Пендервики - [9]
— И папа опечалился.
— Верно. Папа опечалился и сказал, что для него есть только одна Элизабет. А мама сказала: «Тогда пусть она будет Элизабет, но пусть все зовут её как-нибудь по-другому — Бетти, например. По-моему, ей должно понравиться».
— И тогда я улыбнулась.
— Да. «Вот видишь, Мартин? — сказала мама. — Она улыбается. Значит, ей нравится. Правда, Бетти?» Она поцеловала тебя, и ты снова улыбнулась.
— А через две недели мама умерла от рака, а я приехала из больницы домой.
— Да. — Розалинда отвернулась, чтобы Бетти не видела её печального лица.
— И ты мне сказала: здравствуй, малышка Бетти! А Скай и Джейн сказали: здравствуй, глупышка Бетти!
— И стали мы все вместе жить-поживать, — закончила Розалинда. — А теперь спи! Папа скоро зайдёт. — Она поцеловала Бетти в лоб, поправила ей подушку и выключила свет.
Когда она уже прикрывала за собой дверь, кровать Бетти скрипнула сразу всеми пружинами. Пёс, догадалась Розалинда и, вздохнув, направилась в комнату Скай. Был уже девятый час.
— Наконец-то, — выпалила Джейн, едва Розалинда показалась на пороге. — Я думала, ты вообще сегодня до нас не дойдёшь! Скай мне ни словечка не говорит про то, зачем она нас собрала, зато уже замучила меня своими иррациональными числами. А на что мне эти числа? Я и без них прекрасно проживу. Класса до седьмого уж точно.
— С таким отношением ты ничего в жизни не добьёшься, — предупредила Скай.
— Ну хватит, — Розалинда опустилась на кровать рядом с Джейн. Согласно графику Скай это была кровать «вторник-четверг-суббота». Сама Скай сидела лицом к сёстрам на кровати «понедельник-среда-пятница». — Предлагаю начать совещание старших сестёр Пендервик.
— Поддерживаю предложение, — сказала Скай.
— Я тоже! — От нетерпения Джейн слегка подпрыгивала на кровати.
— Клянёмся молчать обо всём, что тут будет, храня нашу тайну даже от папы. Только чтобы беду отвести, мы вправе нарушить данную клятву, — проговорила Розалинда, кинув многозначительный взгляд на Скай. Но та и глазом не моргнула: какие беды, при чём тут она?
Розалинда вытянула вперёд сжатую в кулак правую руку, Скай и Джейн сделали так же — получилось три кулака один над другим.
— Честью семьи Пендервик — клянёмся! — хором произнесли три сестры, и три руки тотчас опустились.
— Давай, Скай, выкладывай уже, — сказала Джейн.
Скай наклонилась вперёд и прошептала:
— Я была в парке!
И что, ради этого надо было собирать совстарсеспен? — спросила Джейн. — Тоже мне, великое событие. Я завтра тоже туда пойду.
— Дай договорить. Я видела миссис Тифтон! То есть не видела, а слышала. Видеть я как раз ничего не могла, Кегни же сунул меня в вазу…
— Скай, — простонала Розалинда, — ну куда ты опять влипла?..
— Это не важно, — заторопилась Скай. — Главное, что там был этот мальчик, то есть не Кегни, а другой… наш примерно ровесник.
— Вот! — Джейн улыбнулась. — Я же говорила.
— Что ты говорила? — не поняла Скай.
— Помнишь, днём, когда мы ещё только подъезжали, я видела мальчика в окне?
— Но ты же тогда сказала, что он тебе померещился? — нахмурилась Скай.
— Да нет, это ты сказала, что он мне померещился. А я сказала, вряд ли…
— Послушай, Джейн, с тобой рехнуться можно!..
— Скай, — вмешалась Розалинда, — ты говорила с этим мальчиком?
— Да, — сказала Скай и вдруг умолкла, как язык проглотила.
— И что? — подождав, спросила Розалинда.
— И ничего.
— Скай!
— Ну хорошо… Мы налетели друг на друга, и он сначала отключился, а потом пришёл в себя, а я думала, он просто живёт где-нибудь по соседству, и сказала одну не очень приятную вещь про миссис Тифтон, а он обиделся… А я виновата, да? Я же только что ударилась головой — может, у меня даже было настоящее сотрясение мозга. Откуда мне было знать, кто он такой? Вон моя ненормальная сестрица неспособна даже отличить, что ей мерещится, а что нет, а продавец помидоров про сына ни словечка не говорил, и Кегни тоже ни гугу…
— Про какого сына? — насторожилась Розалинда.
— Ну этот… Джеффри… он же сын миссис Тифтон.
— Сы-ын? — протянула Джейн. — Ничего себе!
— Так. И что было дальше? — спросила Розалинда. — Ты извинилась?
— Нет. Миссис Тифтон как раз позвала его домой. Ну, он и ушёл.
— Ты должна перед ним извиниться, — строго сказала Розалинда.
— Нет, нет, нет! — Скай замотала головой. — Я не смогу. У меня не получится.
— Тогда кому-то из нас придётся извиниться за тебя. Это вопрос семейной чести.
— Давай я извинюсь, — вызвалась Джейн.
— Этого только не хватало! — Скай даже подскочила на кровати. — Как только ты начнёшь молоть языком про свою Сабрину Старр, он решит, что мы все тут с приветом.
— А это он, может, и так уже решил, — заметила Джейн. — После встречи с тобой.
— Розалинда, давай лучше ты с ним поговоришь, а? — попросила Скай. — Ну пожалуйста!
Розалинда хмуро переводила взгляд с одной сестры на другую. Скай права, думала она. Если на Джейн накатит вдохновение, её может неизвестно ещё куда занести. Но с другой стороны, Скай без конца вляпывается в какие-то неприятности, и каждый раз её вытаскивает одна Розалинда. Пора с этим кончать.
— Я за то, чтобы перед мальчиком извинилась Джейн, — медленно сказала она.
— Ура, два голоса против одного! — закричала Джейн.
В этом году три младшие сестры Пендервик впервые в жизни отправляются на каникулы без старшей, Розалинды, – а значит, им придётся примерить бремя старшесестринства на себя. Уютный домик с верандой, солёные брызги океана и нахальные чайки – всё это волшебно! Но как быть, если одна из сестёр вдруг утонет, сгорит на костре или, хуже того, лопнет? А другая возьмёт и сойдёт с ума – а может, уже сошла, если присмотреться… Как брать на себя ответственность за всех? И как себя вести и что говорить, если от твоего слова зависит прошлое и будущее Джеффри – твоего самого лучшего друга? Перед вами продолжение бестселлера о сёстрах Пендервик, получившего Национальную книжную премию США в 2005 году.
Сестры Пендервик только что вернулись с каникул домой и уже готовы к новым приключениям! Правда, на этот раз им выпадают не совсем те приключения, на которые они рассчитывали. Потому что папе, убеждена тетя Клер, пора искать себе спутницу жизни — и что, спрашивается, это должно означать для его четырех дочерей? Кошмарный ужас, вот что. В головах у сестер вызревает блестящий "План папоспасения", и они приступают к его реализации. Вот только их все время что-то отвлекает…
В этом году три младшие сестры Пендервик впервые в жизни отправляются на каникулы без старшей, Розалинды, – а значит, им придётся примерить бремя старшесестринства на себя. Уютный домик с верандой, солёные брызги океана и нахальные чайки – всё это волшебно! Но как быть, если одна из сестёр вдруг утонет, сгорит на костре или, хуже того, лопнет? А другая возьмёт и сойдёт с ума – а может, уже сошла, если присмотреться… Как брать на себя ответственность за всех? И как себя вести и что говорить, если от твоего слова зависит прошлое и будущее Джеффри – твоего самого лучшего друга? Перед вами продолжение бестселлера о сёстрах Пендервик, получившего Национальную книжную премию США в 2005 году.
Автор книги — ветеран Великой Отечественном войны, инвалид, рассказывает в повести о волгоградских детях и об их борьбе с оккупантами за родной город.
До четырех лет Лина была обычной девочкой. А потом учудила на глазах у матери такое!.. И спустя годы, переняв у бабушки дар, поняла: жить ей теперь не так, как другим ровесницам…
Дошколёнок Ромка впервые поехал с отцом на охоту (и рыбалку) на Волге и открыл для себя целый новый мир: познакомился с ёжиком, узнал травы, спас мальков, наловил раков, поймал браконьеров…
Известный детский писатель, автор всеми любимых книг «Дядя Фёдор, пёс и кот», «Крокодил Гена и его друзья» с присущим ему юмором и авторскими комментариями рассказывает детям русские народные сказки.
Папа Олли всё время грустит. А ещё за ним повсюду ходит большой серый слон. Олли видит этого слона каждый день и мечтает прогнать его. Ведь тогда папа снова будет смеяться и у них появится на двоих целый океан секретов. Но как прогнать слона? Адресовано детям младшего школьного возраста. На русском языке публикуется впервые.
Повесть А. Мандругина о годах первой мировой войны. В центре повествования — группа мальчишек из рабочего поселка Нахаловка. Автор рассказывает о том, как, сталкиваясь с бедностью и нищетой, социальным неравенством, наблюдая классовую борьбу, ребята постепенно начинают постигать идеи революции, включаются в революционное движение.