Пекло - [45]
Джорджия похлопала рукой по песку рядом с собой:
— Присаживайся.
Индия приняла предложение, тоже прислонилась к толстой пальме и, подав Джорджии стакан, налила вино. Джорджия сделала большой глоток, потом другой, неожиданно ощутив желание, чтобы алкоголь побежал по ее жилам, снял напряжение и бесконечную пульсирующую боль в пальце.
— Хороший вечер, — сказала Индия.
Джорджия протянула к ней стакан, чтобы она налила еще вина, и Индия, не говоря ни слова, наполнила его до краев.
— Это не рай, — проговорила Джорджия, отпив вина.
Они помолчали. Индия закурила.
— Какой может быть рай, если у человека неприятности? Это же ясно.
Волна прошуршала по песку. Они опять помолчали. Волна стала откатываться обратно.
— Бри умер сегодня, — сказала Джорджия.
— Я слышала.
Джорджия почувствовала, как Индия сжала ей руку и встряхнула ее в знак сочувствия. Потом она убрала руку, но ее жест был красноречивее слов, и Джорджия мысленно поблагодарила журналистку за молчание. Какие тут могут быть слова?
— Он забирал нас из школы, — сказала Джорджия. — Вместе со своим племянником Джоуи.
— Расскажи мне о нем, — попросила Индия.
И Джорджия рассказала ей о войне с городскими ребятами, о том, как Бри учил ее и Доун ходить под парусом, как у него вылетел зуб, как он приехал в коммуну на своей машине, которую не было видно из-за воздушных шариков, потому что тогда ей исполнилось тринадцать лет, о фотографиях, которые он подарил ей, когда она уезжала в Сидней. Не все из них были в фокусе, но на всех была Налгарра, чтобы Джорджия не забыла это место.
Когда Джорджия замолчала, Индия тихо сказала:
— Он был хорошим человеком.
— Самым лучшим.
В жилах Джорджии больше не стыла кровь.
Она слышала шорох набегавших на песчаный берег волн, треск сухих пальмовых веток на легком ветерке, до нее доносился запах сигареты Индии, однако думать она могла только об одном — об обещании, которое дала Бри. Она обещала ему возмездие. Однажды кто-нибудь узнает, как она умеет жалить.
— Джорджия, — неуверенно проговорила Индия, — можно задать тебе один вопрос?
— Конечно.
— Ты не возражаешь, если я спрошу о Ли Денхэме? Я знаю, он спас тебе жизнь, но насчет него так много накопилось вопросов, на которые нет ответов. Тебе не известно, он не член банды «Красный бамбук»?
— Дэниел Картер сказал, что да.
— Понятно. Я все еще пытаюсь выяснить, что случилось с Ронни Ченом. — Индия глубоко затянулась табачным дымом. — Все, что ты скажешь, мне поможет.
Джорджия тщательно просчитала, что может рассказать и что узнать от журналистки, и решила, что немного откровенности не повредит.
— Ли и для меня загадка, — в конце концов произнесла она. — С одной стороны, хладнокровный герой, который всех нас вытащил из горящего самолета, с другой — бандит, которого ищет полиция.
Индия бросила сигарету:
— Что еще?
— Много чего. Он не просто спас нас. Есть еще сотня мелочей. Это он сказал Бри, что кончается топливо. Он знает самолет. Он не врал нам. Он до последней минуты кричал: «Держись, возьми себя в руки!» Тебе не кажется, что он был обучен правильно вести себя в необычных ситуациях? И где он получил знания о первой помощи? В международной академии бандитов?
— Что ты хочешь сказать?
— Не знаю, — настороженно проговорила Джорджия. — Но что-то тут не складывается. Вот и всё.
— Отлично. А вот что знаю я.
Индия закурила другую сигарету и выпустила дым в теплый вечерний воздух:
— У Ли в порту большое судно. Ты знаешь об этом?
Джорджия непроизвольно открыла рот:
— Та чудовищная яхта?
— Та самая. Я немного поискала и обнаружила, что Ли и Ронни Чен приплыли на ней из Каирнса прямо перед тем, как налетел циклон Таня. Думаю, Ронни убили на яхте, а потом бросили в воду. — Она стряхнула пепел с сигареты. — С бандой Ли облажался, и дело не только в Ронни. В прошлом месяце он в Фучжоу, в чайном доме, убил двух главарей из соперничающей банды. Эта соперничающая банда, синдикат «Дракон», собиралась объединиться с «Красным бамбуком», а теперь только и кричит что о мести.
Джорджия облизала губы. Хоть она и пила вино, во рту у нее пересохло, и она не понимала, то ли оттого, что она не может откровенно поговорить с Индией, то ли оттого, что человек, спасший ей жизнь, оказался убийцей.
— Нечего и говорить, — продолжала Индия, — что синдикат «Дракон» не объединился с «Красным бамбуком», и «Красный бамбук» сейчас в ярости. Банда надеялась расширить свою власть и подмять под себя весь криминальный мир на юго-востоке Китая, на Филиппинах, в Индонезии и Австралии.
Джорджию неожиданно осенило. Неужели синдикат «Дракон» подстроил аварию на «Пайпере», чтобы убрать Ли? Или Щербатый Чен разозлился на Ли, спутавшего его планы? Но тут ей вспомнилось, как удивился Джейсон Чен, услыхав, что авария была подстроена, и еще слова Дэниела: «Ли придумал историю о саботаже, чтобы я не арестовал его».
— Зачем Ли понадобилось убивать двух людей в чайном доме? — спросила Джорджия.
— Не могу сказать точно. Я слышала разные версии. Карточный долг тут ни при чем. Есть версия с наркотиками. Говорили даже об изнасиловании. Насколько я понимаю, никто ничего не знает. Сплошные тайны.
Долгая холодная зима на Аляске не сулит ничего доброго. Попав в снежную бурю, бесследно исчезает изобретательница Лиза Макколл. Бросив все, ее старшая сестра Эбби прилетает из Англии, чтобы присоединиться к спасателям. Вот уже четыре года после ужасной ссоры она не разговаривает с сестрой, и теперь вдруг становится ясно, что у них, возможно, уже не будет случая помириться. Одна в промерзшей сторожке, переживая собственную личную драму, Эбби изо всех сил пытается разобраться, как и почему исчезла Лиза. И вскоре понимает, что все намного страшнее, чем кажется.
Что скрывается за мечтами? Что хранит молчание, пока продолжается путь? Что показывает свой оскал, когда приходит время остановиться на грани отчаяния? То, что принято не замечать. То, что рано или поздно начинает кричать совершенно незнакомым голосом. То, что заслуживает внимательного наблюдения, пока оно еще мирно спит где-то в глубине…
Тайный поклонник… Друг по переписке… Просто милый парень, который помог в трудную минуту, осыпал комплиментами и подарками. Прежде это был загадочный, добродушный мистер Х. Но так ли оно на самом деле? Кто прячется за маской идеального парня? Подруги пошутили или соперницы пытаются унизить, или все же это сталкер, что неизменно преследует в университете и отслеживает мои связи с другими людьми? Кто он (она) и что ему надо? И во что я вляпалась?! 18+.
Елена — главная героиня, своенравная девушка, жизнь заставила стать ее сильной, ведь она потеряла всю свою семью, выжившая чудом, переезжает к своей бабушке. Елена пытается приспособиться к новой жизни, обрести новых друзей… Но всей этой идиллии приходит конец. Приняв участие в загадочном ритуале поневоле, становится частью ведьмовского ковена. Смогут ли ребята выжить в колдовском мире? Ведь на них уже началась охота. Пожертвует ли Елена своей любовью, чтобы спасти всех?
Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.
Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.
Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.
Посол Норвегии найден убитым в бангкокском борделе. В Осло спешат замять скандал и командируют в Таиланд инспектора полиции Харри Холе: ему предстоит провести расследование как можно более конфиденциально. Оказавшись в злачных местах Бангкока, среди опиумных домов и стрип-баров, Харри постепенно обнаруживает, что в деле с убийством далеко не все так очевидно, как казалось вначале. Тараканы шуршат за плинтусами. Кто-то притаился во тьме, и этот кто-то не выносит дневного света. Впервые на русском — долгожданный детективный роман от признанного мастера жанра, главного конкурента Стига Ларссона.
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.