Лоренцо, я сравню нежданный ваш приход?!»

1901

Что я люблю

Люблю я жизнь – когда она полна,
Когда мгновений я не замечаю,
Когда она бушует, как волна,
Вздымается, стремясь к иному краю
И падает, борьбой упоена.
Люблю тоску с немым ее покоем
И торжеством невысказанных мук.
Люблю любовь с ее минутным зноем
И бурю встреч, – и тишину разлук.
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .

1902

Бяшкин сон

(моему сыну Измаилу)

Кудри темные рассыпав,
На подушке белоснежной,
Кротким сном забылся Бяшка.
Спит мой крошка, спит мой нежный.
Сны над мальчиком летают,
Луг зеленый снится Бяшке,
На лугу пасется стадо,
Все овечки да барашки.
Вслед за ними с палкой длинной
Бродит малый человечек,
Палкой длинной погоняет
И барашков, и овечек.
Так и хлещет, так и машет,
Сам точь-в-точь поход на Бяшку,
По траве бежит ребенок,
Топчет белую ромашку.
Вдруг – откуда ни возьмися,
Злой Букан – глаза, что свечки!
Трах! – в мешок к нему попались
И барашки, и овечки.
Но Букану, видно, мало,
Обернувшись тараканом,
Он ползет… да прямо к Бяшке!
Струсил Бяшка пред Буканом.
Вздрогнул, вскрикнул и – проснулся.
тихо в комнате у Бяшки.
К маме в шкап ушли буканы
И овечки, и барашки.

1902

Не вошедшее в сборники

Мгновение

1.

Проснулась я… в углу едва мерцал
Один фонарь, уныло догорая,
И трепетно лучи свои ронял.
Фигуры спящих слабо озаряя…
Глубоким сном объят был весь вагон;
Меня опять клонить уж начал сон,
И, может быть, я снова бы заснула,
Когда б вперед случайно не взглянула.

2.

Я пред собой увидела того,
Кого давно душа моя искала, –
Я в снах горячих видела его,
Когда в мечтах о счастье засыпала…
И вот, теперь… я вижу… он со мной!
Возможно ли?.. Не призрак ли пустой
Мне создало мое воображенье?..
Нет! то не сон, не греза, не виденье…

3.

И завязался тихий разговор.
О чем? – Не помню… да и вспомнить трудно
Весь этот милый, детски-милый вздор, –
Его пытаться было б безрассудно
Вам передать. Нет, он неуловим,
Как тонкий пар, как этот легкий дым,
Несущийся навстречу нам клубами
И тающий, сливаясь с небесами.

4.

О, как хорош был он! Глаза его
В глаза мои настойчиво впивались,
И под наплывом чувства одного,
Сильнее все и ярче разгорались.
И пламя страсти мне передалось…
И сердце сердцу молча отдалось,
Само собой, так просто, незаметно,
И так послушно, свято, безответно.

5.

И наступил он, – жданный мною час,
Я дождалась блаженного мгновенья,
Но не смутят и не встревожат нас
Напрасных клятв пустые уверенья…
Ведь скоро сон свиданья пролетит, –
Итак, пока он нам принадлежит,
Пусть царствуют в случайной нашей встрече
Пожатья рук и пламенные речи.

6.

Он мне шептал: Приляг на грудь мою,
Склонись ко мне головкою своею,
Я расскажу, как я тебя люблю,
Как долго ждать и верить я умею…
Как я давно томился и страдал, –
И наконец, желанный день настал, –
Я встретился с подобной мне душою
И я любим!.. Я понят был тобою…

7.

Я не искал божественной любви,
Возвышенно-святого идеала.
О, нет: все мысли тайные мои
Одна мечта заветная пленяла.
Хотел я сердце чуткое найти, –
И ты одна мне в жизненном пути,
Как звездочка небесная блистая,
Светиться будешь вечно, дорогая.

8.

Когда спала ты в темноте ночной,
Раскинувшись небрежно предо мною,
Невольно взор ты приковала мой,
Я все смотрел с отрадою немою
На очертанья бархатных бровей,
На светлый шелк разбросанных кудрей…
А ты во сне чему-то улыбалась,
И тихо, тихо грудь твоя вздымалась.

9.

Но вот проснулась ты, о жизнь моя,
Как спящая царевна старой сказки,
Привстав, закрылась ручкой от огня
И сонные прищурилися глазки.
Потом вагон ты взором обвела
И, вздрогнув вся, как будто замерла,

Еще от автора Мирра Александровна Лохвицкая
Стихи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Полное собрание стихотворений

Мирра Лохвицкая родилась в Петербурге в семье известного адвоката, блестящего оратора, профессора права. Родная сестра Надежды Тэффи. Получила домашнее образование, затем училась в московском Александровском институте. В 1892 г. вышла замуж за архитектора Е. Э. Жибера; брак был многодетным. Некоторое время они жили в Тихвине и Ярославле, затем опять в Москве и Петербурге. О несовпадении ее житейского облика и образа лирической героини – «вакханки» – писал И. Бунин: «... большая домоседка, по-восточному ленива». Имя М.