Пепел ревности - [4]

Шрифт
Интервал

Ее разбудили мужские голоса, говорившие по-португальски. Сначала она даже не могла сообразить, где находится. Села на кровати, машинально поправляя спутавшиеся волосы. В камере стояла нестерпимая жара. Сквозь крошечное зарешеченное окошко проникали солнечные лучи. Значит, уже утро? Заспанные фиалковые глаза сосредоточились на двух фигурах у двери.

Один – полицейский, а другой… Сердце Клэр бешено заколотилось.

– Роберто! – задохнулась она, почувствовав в первый момент огромное облегчение.

Предложив полицейскому сигару, Роберто окинул ее презрительным взглядом глубоко посаженных темных глаз.

– Поправь юбку и накройся, ты выглядишь как шлюха, – лениво бросил он Клэр. И снова по-дружески обратился к полицейскому, отвернувшись от нее.

Клэр разинула рот от удивления, ее щеки запылали. Смутившись, она дрожащими руками одернула джинсовую юбку, скромно приоткрывавшую колено лишь на два дюйма, натянула сбившуюся футболку.

– Не смей так со мной разговаривать! – прошипела Клэр, сверкнув глазами.

Мужчины обернулись.

– Если ты не заткнешься, я уйду, – раздельно произнес Роберто без тени сочувствия.

Клэр знала: он так и поступит. Дай ему повод – и он оставит ее гнить здесь. Она поняла это по безжалостному ледяному взгляду, увидела неприкрытое отвращение, исказившее красивый рот. Точно такое же выражение лица Клэр видела у Роберто четыре года назад в Лондоне. Тогда она испытала глубокое потрясение.

И теперь у Клэр ком застрял в горле, стало больно дышать. Она упрямо вздернула подбородок, отгоняя воспоминания. Нет, больше она не позволит унижать себя. Однако она до сих пор обливалась холодным потом, вспоминая его поведение во время их последней встречи. Она смертельно ненавидела Роберто за причиненную боль. Но с Агнес Авророй, его сестрой, у нее сохранялась дружба и глубокая симпатия.

Пока мужчины разговаривали, не обращая на нее внимания, Клэр разглядывала Роберто. В этом убогом месте он выглядел довольно нелепо. Словно влитой сидел на нем великолепно сшитый серый костюм, каждая складка которого прямо-таки кричала о его бешеной цене. Роскошная ткань облегала сильные плечи, подчеркивала узкие бедра, сильные длинные ноги. Руки Клэр непроизвольно сжались в кулаки при мысли о собственном непрезентабельном виде. А может, он решил, что она выглядит как проститутка и из-за этого так относится к ней?

Прошлым летом его фотография под кричащими заголовками появилась на обложке журнала «Лайф». Роберто Баринас Флориан Игуас, бразильский миллионер, враг коррупции, защитник слабых. Игуас, великий филантроп, прямой потомок португальских дворян, приехавших в Латинскую Америку в шестнадцатом столетии. Журналист очень подробно расписывал историю его прославленных предков.

Клэр очень хотелось сравнить ту фотографию с оригиналом. Роберто очень высокий, но выделялся не благодаря росту, а одним только своим присутствием. Потрясающе красивое дикое животное, он обладал необъяснимым, разрушительным обаянием.

Клэр изучала его загорелое лицо: широкий лоб, тонкий надменный нос, высокие жесткие скулы. Ей хотелось совершить какой-нибудь мистический обряд, например сжечь тот журнал, чтобы уничтожить отвращение и ненависть, которые к ней испытывал Роберто. Она в отчаянии прикусила нижнюю губу.

Но тут же удивленно разжала губы, заметив, как «враг коррупции» спокойно извлек из бумажника пачку банкнот и вложил в благодарные руки полицейского. Он давал взятку. Несмотря на то что Клэр всегда отказывалась верить в безупречность Роберто Баринаса Флориана Игуаса, кумира бразильской прессы, она была окончательно выбита из колеи, наблюдая за откровенной сделкой.

Дверь камеры открылась, вошел Роберто. Его ноздри расширились, когда он посмотрел вокруг придирчивым взглядом. Стянул с импровизированной постели одеяло, накинул его на одеревеневшие плечи Клэр.

– Вообще-то я не собирался сюда приезжать, – безжалостно заметил Роберто.

Его неотразимая сексуальная привлекательность действовала на Клэр угнетающе. Внутри у нее все сжалось.

– Тогда мне следует возблагодарить тебя за появление, – мрачно отозвалась она, разозленная тем, что он счел необходимым прикрыть ее одежду. Еще больше Клэр сердилась из-за того, что ей приходилось задирать голову, чтобы посмотреть ему в глаза. Роберто был выше ее ростом на целый фут. Но за словесной шелухой скрывались горькая обида и боль, хотя этим чувствам пора уже было исчезнуть.

– Если бы не моя сестра, я оставил бы тебя здесь, – заявил он подчеркнуто сурово. – Впрочем, ты верна себе – везде ищешь выгоду.

– Проклятый лжец! – Клэр наконец вышла из себя. Она тут такого натерпелась, а этот суровый себялюбец не проявляет ни капли сочувствия! Его жестокость явилась последней каплей, переполнившей чашу. – Меня ограбили, чуть не изнасиловали и вдобавок посадили в тюрьму!

– А теперь тебе грозит еще и хорошая порка! – Низкий голос Роберто прозвучал как удар кнута. – Я ни от кого не потерплю подобного оскорбления, а тем более от столь ничтожной женщины, как ты!

Разъяренная Клэр гордо покинула камеру. Ничтожная женщина?! И как она только могла вообразить, что у них с Роберто любовь? Нет, это не любовь, яростно убеждала она себя. Просто самая настоящая похоть, ошибочно называемая пылкой юношеской страстью. Естественно, в девятнадцать лет она все видела в розовом свете.


Еще от автора Хельга Нортон
Строптивая беглянка

Искренне любя Стивена Харлана, Одри бежит от этой любви, предполагая – и не без оснований, – что эту связь не одобрят родители Стивена, гордые английские аристократы.Прошло десять лет, и волею обстоятельств молодые люди снова встретились. Противоречивые чувства, сплетенные в тугой узел сложных взаимоотношений, парочка фамильных скелетов в шкафу – клубок, который предстоит распутать Одри и Стивену, чтобы обрести долгожданное счастье.


Без оглядки

Иногда любовь является внезапно, порою же осознание того, что она пришла, происходит долго и мучительно.Случайные обстоятельства предопределили встречу героев романа – очаровательной Линды и мужественного гордого красавца Джеймса. И сразу между ними вспыхнуло пламя ненависти… или пламя любви? Чтобы понять это, им придется преодолеть много препятствий – свои амбиции, высокомерие, умение смотреть на происходящее не только сквозь призму собственных ощущений и переживаний – и научиться понимать друг друга…


Вино забвения

Можно ли одновременно яростно ненавидеть и страстно, безоглядно любить? Еще как можно!В атмосфере напряженного психологического конфликта развиваются отношения Дайаны и Криса, которые, подозревая друг друга во всех смертных грехах, – а есть ли грех больший для любящего сердца, чем нелюбовь! – поочередно страдают то от холодного равнодушия, то от ревности и желания. Но, если любовь истинна, она добра и великодушна, она сметет все преграды, все взрывы несогласия и научит прощать…


В роли невесты

Иногда жизненные обстоятельства складываются так, что не остается иного выхода, кроме как принять условия чужой, не нужной тебе игры. Нечто подобное произошло и с Глэдис Хадсон. Она взяла на себя обязательства, выполнять которые порой выше ее сил. Однако нарушать данное слово не в ее правилах. Все было бы гораздо проще, если бы в ее сердце не поселилась любовь. Однако это произошло, и Глэдис вынуждена бороться не только с обстоятельствами, но и с самой собой.


Рейс от разлуки до любви

Первая любовь... Это яркие, незабываемые чувства, которые остаются надолго – иногда на всю жизнь, – особенно у женщин. Трейси и Дерек расстались волею обстоятельств. Прошло восемь лет, и не было дня, чтобы их сердца не сжимались болью при воспоминании друг о друге. И вот, когда душевные раны начали потихоньку затягиваться, состоялась их встреча, неотвратимая как сама Судьба. И время оказалось бессильным перед памятью...


Мужчина в моем сердце

Мигель д’Аламейда очень тяжело переживал гибель в автокатастрофе сестры Габриэлы и ее мужа. Как ближайший родственник он полностью взял на себя заботу о семимесячном племяннике Федерико. Вскоре он уже не представлял, как мог раньше жить без мальчика. Да и Федерико привязался к дяде. Но такому малышу, конечно, никак не обойтись без женской заботы. И агентство по персоналу порекомендовало Мигелю свою самую опытную няню — Айрин Кэррингтон…


Рекомендуем почитать
Уроки кулинарии

Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!


Да, это мой мужчина

Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…


Как заставить женщину молчать?

Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.


Синдром Джульетты

Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.


Наследник султана

Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…