Пепел Бикини - [16]
Капитан смущённо потупился. Он был очень молод, моложе всех в этом доме, за исключением Умэ и Ясуко. Кроме того, он был в европейском костюме, и это очень стесняло его.
- А ты как думаешь, Тотими?
- Несомненно, Нарикава-сан, несомненно. Раз Кубосава-сан так любезен…
- Помнится, Киё-тян была мастерицей готовить.
- Да, мать готовит очень хорошо, - сказал Кубосава. Гости выпили по чашке зелёного чая с маринованными сливами, затем Киё, гордая и счастливая, подала «тосо» - рисовое вино, заправленное пряностями. Нарикава выпил две чарки, шумно отдулся и вытер глаза.
- Замечательное тосо! - проговорил он. - Моя жена делает значительно хуже. Как тебе это удаётся, Киё-тян?
- Право, Нарикава-сан, тосо недостойно ваших похвал… Как я делаю? Очень просто. Кладу специи и снадобья в шёлковый мешочек и опускаю в вино…
- Ага, в шёлковый мешочек! А моя кладёт в серебряную сетку… Я пришлю её к тебе. Пусть поучится.
- Ах, что вы говорите, Нарикава-сан! Мне ли учить вашу почтенную супругу…
Подали «дзони» - бобовый суп с поджаристыми комочками рисового пудинга, ломтиками курятины и овощами.
- Настоящий дзони! - похвалил Нарикава. - Я уж думал, такого теперь нигде не делают. Всюду пошли новые моды…
- Совершенно правильно, - подхватил Тотими. - Все стараются жить, как на Западе. Конечно, в наше время без этого не обойтись, но нельзя же без разбора…
Блюда следовали за блюдами, палочки для еды оживлённо стучали о фарфор. Наконец Нарикава отодвинул чашку, вытер потный лоб и сказал:
- Большое спасибо! Замечательно вкусно! Мы отпраздновали настоящий старинный бонэнкай [16].
Сэндо поспешно достал портсигар и протянул хозяину. Нарикава закурил.
- А теперь, - продолжал он, - мне хотелось бы посоветоваться кое о чём с вами, Кубосава-сан. Если вы не возражаете, конечно.
По знаку Кубосава старая Киё и Ацу быстро убрали посуду, поставили перед гостями бутылку рисовой водки - «сакэ» и крохотные чарки и исчезли в соседней комнате.
- Прошу прощения, Кубосава-сан, - сказал Нарикава, принимая от Тотими чарку с сакэ, - что осмеливаюсь беспокоить вас делами в вашем доме и в такой день. Разумеется, непростительная бесцеремонность. Но… время не терпит.
Рука Кубосава, державшая бутылку, замерла.
- Слушаю вас со вниманием, - пробормотал он.
- Тогда я хотел бы, чтобы вы все выслушали меня и высказали своё мнение.
Нарикава помолчал, собираясь с мыслями.
- Так вот. Как вы знаете, дела наши в этом году были очень плохи. Я уже забыл, когда «Счастливый Дракон» приходил с полным трюмом рыбы…
Сэидо раскрыл было рот, но Нарикава досадливо отмахнулся от него:
- Знаю, знаю, что ты хочешь сказать! Правда, другие шхуны и другие владельцы тоже не в лучшем положении. И я не собираюсь относить свои неудачи за счёт плохой работы капитанов или начальников лова, тем более что вы все заинтересованы в богатом улове не меньше меня.
«Наверно, даже больше», - подумал Кубосава.
- Нет, не собираюсь. Но факт остаётся фактом - рыбы вы не привозите. Это убытки. Это разорение. А если я разорюсь, куда вы пойдёте?
Нарикава взял ещё одну сигаретку, чиркнул спичкой и затянулся:
- Я скорблю при мысли о том, что произойдёт со мной, с вами и с вашими семьями, если такое положение будет продолжаться и дальше. Пусть прошлые наши неудачи уйдут навсегда вместе со старым годом! Забудем их. Но тем осторожнее должны мы быть в будущем, новом году. И я решил: в новом году вы выйдете в море как можно раньше.
Сердце Кубосава забилось.
- Когда? - спросил он.
- Полагаю, не позже двадцатого. Двадцатое января я имею в виду. А может быть, и раньше. Вы хотите что-то сказать, Одабэ-сан?
- Извините, хозяин, - капитан кашлянул. - В январе ещё не кончается период штормов.
- Мне это известно, - усмехнулся Нарикава. - Вам придётся трудно. Но разве рыбаки боятся штормов? Или «Счастливый Дракон» - дырявая лоханка, а не новая шхуна?
- «Счастливый Дракон» в полном порядке, хозяин.
- Твоё мнение, сэндо?
- Преклоняюсь перед вашим решением, Нарикава-сан, - поспешно отозвался Тотими, упираясь руками в пол и кланяясь. - Нам не привыкать рисковать, и мы сделаем всё, чтобы вы были довольны.
- Как со снастями?
- Старые починены, новые, которые вы изволили купить в июле, приведены в готовность. Мы вполне готовы, Нарикава-сан.
- Нужно только погрузить продовольствие, воду и солярку, - пробормотал Одабэ. Нарикава кивнул.
- У вас, Кубосава-сан, я не спрашиваю. У вас всегда всё в порядке, не правда ли?
- Смею надеяться, - дрожащим от радости голосом сказал радист.
- Вот и превосходно! Значит, вы сможете выйти в любой день. Теперь ещё одно.
Все трое изобразили на лицах почтительное внимание.
- Постарайтесь всё-таки не залезать в чужие воды. Один раз вам это сошло, хотя вы остались без заработка, а я без тунца. Но не надо искушать судьбу. Конечно, риск есть риск, рыбак, боящийся риска, - не рыбак. Но я не желаю рисковать шхуной. Конфискация шхуны приведёт меня к разорению, а вас - к нищете. С другой стороны… - Он отложил сигарету и обвёл всех жёстким. взглядом. - С другой стороны, если вы вернётесь без рыбы, нам придётся расстаться. Всегда помните, что ваше благополучие, как и благополучие других рыбаков, зависит от процветания хозяина. Вот всё, что я хотел вам сказать.
«Искусство кино», 2008, № 2. Сценарий подписан обоими братьями, но фактически написан одним Аркадием. Основа фильма Андрея Тарковского «Жертвоприношение».
Действия повести происходят на Дальнем Востоке через несколько лет после окончания второй мировой войны. В район советской пограничной заставы выходит человек с поражениями кожи похожими на ожоги, пулей в бедре и владеющий лишь английским языком. Из округа на заставу направляется комиссия для исследования инцидента.
Накануне первой мировой войны петербургские геологи, работавшие на Дальнем Востоке, обнаружили у подножия вулкана, под мощным слоем застывшей лавы, странный маленький город, накрытый непроницаемым прозрачным колпаком. Что это? Гнездо контрабандистов новейшей формации? Аванпост неведомой цивилизации, фантастическая «Тихоокеанида»? Прошло несколько дней, и геологи поняли, что действительное положение вещей превосходит все их самые смелые предположения. О необычайной находке в горах Корякского полуострова рассказывает научно-фантастическая повесть «Мир иной».В послевоенные годы Гребнев не успел закончить повесть «Мир иной», посвященную контакту с высокоразвитой галактической цивилизацией; вышла в одном томе с «Пропавшим сокровищем» — «Пропавшее сокровище.
Рассказ о судьбе Канга — гигантской глубоководной рептилии. Канг был смелым охотником, и среди морских жителей много-много лет не было ему равных.
Экипаж «Тахмасиба» снова на Венере. Именно их подвигом, их потом и кровью здесь появились города, дороги, ведется добыча необходимых Земле полезных ископаемых. Но новому поколению этого уже мало. Они не хотят прятаться от суровой природы Венеры под купола и в скафандры. Они хотят засадить её садами.Глава, не вошедшая в состав «Стажеров».
Пересказ мифа о Нарциссе живущего в середине двадцатого века и обладающего необычайной силой гипнотического внушения.Рассказ частично вошел в роман «Хромая судьба».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повести и рассказы молодого петербургского писателя Антона Задорожного, вошедшие в эту книгу, раскрывают современное состояние готической прозы в авторском понимании этого жанра. Произведения написаны в период с 2011 по 2014 год на стыке психологического реализма, мистики и постмодерна и затрагивают социально заостренные темы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Улица Сервантеса» – художественная реконструкция наполненной удивительными событиями жизни Мигеля де Сервантеса Сааведра, история создания великого романа о Рыцаре Печального Образа, а также разгадка тайны появления фальшивого «Дон Кихота»…Молодой Мигель серьезно ранит соперника во время карточной ссоры, бежит из Мадрида и скрывается от властей, странствуя с бродячей театральной труппой. Позже идет служить в армию и отличается в сражении с турками под Лепанто, получив ранение, навсегда лишившее движения его левую руку.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.