Пендервики на Чаячьем Мысу - [54]

Шрифт
Интервал

Скай нахмурилась.

– Ну сколько можно! Сначала Джеффри про женитьбу, теперь ты про замужество…

– Джеффри говорил с тобой про женитьбу? Про то, чтобы вы с ним поженились, да? А ты что?

– Да не знаю я что! Слушай, мне двенадцать лет!

– Ну что ты так переживаешь, от волнения же может случиться сердечный приступ… Давай я тебя загипнотизирую, и ты сразу успокоишься, а?

– Только попробуй. – Скай закрылась от сестры подушкой.

– Знаешь, я думаю, Джеффри говорит с тобой про женитьбу из-за того, что мы теперь его семья. И он боится нас потерять. Потому что его настоящая семья – это его мама, а она у него не подарок, и отчим, который его ненавидит. И отец, который то ли умер, то ли где-то живёт и сына своего знать не хочет – ещё неизвестно, что хуже.

– Возможно, – кивнула Скай.

– Что значит «возможно»? Я знаю, что говорю. Писатели – знатоки человеческих душ!

– Угу, кроме своей.

– Один-ноль в твою пользу. – Джейн показала сестре язык. – Но, кстати, Бетти у нас собирается замуж за Джеффри, так что ты можешь особенно не волноваться… Один-один!

– Ладно, один-один.

После трудного дня так хорошо было мирно сидеть в гостиной – из окна веяло ночной свежестью, да изредка ветерок доносил фортепианный аккорд или голос саксофона из соседнего дома. Скай пыталась представить, как два музыканта играют, а тётя Клер слушает, но всё время отвлекалась на лицо Алека без бороды. Она тоже никак не могла понять, на кого он похож.

– Нет, всё-таки, Джейн, кого тебе Алек напоминает? Только без кинозвёзд, пожалуйста.

– Надо подумать… Теперь, когда её несчастливый роман закончился, Сабрина Старр снова мыслила чётко и логично. Кого-то из учителей нашей школы?

Скай сосредоточилась – на миг ей даже показалось, что разгадка близка.

– Физкультурника?

– Это который весь накачанный и волосы стянуты в хвост? – Джейн решительно помотала головой. – Нет.

– Всё равно он на кого-то похож, это точно.

– Я перед сном проговорю какое-нибудь заклинание – и всё вспомню.

– Знаешь, не надо больше никаких заклинаний, хотя бы до конца каникул. Пожалуйста!

– Ладно, так и быть. – Джейн потянулась за голубой тетрадкой. – Хочешь, почитаю тебе свою новую книгу? Слушай, я начну с начала.

Скай зевнула.

– Давай.

– Называется «Сабрина Старр спасает разбивателя сердец». Глава первая. Однажды Сабрина Старр уже сталкивалась с этим закоренелым донжуаном, разбивателем девичьих сердец. Это было в Нью-Йорке, где она должна была спасти китайского посла и таким образом предотвратить мировую войну. Как тебе начало?.. Скай! Скай, ты слушаешь?

Но усталая, измученная застаршая сестра уснула ещё до появления китайского посла. Джейн мудро решила не воспринимать это как критику своей новой книги и, укрыв Скай одеялом, вернулась к работе.

Глава тринадцатая

Вопросы


С утра все спорили о том, где лучше устроить благотворительную распродажу. Бетти, считавшая, что за эти каникулы она уже познакомилась с достаточным количеством людей и знакомиться с кем-то ещё ей совсем не обязательно, была уверена, что лучше всего для их цели подойдёт сосняк. Может, тётенька в зелёной юбочке опять туда прибежит и купит сразу весь миллион мячиков и заодно клюшки Джеффри. Джейн, наоборот, представляла, как они раскладывают свои товары прямо на гольф-поле или, ещё лучше, на одном из маленьких забавных автомобильчиков, которые ездят по полю. Скай, которая всё ещё надеялась, что затея с распродажей как-нибудь рассосётся, сказала, что надо встать у дороги перед «Берёзами», а если покупатели не появятся – ну что поделаешь, нет значит нет. В конце концов спорщики так разгорячились, что тётя Клер послала Джеффри к Алеку – спросить, что он думает. Алек посоветовал устроиться перед входом в гольф-клуб, и эта мысль показалась всем такой логичной, что споры тут же прекратились и начались сборы. Правда, потом подключился Пёс, и дело слегка застопорилось: он твёрдо вознамерился идти вместе со всеми, а все так же твёрдо вознамерились обойтись без него. Пришлось снова консультироваться с Алеком, и Алек снова всех спас: на этот раз он прислал с Джеффри собачью игрушку – красную резиновую кость с наполнителем из арахисового масла, – и Пёс так ею увлёкся, что даже не заметил, когда вся компания отправилась на дело.

Чтобы добраться до входа в гольф-клуб, надо было сначала идти по Океанскому бульвару до поворота на «Лосиный», потом в гору, потом, примерно на полдороге к «Лосиному», свернуть налево в зелёный переулок с опрятными домиками, дальше направо, опять налево и снова направо. С собой несли: пять вёдер с мячами для гольфа, десять табличек, подготовленных накануне Бетти и Мерседес, сэндвичи, фрукты, бутылки с водой, одеяло, чтобы на нём сидеть, и шкатулку с надписью «Гостиница ЧАЙКА» – чтобы складывать в неё заработанные деньги. И ещё тяжеленный мешок с клюшками для гольфа, причём Джеффри всю дорогу волок его сам: девочки предлагали ему свою помощь, но он сказал, что лучше он помучается, но зато точно будет знать, что эти клюшки скоро уйдут из его жизни. В общем, путь был неблизкий и ноша нелёгкая, поэтому по дороге пришлось сделать несколько привалов. Самым удачным оказался привал после второго поворота налево: за штакетником, возле которого они остановились, нежилась на солнышке свинка по имени Фредерика, и у неё был такой прекрасный толстый живот, что Бетти и Мерседес просто глаз не могли от неё оторвать, – Скай даже начала надеяться, что они забудут про свою распродажу. Но увы, вскоре появилась хозяйка Фредерики и куда-то её увела. Все вздохнули, подобрали с земли свои тяжести и потащились дальше.


Еще от автора Джинн Бёрдселл
Пендервики

Знакомьтесь, это семейство Пендервик. Папа — профессор ботаники, и четыре его дочери: Розалинда (она самая старшая и ответственная), Скай (у нее самый взрывной характер), Джейн (вы скоро о ней услышите! Ну, по крайней мере, прочитаете ее первую книгу.) и Бетти (она самая-самая младшая, самая тихая и застенчивая и никуда не ходит, не нацепив на спину крылья бабочки). Еще у них есть собака — понятно, что, когда у тебя четыре дочки, без собаки обойтись совершенно невозможно!Пендервики — это семья, которая не может не ввязаться в историю.


Пендервики на улице Гардем

Сестры Пендервик только что вернулись с каникул домой и уже готовы к новым приключениям! Правда, на этот раз им выпадают не совсем те приключения, на которые они рассчитывали. Потому что папе, убеждена тетя Клер, пора искать себе спутницу жизни — и что, спрашивается, это должно означать для его четырех дочерей? Кошмарный ужас, вот что. В головах у сестер вызревает блестящий "План папоспасения", и они приступают к его реализации. Вот только их все время что-то отвлекает…


Пендервики весной

В этом году три младшие сестры Пендервик впервые в жизни отправляются на каникулы без старшей, Розалинды, – а значит, им придётся примерить бремя старшесестринства на себя. Уютный домик с верандой, солёные брызги океана и нахальные чайки – всё это волшебно! Но как быть, если одна из сестёр вдруг утонет, сгорит на костре или, хуже того, лопнет? А другая возьмёт и сойдёт с ума – а может, уже сошла, если присмотреться… Как брать на себя ответственность за всех? И как себя вести и что говорить, если от твоего слова зависит прошлое и будущее Джеффри – твоего самого лучшего друга? Перед вами продолжение бестселлера о сёстрах Пендервик, получившего Национальную книжную премию США в 2005 году.