Печенька, или История Красавицы - [9]
Арабелла и Эмили стояли неподалеку. Они стали смеяться и подталкивать друг друга локтями.
Я чмокнула папу в щеку.
– Пока, Красавица! – крикнул он.
Арабелла и Эмили чуть не описались.
– Привет, привет, Уродина! – хихикнула Арабелла. – Значит, сегодня тебя папочка в школу привез?
А Эмили сказала:
– Ты что, не знаешь, что перед воротами парковаться нельзя? Или твой папа думает, к нему это не относится, раз он такой важный в своей серебристой консервной банке?
Я хотела пройти мимо, но они схватили меня за руки с двух сторон. Я оглянулась – папа весело махал мне рукой. Наверное, подумал, что я встретила своих лучших подружек, а не заклятых врагов. Нет, самый главный враг – Скай. Вон она, поет и танцует посреди двора. Демонстрирует очередной дурацкий номер, который выучила, глядя в телевизор. Вихляет бедрами и встряхивает длинными светлыми волосами. Это должно выглядеть ужасно глупо, но почему-то не выглядит. Скай поет, как настоящая певица, а танцует, как настоящая балерина, так что глаз не отвести. Не я одна – все девчонки во дворе на нее смотрели. И все до единой мечтали быть такими, как Скай, – даже я.
Скай закончила выступление, вскинув руки, как будто ожидала аплодисментов. Многие захлопали, словно Скай – настоящая звезда на настоящем концерте. Рона тоже захлопала и попросила Скай научить ее такой пританцовывающей походке.
– Скай, и нас тоже научи! – крикнула Арабелла, выпустив мою руку. – У тебя так здорово получается, хоть в передаче «Теле-ящик» выступай!
– Скай, видела, сегодня Уродина приехала в школу на папиной серебряной таратайке! – сказала Эмили и пихнула меня в бок.
– Ах-ах, суперавто! – Скай прикрыла глаза ладонью, словно боялась ослепнуть. – Ах, давайте все притворимся, что мы в жутком восторге!
Она отбежала в другой конец двора. Арабелла и Эмили побежали за ней, а Рона, разучивая танцевальный шаг, постепенно приблизилась ко мне.
– Ничего у меня не выходит, – весело сказала она. Потом покосилась на Скай с Эмили и Арабеллой. – Ты не обращай на них внимания, они просто так дурака валяют.
– Ага, – сказала я дрожащим голосом.
– Красавица, придешь ко мне на день рождения?
Я нерешительно кивнула.
– О-о, ты и Уродину пригласила? – подбоченившись, крикнула Скай. – Дурочка ты, Рона. Мы не хотим праздновать с Уродиной!
– А я хочу, – сказала Рона.
Она взяла меня за руку и посмотрела прямо в глаза своими карими глазами. Щеки у нее порозовели – может быть, от танцев.
– Красавица, я ужасно рада, что ты придешь!
Она так искренне это сказала, как будто и правда хотела со мной подружиться. Тут зазвонил звонок.
Рона скорчила гримасу:
– Фу! Урок начался!
Я тоже поморщилась и вздохнула, хотя на самом деле звонку всегда радовалась. Мне нравились уроки. Мисс Вудхед добрая, но очень строгая, так что никакой болтовни на уроке не допускалось. Все смирно сидели за партами и внимательно слушали, а если кто-то хотел что-нибудь сказать – поднимал руку. С уроками я справлялась легко, а вот на переменах приходилось тяжко. Хуже всего – на бесконечной большой перемене.
Если не лил дождь, нас отправляли играть во двор. В школу разрешали зайти, только если нужно в туалет. Я поскорее доела свой завтрак, сразу побежала в уборную и заперлась в самой дальней кабинке. Я пронесла туда за пазухой книжку про маленькую принцессу. Полчаса я мирно провела с Сарой Крю в школе мисс Минчин. Старшая ученица, вредная Лавиния, была ужасно похожа на Скай.
А мне хотелось быть похожей на Сару. Ее как будто совсем не задевали злые слова Лавинии. Другие девочки Сару любили, особенно младшие. Они звали ее принцессой и просили рассказывать им сказки. Я представила, как я зайду к подготовишкам в класс, усядусь на пухлую подушку посреди комнаты и расскажу им какую-нибудь из своих историй.
Они решат, что я ненормальная. Младшие девочки почему-то меня любили не больше, чем старшие.
У меня вдруг защипало глаза. На очки изнутри закапали слезы. Я громко шмыгнула носом и вытерла очки краем блузки.
– Не смей реветь! – сердито сказала я себе. – С чего ты разнюнилась? Тебя много кто любит! Роне ты нравишься, она тебя на день рождения пригласила и хочет с тобой дружить.
Мне сразу полегчало – и тут в уборную вошли две девчонки из нашего класса, Луиза и Кэсси. Я сразу поняла, кто это, потому что они все время называли друг друга своими дурацкими прозвищами – Лулушечка и Какашечка. По-моему, лучше уж зваться Уродиной, чем Какашечкой, а Кэсси нисколечко не обижалась. Они перекликались во весь голос, устроившись в соседних кабинках.
– Лулушечка, что подаришь Роне на день рождения?
– Какашечка, я думала ей подарить такого, знаешь, игрушечного медведя – нажмешь ему на живот, и музыка играет. Пусть он поет «С днем рожденья тебя».
– Ой, Лулушечка, так здорово! А давай двух медведей подарим? Я подарю медведя-мальчика, а ты – девочку!
– Ладно, Какашечка, хотя я первая это придумала. Только больше никому не говори, а то Роне целую гору медведей надарят.
– Лулушечка, а много народу она пригласила?
– Да всех, Какашечка. Весь класс.
Я прямо вдвое сложилась, как будто от рези в животе. Книжка больно воткнулась мне под ребра. Значит, Рона не потому меня зовет, что хочет подружиться? Просто она всех пригласила. Может, я ей и не нравлюсь совсем, зато она добрая, не смогла оставить меня единственную без приглашения.
У Солнца есть все, о чем только можно мечтать: модная одежда, телефон последней модели, собственная комната в огромном доме с садом и бассейном. Ее фотографии украшают обложки таблоидов, в общем, не жизнь, а сказка. Только какая-то невеселая… потому что отец Солнца — известная рок-звезда, а мама в прошлом фотомодель и их семейная жизнь выглядит безоблачной только на снимках в журналах.Доля живет с мамой в обычном квартале, ходит в обычную школу, и все у нее как у всех. Правда, в новой школе у нее нет друзей, и маму она видит редко — той приходится пропадать на работе, чтобы прокормить их обеих.
Эти добрые, трогательные и веселые повести познакомят вас с девочкой Трейси, ее дневником и ее надеждами. Трейси, ужасная хулиганка Трейси Бикер, живет в детском доме и надеется однажды обрести семью. В детский дом пришла писательница Кэм Лоусон. Некий журнал заказал ей статью о жизни несчастных сироток, статью, которая должна вызвать у читателя умиление и жалость. Кэм берет ужасную Трейси из детского дома, и они становятся семьей.
Сестры Холлиуэл не единственные, кто празднует Хэллоуин. Но в этом году празднование омрачается серией странных разрушений, происходящих по всему городу. В ходе своего расследования Зачарованные обнаруживают, что все эти разрушенные здания были расплавлены и являются на самом деле порталами перехода между миром живых и миром мертвых.Пайпер, Фиби и Пэйдж должны будут предохранить оставшиеся порталы от разрушения, чтобы предотвратить надвигающуюся катастрофу. Но им придется бороться с необычным противником — с призраком.
Марти терпеть не может старшую сестру Мелиссу. Даже трудно сказать сразу, что в ней бесит ее больше всего – дурацкие розовые футболки со стразами, привычка командовать или способность все портить одним своим присутствием. К счастью, у Марти есть надежное убежище – собственная комната. Там всегда можно укрыться и никто не станет указывать, как себя вести или кричать из-за разбросанных вещей. Всегда, но не теперь. Мамины дела пошли в гору, и ей нужно где-то устроить швейную мастерскую. А для этого подходит именно Берлога Марти! С этого дня сестрам придется делить одну комнату на двоих.
Моя лучшая подруга Алиса посещает балетную школу и пишет письма розовой гелевой ручкой. А я в жизни не надену платье с оборками и обожаю лазить по деревьям. Как ни странно, мы с Алисой родились в один день и с тех пор неразлучны. У нас никогда не было друг от друга тайн, ни одной. Но однажды я, просто из любопытства, заглянула в её дневник… У Алисы появился Секрет! Сможем ли мы теперь остаться лучшими подругами?
У Розалинды худшие каникулы в ее жизни — мама уехала на учебу, так что им с братом приходится торчать в гостях у папы и его новой жены! Конечно, это не беда: у Роуз полно с собой книг, и две недели она как-нибудь пережила бы, как вдруг появляется Шлёпа, сводная сестра, и жизнь Робби и Роуз превращается в настоящий кошмар. Справиться с эмоциональной, резкой, спортивной и сильной сестрицей совершенно невозможно. Но вот однажды дети находят в лесу кое-что необычное… Чтобы сохранить находку в тайне, хочешь не хочешь, а придется стать командой, только удастся ли?Вольное продолжение сказочного цикла «Псаммиад» английской писательницы Эдит Несбит.Перевод: Елена Микерина.
В сборнике рассказов и повестей: «Настойчивый характер», «О нашем друге Рауфе», «Секрет Васи Перункова», «Абдуджапар», «Дорогие братья», «Подарок», рассказано о героической работе учащихся ремесленных училищ на фабриках и заводах в годы войны. Художник Евгений Осипович Бургункер.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.