Пендервики на Чаячьем Мысу - [78]

Шрифт
Интервал

– А я умею играть блюз! Алек меня научил по дороге. – Она поёрзала в Розалиндиных объятиях и, вытащив из кармана гармошку, сыграла начало мелодии. – Рози, я тебе сейчас объясню про блюз, хочешь?

Розалинда отклонилась, чтобы лучше её видеть.

– Малыш, ты прямо сияешь!

– Я теперь музыкант. – И Бетти опять поднесла гармошку к губам.

– Да, кстати, – сказала Скай. – Бетти нужен рояль. Ещё одна долгая история.

– Рояль?..

Но выяснить, для чего вдруг Бетти понадобился рояль, Розалинда не успела: её уже обнимал Джеффри. Когда, улыбаясь, он отступил на шаг, она опять удивилась: Джеффри тоже стал будто бы выше ростом – и взрослее, – и Розалинде опять показалось, что за эти две недели прошло гораздо больше двух недель. Но главное – Джеффри тоже весь сиял! Да что там у них такое происходило, в этом штате Мэн?

К Джеффри подошёл человек, сидевший за рулём машины.

– Рози, это Алек Макграт, – представил его Джеффри. – Алек, это Розалинда.

– Привет, Розалинда. Мне много о тебе рассказывали, – сказал Алек.

И вроде бы слова были совершенно обычные, но Розалинде всё равно показалось, что они прозвучали как-то по-особенному. И она присмотрелась к Алеку внимательнее. В лице что-то знакомое, но что именно – трудно объяснить.

– Мы с вами раньше не встречались? – спросила она. – Скай почему-то сказала, что вы – долгая история.

Джеффри обернулся к Алеку.

– Вот! Я же говорил, что она страшно умная.

– И ещё Джеффри меня предупредил, что я должен заслужить твоё одобрение, иначе ничего не получится, – сказал Алек и застыл со смиренно склонённой головой, будто сдаваясь на милость Розалинды.

Сзади послышалось хихиканье, и Розалинда оглянулась на сестёр, не понимая. Все смотрели на неё и, кажется, чего-то ждали. Чего-то важного. И это важное явно было как-то связано с этим человеком, с Алеком, – поэтому она снова обернулась к нему. Ей нравилось его лицо и нравилось, как он ей улыбался – словно говорил: я уже твой друг. Он стоял, наклонив голову чуть набок, а руки держал в карманах. И Джеффри улыбался точно так же и держал руки в карманах, а его голова… Стоп. Его голова была точно так же наклонена набок. Это как-то…

– Джеффри, – сказала она, – у меня есть одна мысль, только она… странная.

– Что за мысль? – спросил он и улыбнулся ещё шире.

– Мне кажется, что он… что Алек… Ох, Джеффри, – выдохнула она. – Ты нашёл своего отца?

– Да, – сказал он. – Да, Рози. Нашёл.


А дальше началась настоящая пытка, и только очень сильный и очень терпеливый человек – такой, как Розалинда, – мог выдержать её столько времени. Джеффри нашёл отца! Да ещё этот загадочный рояль. И стриженые сёстры. И тётя Клер на костылях!.. А она, Розалинда, должна терпеть, и ждать, и ни о чём не расспрашивать – потому что Алек, Джеффри и Хувер уже спешат, им пора ехать в Арундел. И все опять обнимаются, прощаются и договариваются встретиться вновь – лучше всего в какой-нибудь из ближайших выходных, а остановиться можно у Алека, у него квартира в Бостоне. Потом сёстрам пришлось укладывать тётю Клер на диван – ну это понятно, вести машину несколько часов подряд вообще тяжело, а с больной ногой тем более. Потом надо было забрать вещи из багажника, потом накормить Пса, потом Азимова, который опять притворился умирающим от голода котом.

Но потом Розалинда твёрдо сказала, что она уже больше не может, и потащила сестёр к себе в комнату.

– Я хочу знать всё, от начала до конца! – объявила она, оборачивая руки вокруг Бетти и её нового омара – точнее, это оказалась омариха, и её уже звали Лола, – и радуясь тому, что младшая сестра наконец-то находится там, где и должна находиться, – на коленях у старшей.

– Мне нужен рояль, – сказала Бетти.

– Хорошо, давай про рояль.

– Но чтобы объяснить про рояль, всё равно придётся начинать с Алека и Джеффри, – заметила Джейн. – И с Хувера.

– Или с того, как мы все постриглись из-за Доминика, – сказала Бетти.

– Это не из-за него, – возразила Джейн. – Это я виновата. Точнее, бог огня.

– Ага, правильно, – засмеялась Скай. – Давайте всё валить на бога огня!

Розалинда замахала на сестёр руками.

– Какой ещё бог? Вы собираетесь что-то рассказывать или нет?

– Может, лучше тогда начать с начала? – предложила Джейн.

– С чего хотите, только скорее!

Скай, Джейн и Бетти начали с начала и, то и дело прерываясь, перебивая и поправляя друг друга, поведали Розалинде всю историю, до самого конца. Розалинда слушала затаив дыхание и иногда сжимая Бетти с омарихой так крепко, что они тоже еле могли дышать. Весть о рояле Розалинда пережила гораздо спокойнее, чем ожидала Скай, – вероятно, потому, что Розалинда была старшая и, в отличие от сестёр, хорошо помнила, как сильно любила музыку их мама. Розалинда не особенно жалела, что ей не довелось ближе познакомиться с Хувером, и уж совсем не жалела, что она не познакомилась с Домиником. Зато из рассказов сестёр она поняла, что в будущем у неё, кажется, есть надежда встретиться с Турроном, и с Мерседес тоже. Но больше всего её, конечно же, тронула история о том, как Джеффри наконец-то – после стольких лет – нашёл своего отца.

– А миссис Т.-Д.? – спросила Розалинда. – Вдруг она попытается что-то сделать, чтобы помешать им встречаться?


Еще от автора Джинн Бёрдселл
Пендервики

Знакомьтесь, это семейство Пендервик. Папа — профессор ботаники, и четыре его дочери: Розалинда (она самая старшая и ответственная), Скай (у нее самый взрывной характер), Джейн (вы скоро о ней услышите! Ну, по крайней мере, прочитаете ее первую книгу.) и Бетти (она самая-самая младшая, самая тихая и застенчивая и никуда не ходит, не нацепив на спину крылья бабочки). Еще у них есть собака — понятно, что, когда у тебя четыре дочки, без собаки обойтись совершенно невозможно!Пендервики — это семья, которая не может не ввязаться в историю.


Пендервики на улице Гардем

Сестры Пендервик только что вернулись с каникул домой и уже готовы к новым приключениям! Правда, на этот раз им выпадают не совсем те приключения, на которые они рассчитывали. Потому что папе, убеждена тетя Клер, пора искать себе спутницу жизни — и что, спрашивается, это должно означать для его четырех дочерей? Кошмарный ужас, вот что. В головах у сестер вызревает блестящий "План папоспасения", и они приступают к его реализации. Вот только их все время что-то отвлекает…


Пендервики весной

В этом году три младшие сестры Пендервик впервые в жизни отправляются на каникулы без старшей, Розалинды, – а значит, им придётся примерить бремя старшесестринства на себя. Уютный домик с верандой, солёные брызги океана и нахальные чайки – всё это волшебно! Но как быть, если одна из сестёр вдруг утонет, сгорит на костре или, хуже того, лопнет? А другая возьмёт и сойдёт с ума – а может, уже сошла, если присмотреться… Как брать на себя ответственность за всех? И как себя вести и что говорить, если от твоего слова зависит прошлое и будущее Джеффри – твоего самого лучшего друга? Перед вами продолжение бестселлера о сёстрах Пендервик, получившего Национальную книжную премию США в 2005 году.