Перебитый панцирь - [13]

Шрифт
Интервал

— Господин Делибей, этот закон уже нарушен! Мы ждем Рашидова больше двух часов после обусловленного срока, — пришел уже в ярость сотрудник абвера.

Спустя полчаса Петцет и сопровождавшие его участники беседовали с соседом Рашидова по квартире. Тот сообщил, что Рашидов попрощался с ним и вместе со своей семьей выехал на Варшавский аэродром... Делибей и Надырхан опустили головы. Несмотря на ругань, исходившую от Петцета в их адрес, они молчали, как будто набрали воды в рот.

* * *

...Через два дня участники провалившейся операции, за исключением Надырхана, сидели у Канариса. Адмирал, обычно спокойный, на этот раз вышел из себя.

— Вы знаете, господа, кого вы упустили? Кто из вас за этого польского офицера ответит перед фюрером? У меня только одна голова, и я не намерен распроститься с ней.

— Герр адмирал, мы разыщем Рашидова, — осмелился заговорить Делибей.

— Дорогой Делибей, — с иронией оборвал Канарис, — вряд ли вы сможете перехватить его. Рашидов — птица высокого полета, и он без пересадки перелетел в Лондон, об остальном спросите теперь у джентльменов из СИС...

— Мы можем завлечь его в Париж через Хараева, — вставил Петцет.

— Петцет, не принимайте сотрудников «Интеллидженс Сикрет Сервиса» за дураков, — злобно ответил адмирал. — А вот у нас они, к сожалению, есть. Иначе не стали бы доверять словам офицера штаба воюющей с нами страны. Позор! Позор, господа!

Участники провалившейся операции опустили головы. Особенно переживал Делибей, по вине которого, в основном, произошел провал. «С немцами нельзя шутить, — думал дагестанец, — они еще могут избавиться от меня, передав в руки турок. В лучшем случае прекратят субсидию, тогда думай, как жить в столице «третьей империи».

Мысли Делибея прервал Канарис. Адмирал напомнил собеседникам, что если германская военная разведка «Абвер» в 1919 году, в период ее создания, означала «Отпор», «Защита» и «Оборона», то в новых условиях к этим словам следует прибавить и «Наступление», и он как начальник абвера требует, чтобы его сотрудники оправдывали доверие фюрера, который считает армейскую разведку своей правой рукой. Закончив пространную речь, Канарис встал и вытянул правую руку:

— Хайль Гитлер!

Глава седьмая

МАНШАЛЛА И НУСРЕТ

1

Маншалла приехал в Тебриз. Он остановился в одном из городских ночлежных домов. До этого Маншалла проживал в городе Бендер-Шахпур, а теперь он в центре иранского Азербайджана в поисках работы. Наконец, никуда не устроившись, он решил выехать в северные районы страны. На шестой день прибыл в иранское село, расположенное на берегу реки Аракс. Теперь Маншалла превратился в нищего и целыми днями, не спеша, расхаживал по селу, занимался попрошайничеством.

Еще в пути следования в село он продал одному иранцу свой костюм и надел старую крестьянскую одежду. Последние туманы[5] он давно израсходовал и теперь жил за счет подачек от жителей села. Иногда Маншалла за кусок хлеба работал у какого-либо крестьянина.

Однажды поздно вечером, сидя в чайхане, он прислушивался к беседе двух иранских азербайджанцев, договаривающихся о переходе государственной границы. Хотя они говорили намеками, Маншалла понял, о чем шла речь. Он подошел к их столику и сказал, что у него нет денег расплатиться за чай. Один из азербайджанцев, обратив внимание на оборванную одежду Маншаллы, дал ему туман и поинтересовался его судьбой. Добродушный взгляд нищего и его печальный рассказ о своих скитаниях вызвали сочувствие. Они пригласили Маншаллу к своему столику и заказали ему сладкий чай и чурек с сыром. Тот с жадностью набросился на еду. Насытившись, Маншалла немного повеселел. Беседа между ним и азербайджанцами приняла более доверительный характер.

— Брат, долго ли ты думаешь жить такой жизнью? — спросил один из азербайджанцев.

— А что мне остается делать, кардаш[6], — ответил Маншалла. При этом он так посмотрел на собеседника, как будто ожидал от него какого-либо совета по облегчению своей горькой и безрадостной жизни. Это окончательно подкупило азербайджанца и его товарища.

— Нужно найти выход, кардаш.

— Единственный выход — это быстрая смерть. Только она может положить конец моим мучениям, — произнес Маншалла.

Слезы потекли по его морщинистому лицу. Он стал вытирать их грязной рукой.

— Не плачь, кардаш, слезы еще никого не спасли от голодной смерти, — сказал азербайджанец.

— Горькая наша жизнь, кардаш, — произнес Маншалла.

— Если ты добрый человек, брат, есть один выход, — тихим голосом нерешительно проговорил второй азербайджанец. При этом он боязливо оглянулся по сторонам.

— Вряд ли для меня есть какой-нибудь выход, — ответил на это Маншалла.

Хотя он понял, на что намекает его собеседник, но старался выдать себя за человека, который не догадывается, к чему тот ведет разговор.

— Есть место, где можно устроить жизнь, — с чуть заметной усмешкой сказал первый азербайджанец. А его товарищ дополнил:

— Там, на Севере.

— Это невозможно, кардаш, очень опасно. Если не наши, то русские все равно перебьют, — упавшим голосом сказал Маншалла.

— Это тебя не касается, брат. Если ты согласен, то мы можем взять тебя с собой.

— Чох сагул — большое спасибо, кардашлар.


Еще от автора Сфибуба Юсуфович Сфиев
Пароль — «Седой Каспий»

В основу повести «Пароль — «Седой Каспий» положены события, происходившие в Дагестане в начале 20-х годов. Только что утвердилась в Дагестане Советская власть — но враги революции не могли смириться с этим. Лжеимам Дагестана Нажмутдин Гоцинский, отряды которого были разбиты наголову в 1920 году, вновь сколачивает шайки головорезов. Шефы английской и турецкой разведок готовы пойти на все, лишь бы Советам не удалось закрепить свою власть на Северном Кавказе... В повести С. Сфиева правдиво и интересно рассказывается о работе наших чекистов.


Кавказская крепость

Начало 30-х годов... Дагестан. Кулаки и реакционная часть духовенства предпринимают отчаянные попытки сорвать коллективизацию сельского хозяйства и помешать строительству социализма в Стране Советов. Империалистические разведслужбы устанавливают контакт с остатками контрреволюции, с тем чтобы организовать и возглавить их подрывную работу. Работающему в Турции советскому разведчику удается узнать планы зарубежной антисоветской организации и выявить ее агентов на территории СССР... В новой повести Сфи-Бубы читатель встретится с некоторыми из героев его книги «Пароль — «Седой Каспий».


Рекомендуем почитать
Слово джентльмена Дудкина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


К вопросу о пришельцах

В коротких рассказах молодой автор касается злободневных проблем, бичует бюрократизм, показуху, стяжательство, пьянство, властолюбие, угодничество и другие негативные явления жизни.


Горизонты

Автобиографическая повесть известного кировского писателя А. А. Филева (1915—1976) о детстве, комсомольской юности деревенского подростка, познании жизни, формировании характера в полные больших событий 20—30-е годы.


У красных ворот

Сюжет книги составляет история любви двух молодых людей, но при этом ставятся серьезные нравственные проблемы. В частности, автор показывает, как в нашей жизни духовное начало в человеке главенствует над его эгоистическими, узко материальными интересами.


Две матери

Его арестовали, судили и за участие в военной организации большевиков приговорили к восьми годам каторжных работ в Сибири. На юге России у него осталась любимая и любящая жена. В Нерчинске другая женщина заняла ее место… Рассказ впервые был опубликован в № 3 журнала «Сибирские огни» за 1922 г.


Повесть о таежном следопыте

Имя Льва Георгиевича Капланова неотделимо от дела охраны природы и изучения животного мира. Этот скромный человек и замечательный ученый, почти всю свою сознательную жизнь проведший в тайге, оставил заметный след в истории зоологии прежде всего как исследователь Дальнего Востока. О том особом интересе к тигру, который владел Л. Г. Каплановым, хорошо рассказано в настоящей повести.