Пер Гюнт - [5]
Глядит все долу, - не поймаешь взгляда.
Одной ручонкой держится за мать,
В другой - молитвенник. Получше надо
К ней присмотреться.
(Хочет войти в дом.)
Парень
(появляясь с приятелями)
Пер! Вот это да!
Уходишь с танцев ты?
Пер Гюнт
Да нет!
Парень
Тебе сюда!
(Берет его за плечо, пытаясь повернуть.)
Пер Гюнт
Пусти!
Парень
Боишься кузнеца, что держишься так робко?
Пер Гюнт
Еще чего?
Парень
А помнишь, в Лунде что была за трепка?
Гости со смехом устремляются к месту танцев.
Сольвейг
(в дверях)
Не ты ли, парень, звал меня на танцы?
Пер Гюнт
Тебе самой никак не догадаться?
(Беря ее за руку.)
Пошли.
Сольвейг
Да я боюсь - мамаша позовет.
Пер Гюнт
Мамаша позовет? Тебе который год?
Сольвейг
Смеяться вздумал?
Пер Гюнт
Мне сперва казалось,
Совсем ты взрослая.
Сольвейг
Весной конфирмовалась.
Пер Гюнт
Скажи, как звать тебя, - беседа станет краше.
Сольвейг
Меня звать Сольвейг, а тебя как звать?
Пер Гюнт
Пер Гюнт.
Сольвейг
(вырывая руку)
Ах, господи!
Пер Гюнт
Да что с тобой опять?
Сольвейг
Подвязку подколоть я сбегаю к мамаше.
(Уходит от него.)
Жених
(подойдя к своей матери)
Не хочет, мать, она...
Мать
Чего, сынок?
Жених
Не хочет, стало быть...
Мать
Чего?
Жених
Поднять задвижку.
Отец
(раздраженно, вполголоса)
Вот взять бы да и выпороть мальчишку!
Мать
Оставь. Все сам поймет, настанет срок.
Уходят.
Парень
(с ватагой приятелей придя с лужайки, где танцуют)
Пер, хочешь водки?
Пер Гюнт
Нет.
Парень
Глотни чуть-чуть.
Пер Гюнт
(угрюмо на него глядя)
А разве есть?
Парень
Пей, ради бога.
(Достав бутылку, пьет.)
Эх, припекает! Будешь?
Пер Гюнт
Дай немного.
(Пьет.)
Второй парень
Тебе бы надо и моей глотнуть!
Пер Гюнт
Нет.
Второй парень
Хоть глоток бы полагалось.
Пей, не робей!
Пер Гюнт
Давай пригублю малость.
(Снова пьет.)
Девушка
(вполголоса)
Пойдем отсюда.
Пер Гюнт
Я внушаю страх?
Третий парень
Ты? Всем и каждому!
Четвертый парень
Мы в Лунде прошлый раз
Видали все, что ты сильнее нас.
Пер Гюнт
Еще вы мой узнаете размах!
Первый парень
(шепотом)
Он снова стал собой.
Остальные
(обступая Пера Гюнта)
Так в чем всего свободней
Ты чувствуешь себя?
Пер Гюнт
Потом.
Окружающие
Скажи сегодня!
Девушка
Ты, часом, не колдун?
Пер Гюнт
Могу призвать и черта.
Мужчина
С ним бабушка моя справлялась лучше всех!
Пер Гюнт
Сравнил! Мои дела иного сорта.
Я как-то раз его загнал в орех.
Понятно, со свищем.
Окружающие
(смеясь)
Догадливость какая!
Пер Гюнт
Он причитал, вопил, напасти насылая,
И царство мне сулил.
Один из окружающих
А все ж в скорлупку влез?
Пер Гюнт
Само собой. И как пищал там бес,
Когда я щепками позатыкал прорехи!
Девушка
Подумайте!
Пер Гюнт
Казалось, шмель в орехе.
Девушка
Он все еще в скорлупке?
Пер Гюнт
Как не так!
Небось лукавый смыться не дурак.
Кузнец-то на меня ведь из-за черта зол.
Парень
Неужто?
Пер Гюнт
К кузнецу с орехом я пришел,
Прошу его: разбей! И Аслак, натурально,
Скорлупку положил к себе на наковальню,
А у него тяжелая рука,
Он поднял молот свой повыше...
Голос из толпы
И черта порешил?
Пер Гюнт
Попал наверняка,
Его рука, я говорю, крепка,
Да искрой черт ушел, оставив дырку в крыше.
Голоса
Ну, а кузнец?
Пер Гюнт
Да обгорел кузнец.
Тут нашей дружбе и пришел конец.
Все смеются.
Некоторые
Побасенка складна!
Другие
Допрежь похуже были!
Пер Гюнт
Я, что ли, сочинил?
Мужчина
Что сочинять, блажной,
Когда об этом, как о давней были,
Мне дед рассказывал.
Пер Гюнт
Нет, было так со мной!
Мужчина
С тобой все будет!
Пер Гюнт
(вертясь на каблуке)
Мы с моей лошадкой
Над хутором по воздуху парили!
Я и не то могу! Я парень хваткий!
Опять все смеются.
Один из толпы
Пер, полетай!
Остальные
Садись-ка на коня!
Пер Гюнт
Вам не придется умолять меня,
Взметнусь, как ураган, застигший на дороге,
И все вы мне падете сразу в ноги.
Пожилой мужчина
Совсем сдурел.
Второй
Какой, однако, скот.
Третий
Бахвал.
Четвертый
Врунишка.
Пер Гюнт
(с угрозой)
Час еще придет!
Мужчина
(подвыпивший)
Из твоего рванья всю пыль повыбьют разом!
Многие
Намнут тебе бока! Жди фонаря под глазом!
Толпа рассеивается: пожилые уходят осерчав, молодые - развеселившись.
Жених
(подойдя к Перу Гюнту)
Неужто, Пер, летаешь ты, как птица?
Пер Гюнт
(отрывисто)
Летаю, Мас. А разве не похоже?
Жених
Под шапкой-невидимкой можешь скрыться?
Пер Гюнт
Я все могу. Могу и это тоже.
(Отворачивается от него.)
По двору, ведя за руку Xельгу, проходит Сольвейг.
(Лицо его проясняется.)
Ах, Сольвейг, славно, что пришла ты снова!
(Хватая ее за руку.)
Мы потанцуем. Я - твой кавалер.
Сольвейг
Пусти!
Пер Гюнт
Да почему?
Сольвейг
Ты дикий, Пер!
Пер Гюнт
Дичает и олень от вешнего-то зова!
Ну, почему со мной ты не идешь?
Сольвейг
(вырывая руку)
Боюсь.
Пер Гюнт
Чего?
Сольвейг
Да ты ведь пьяный!
(Отходит с Хельгой.)
Пер Гюнт
О, я бы в этой своре окаянной
Рад в сердце каждому вонзить свой нож!
Жених
(толкая его локтем)
Пер, пособил бы мне войти к невесте!
Пер Гюнт
(рассеянно)
Куда к невесте?
Жених
Да в амбар!
Пер Гюнт
Ах, вот куда!
Жених
Такая, видишь, у меня беда.
Пер Гюнт
Ты помощи себе в другом искал бы месте.
(Вдруг, осененный мыслью, тихо и резко.)
В амбаре Ингрид!
(Подойдя к Сольвейг.)
Нрав твой не смягчился?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Утверждая роль сознания в поведении своих героев, Ибсен строит действие своих пьес как неотвратимый процесс, закономерно обусловленный определенными предпосылками. Поэтому он решительно отвергает какие бы то ни было сюжетные натяжки, всякое непосредственное вмешательство случая в окончательное определение судьбы своих героев. Развязка пьесы должна наступить как необходимый результат столкновения противоборствующих сил. вытекая из их подлинного, глубинного характера. Развитие сюжета должно быть существенным, то есть основываться на реальных, типических чертах изображаемой действительности.
В сборник «Вернувшиеся» вошли три пьесы Хенрика (Генрика) Ибсена: «Столпы общества» (1877 г.), «Кукольный дом» (1879 г.) и «Привидения» (1881 г.) в новом, великолепном переводе Ольги Дробот.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пьеса Генрика Ибсена «Привидения», наряду с «Кукольным домом», чаще всего ставилась на советских сценах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.