Перед смертью не надышишься - [24]

Шрифт
Интервал

— Ну так бери. Всю меня.

Тонкие бретельки скользнули с плеч и дальше — по рукам. Мягкая тонкая зеленая ткань обнажила грудь, затем пупок, бедра и, наконец, с едва слышным шелестом платье упало к ее ногам. Шелби отбросила его в сторону, поддев ногой. Она стояла перед ним в одних трусиках, и Сикс мог поклясться, что никогда не видел ничего прекраснее.

— Ты прекрасна. — В его словах было восхищение и благоговение перед ней, ее прелестным телом, ее прекрасной душей, перед всем тем, что делало ее той личностью, которой она была сейчас, в этой жизни. — Сними это, — приказал он почти холодно.

Если бы он не выглядел таким восхищенным, если бы на его лице не было видно голодной страсти и отчаянного желания видеть ее всю, Шелби засомневалась бы. Возможно, даже смутилась бы. Задумалась бы о том, что он о ней подумает, если увидит ее обнаженной. Но сейчас она чувствовала себя способной на все, видя, как блестят его глаза и играют желваки на челюстях.

Шелби медленно взялась пальцами за край трусиков и стянула их по бедрам вниз.

— Я тоже хочу тебя видеть, Сикс.

Похоже, он не был способен ни на что, кроме как смотреть на нее. Сухожилия на шее дернулись, когда он сглотнул, руки подрагивали.

Теперь совершенно голая, Шелби, дрожа от прохладного воздуха в комнате, осторожно шагнула к нему.

— Сикс?

Одну долгую секунду он не шевелился, а в следующую уже схватил оба ее запястья и завел руки ей за спину, прижав Шелби к себе, почти расплющив ее грудь своей. Ее бедра были прижаты к его, а низ живота, изнывающий по его ласке, отчетливо ощущал доказательство взаимности с его стороны.

— Расскажи, что тебе нравится, — тихо проговорил он горячим хриплым голосом. — Скажи, чего ты хочешь.

— Я хочу… этого. — Шелби потерлась о него всем телом, контакт разгоряченной кожи с его одеждой еще больше распалял ее чувства. — Хочу тебя, Сикс. Всего тебя.

— Не могу описать, как сильно я тебя хочу, — грубо сказал он и обхватил руками ее груди — те самые идеально круглые полушария, которые беспощадно дразнили и мучили его весь вечер. — Я все время думал, какие они наощупь. И на вкус.

Он лизнул сосок. Потом приоткрыл рот и втянул его в себя. Каждое сильное движение его губ и языка посылало тысячи искр по венам Шелби, внутренние мышцы пульсировали, заставляя ее истекать густой влагой.

— Сладкая, — шепнул Сикс перед тем, как заняться вторым розовым соском. — Какая же ты сладкая!

Шелби ощущала его эрекцию и кожей чувствовала, как между ними искрит страсть. Она понять не могла, как он мог быть совершенно неопытным в этом деле, и так долго откладывать самое главное. Лично она уже готова была умолять его об этом. Обезумев от страсти, Шелби потянулась к его брюкам и стянула их до середины бедер, но он остановил ее на полпути.

— Сикс! — взмолилась она.

— Шшш, — отозвался он, целуя ее в губы и помогая ей снять с себя штаны полностью.

— Теперь рубашку, — решительно заявила Шелби и принялась за бабочку.

Бабочка отброшена, все пуговицы расстегнуты, и не успел он вытащить руки из рукавов, как она уже гладила обеими ладонями его грудь, чувствуя каждую мышцу под горячей кожей. Его тело было каким-то нереальным, твердым, сильным, идеально сложенным. Шелби запечатлела поцелуй на широкой шее, которую овивал кожаный шнурок, потом присела и поцеловала плоский живот чуть ниже пупка. Затем провела пальцами по шелковистой дорожке из черных волос и поцеловала самый кончик его члена.

Сикс откинул голову и что-то процедил сквозь зубы. Может, выругался, Шелби толком не расслышала. Что-то похожее на «Смерть, забери меня». Но никто и ничто не могло сейчас отнять его у нее.

Рассмотрев в подробностях его член — с гладкой тугой головкой, с темными венами, которые пульсировали от ускоренного тока разгоряченной крови, — Шелби наклонилась к нему и взяла его в рот настолько, насколько могла.

Сикс издал низкое, глубокое, почти звериное рычание. Она положила руки на твердые округлые ягодицы, побуждая его двигаться вместе с ней. На языке оказались первые солоноватые капли, и Шелби простонала, впервые ощутив, наконец, его вкус и жадно желая большего. Найдя ритм, она двигала головой вперед и назад, лаская языком каждый дюйм длинного, пульсирующего члена. Сикс помогал ей, двигаясь в такт, но внезапно издал приглушенный звук и, схватив ее за волосы, заставил подняться на ноги.

Он тяжело дышал, ноздри подрагивали.

— Кажется, я схожу с ума.

Сикс развернул ее, наклонил к спинке стоявшего рядом дивана и проложил дорожку из поцелуев вниз по позвоночнику Шелби. Потом накрыл ладонями ее ягодицы, лизнул каждую, чуть сжал их пальцами и провел языком между ними, коснувшись набухших от дикого желания складок.

Шелби вскрикнула, когда его язык погрузился в нее, и вцепилась пальцами в спинку дивана. Он отозвался каким-то низким звуком, не отрываясь от того, что делал. Отстранившись, он пальцами приоткрыл ее. Шелби тем самым разгоряченным влажным местом чувствовала его обжигающий взгляд.

Она хотела потереться о диван, потому что ей казалось, что она вот-вот взорвется прямо у себя в гостиной.

— Сикс… прошу тебя…

За секунду он уже полностью стянул с себя рубашку, приподнял Шелби и, прижав спиной к своей груди, поцеловал в шею.


Рекомендуем почитать
Вероломное сердце Рейзора

Кали Паркс — воин-призрак в войне между двумя группировками, сражающимися за контроль над Чикаго. Она родилась и выросла на улице, и сейчас безмолвным стражем стоит за спиной брата, воющего за контроль над городом. Она сделает всё возможное, чтобы принести мир тем, кого обещала защищать всю свою жизнь, включая борьбу с существами, которые пришли на их планету шесть лет назад. Рейзор, Верховный канцлер Альянса, отправлен на Землю для наблюдения за оставшимися там войсками Триватор. Он должен убедиться, что переход планеты под власть Альянса пройдет гладко.


Тёмная радуга

Сегодня на планете Земля мало кого можно удивить существованием двойников, параллельных пространств и прочих внеземных цивилизаций. И то, правда, — что мы летающих тарелок не видели? Да каждый день по три раза. Ну, даже если не каждый и по одному, все равно дело привычное. А вот стать двойником самой, да не на Земле, а в параллельном измерении Церра, периодически натыкаясь при этом на двойников своих друзей, и попадая в их компании в разного рода магические катаклизмы… Естественно, ни о каких параллельных мирах Алиса и не думала, поскольку и в этом мире проблем хватало, но, как говорится, мы предполагаем, а судьба располагает…


Изменившаяся

Изабель и Мак пытаются устроить новую жизнь вместе, но весь мир как будто против этого. События в Коммуне Зеленой Земли принимают все более и более странный оборот, пока они оба уже не могут это игнорировать. Нечто темное ждет в сердце маленького сообщества, но ни один из них не догадывается о смертоносной правде. Но когда экстрасенс и профайлер ФБР работают вместе, их личная жизнь замирает. Риск прочесть Мака слишком глубоко нависает новой опасностью, которую ни один из них не предвидел. Когда их отношения подходят к грани, Изабель и Мак не могут больше отрицать — им нужно оставаться вместе или же расстаться, потому что пути назад нет.


Певчая: Ярость

Море близко. Мы близко. И мы потопим всех вас. Люси может песней управлять ветром и водой, она может покорять королевства. Люси овладела силой, и король Генрих держит ее близко, восстанавливая Англию. Она — его лучший союзник, постоянно работает на него. И теперь он просит ее исследовать покушение на убийство: его люди заявляют, что их чуть не убила… русалка. Вода наступает, люди пытаются защититься от воды и чудищ, что появляются на улицах. Растет недоверие к магии Люси, и король надеется, что Нат, возлюбленный Люси, сможет исправить ситуацию.


Fleurs d'orange

Bonjour, ma chère! Мое имя — Элеонор МакАртур (И упаси вас Всевышний назвать меня Флёрдоранж… Я предупредила!), и в моей жизни все наперекосяк! В 8 лет дети бьют коленки и расстраиваются из-за потерянных игрушек. Я в 8 лет потеряла семью и друзей. В 18 лет приличные леди выпускаются из пансиона, в первый раз целуются и влюбляются. А мой первый поцелуй был украден каким-то разбойником (Да, он красавчик, но все же!), а потом я ввязалась в движение отступников и все перевернулось с ног на голову… Но вы сейчас только запутаетесь… Так что, начнем по порядку? Добро пожаловать в Старый-Новый мир, держитесь крепче, мы объявляем войну и не боимся влюбляться.


Идеальный порядок

Все средства хороши, когда ты влюблен в войну. Семнадцатилетняя Миа Альстром признавала существование только упорядоченного мира. Годы составления рутинных планов, списков дел и учебных расписаний помогли ей заполучить инженерную стипендию в Редвудском университете. И несмотря на то, что ее пятилетний план включал обретение собственного «жили-долго-и-счастливо», годы, проведенные в женской школе-интернате, заставляли чувствовать себя совершенно неподготовленной к пивным вечеринками и внеурочным студенческим мероприятиям. Поэтому она сильно удивилась, когда привлекла внимание Тира Фредриксена на первой же вечеринке в колледже. Впечатляющий швед самонадеян и обаятелен, упрямо проявляет чрезмерную заботу и ведет себя настолько противоречиво, что это переходит все границы… до тех пор, пока Миа не узнает, что влюбилась в скандинавского бога войны — бессмертного, который скрывается в Мидгарде (на Земле), чтобы защитить ценное сокровище Асгарда от смертельного врага. Тир, за голову которого объявлена награда, вносит в жестко контролируемую жизнь Мии большое оживление.