Паутинка Шарлотты - [28]

Шрифт
Интервал

— Припекает… — отметила миссис Цукерман.

— Ужасная жарища, просто дышать нечем, — поддержала ее миссис Эрабл, как веером обмахиваясь рекламой морозилки.

Оба семейства по очереди залезли в кузов грузовика и открыли корзинки с едой. Солнце нещадно палило, и от перегрева ни у кого не было аппетита.

— Интересно, что судьи скажут о нашем Вильбуре? — спросил мистер Цукерман.

— Подождем до завтра, — откликнулась миссис Цукерман.

К грузовику подошел Лерви. В руках он держал выигранное шерстяное одеяло.

— О, это как раз то, что нам нужно! — обрадовался Эвери.

— А я что говорю! — поддержал его Лерви.

Работник натянул одеяло над кузовом, так что получился замечательный тент. Дети сели в тени, и им стало немножко легче. Перекусив, они растянулись на дне кузова и заснули.

Глава 18. Вечерняя прохлада

Вечером, когда жара немного спала и тени стали длиннее, Темпльтон наконец выбрался из клетки и огляделся. Вильбур спал на соломе, Шарлотта плела паутину. У крысенка был острый нюх, и он сразу же учуял множество разнообразных запахов. Темпльтон буквально умирал от голода и жажды, поэтому он отправился порыскать вокруг. Но паучиха заметила его.

— Не забудь принести мне новые слова! — крикнула она ему вдогонку. — Сегодня я пишу на паутине в последний раз.

Крысенок что-то недовольно проворчал себе под нос и скрылся в тени деревьев. Он ужасно не любил, когда его считали мальчиком на побегушках.

После палящего полуденного зноя пришла долгожданная вечерняя прохлада, и все почувствовали облегчение. На Чертовом колесе загорелись огоньки. Сверкая, оно крутилось и крутилось и казалось раза в два выше, чем днем. На центральной аллее зажглись фонари, а с площадки аттракционов раздавался треск и щелканье игровых автоматов. Вертелись под музыку карусели, а в балагане, где проводилась лотерея, мужской голос объявлял номера, на которые выпадали выигрыши.

После дневного сна дети оживились. Ферн встретила на ярмарке своего приятеля Генри Фасси, и тот пригласил ее покататься на Чертовом колесе. Он даже купил ей билет, так что Ферн прокатилась за чужой счет. Миссис Эрабл случайно подняла глаза и увидела, как в звездном небе поворачивается Чертово колесо, а в одной из кабинок, рядом с Генри Фасси, сидит ее собственная дочь и поднимается все выше и выше! Обратив внимание на счастливое, улыбающееся лицо Ферн, мать только покачала головой.

— Ну и ну! — прошептала она. — Генри Фасси! Подумать только!

Темпльтон старался оставаться незамеченным. В высокой траве, позади сарая, где держали скот, он нашел скомканную газету, в которую были завернуты объедки чьего-то завтрака: посыпанный солью и перцем недоеденный бутерброд с ветчиной, корка швейцарского сыра, кусочек крутого яйца и огрызок червивого яблока. Крысенок заполз в щель между газетными листами и съел все до крошки. Затем он оторвал полоску бумаги и отправился назад, к загончику Вильбура.

Когда появился крысенок с газетным обрывком, Шарлотта уже почти закончила плести паутину. В середине оставила место для нового слова. В тот час никого из посетителей не было, поэтому крысенок, паучиха и поросенок получили возможность поговорить без свидетелей.

— Надеюсь, ты принес хорошее слово, — сказала Шарлотта. — Ведь это — последнее, что я напишу в своей жизни.

— Вот посмотри, — сказал Темпльтон, разворачивая клочок газеты.

— Что там написано? — спросила паучиха. — Прочитай вслух.

— Здесь написано «СМИРНЫЙ», — ответил крысенок.

— «СМИРНЫЙ»? — переспросила Шарлотта. — «Смирный» — значит «послушный», «робкий», «застенчивый». Все это можно отнести к нашему Вильбуру. Он у нас и послушный, и робкий, и застенчивый.

— Ну, значит, теперь твоя душенька довольна, — осклабился крысенок. — Я не собираюсь с утра до ночи бегать по твоим поручениям. Я приехал на ярмарку развлекаться, а не таскать бумажки туда-сюда.

— Ты нам очень помог, — поблагодарила его Шарлотта. — Теперь можешь быть свободен. Пойди поброди по ярмарке.

Крысенок ухмыльнулся:

— Ночью я устрою настоящий пир! Старуха овца была права: ярмарка — настоящий крысиный рай! Сколько здесь жратвы! И питья! И снрятаться можно где угодно, а потом выйти на охоту. Ну, пока, мой глупый, смирный Вильбур. Будь здорова, тетка Шарлотта! Эту ночку я запомню на всю жизнь!

И он исчез в темноте.

Шарлотта вернулась к своей работе. Сумерки уже сгустились. Начался фейерверк: хлопали петарды и шутихи, рассыпая огненные искры, в небе крутились сверкающие шары. К тому времени как Цукерманы и Лерви, обойдя выставку скота, вернулись назад, Шарлотта уже закончила плести паутину. В середине красовались аккуратно вытканные буквы:

«СМИРНЫЙ»

Но никто не заметил нового слова в вечерней мгле. Все были усталые, но счастливые. Ферн и Эвери забрались в кузов и улеглись, укрывшись шерстяным одеялом, которое выиграл Лерви. Работник принес Вильбуру охапку свежей соломы. Мистер Эрабл похлопал поросенка по спине.

— Нам пора домой, — объяснил он Вильбуру. — Ну, пока. До завтра.

Взрослые тоже не спеша забрались в кузов, и Вильбур услышал, как заворчал мотор и грузовик медленно тронулся с места.

Поросенку было бы тоскливо и одиноко, если бы рядом с ним не было Шарлотты. Изредка до него доносились веселые мелодии с площадки аттракционов. Засыпая, он попросил Шарлотту:


Еще от автора Элвин Брукс Уайт
Паутина Шарлотты

Со славным поросёнком Уилбуром и его верными друзьями мы окажемся наамериканской ферме и отдохнём в том дивном мире, где чередой проходятвремена года, люди и звери добры и приветливы, работа радостна, шуткизабавны, где бывает веселая ярмарка и происходит столько необычного. Этакнижка получила признание маленьких и взрослых читателей во всем мире. В1973 по ней был снят мультипликационный фильм, а по студенческомурейтингу она вошла в число 100 лучших книг мировой литературы.


Стюарт Литл

Автор этой книги, чудак и фантазер, начинал свой путь простым репортером в журнале «Нью-Йоркер». Спустя годы Элвин Брукс Уайт стал членом Американской академии искусств и литературы и получил множество литературных премий, в том числе за свои детские книги. Они-то и принесли ему настоящую славу. «Стюарт Литл» — самая известная сказочная повесть Э. Б. Уайта. В ней рассказывается о мышонке, который умудрился родиться в обыкновенной американской семье. Это не просто мышонок, а настоящий джентльмен, воспитанный и доброжелательный.


Неделя с ангелицами

Больничная интерлюдия времен Второй мировой войны.


В час досуга

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стюарт Крох

Элвин Брукс Уайт (он всегда подписывался как Э. Б. Уайт) много писал для. «Нью-Йоркера» и в соавторстве с Тербером издал пародийный сборник «Так ли необходим секс?» (1929). Он также писал для детей, и «полное собрание его сказок» представлено в настоящей книге: «Стюарт Крох» (1945), «Паутина Шарлотты» (1952) и «Голос лебедя-трубача» (1970).


Час разгрузки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Гибель художника

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Барекендан (Масленица)

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Дети купца Амбарцума

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Вишап, сын царя Чинмачина

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Ночной колпак

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь юноши Пэкуна и девушки Чжэху

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Брат из царства ночи

Жизнь 15-летнего Реймона резко меняется, когда он узнает, что его настоящим отцом является могущественный Солнечный Лорд, матерью – та, которую все называют «Лунной ведьмой», а братом-близнецом – безобразное гигантское чудовище.


Джим Пуговка и Чертова Дюжина

В каждой стране есть свой «главный» детский писатель. Астрид Линдгрен в Швеции, Ален Александер Милн в Англии, Туве Янссон в Финляндии… В Германии — Михаэль Энде (1929–1995). Свою взрослую жизнь он начал с работы в театре в качестве актера, но потом бросил актерскую карьеру и с головой ушел в писательство. Ему прочили блестящее будущее во «взрослой литературе», но он предпочел остаться «ребенком», мальчиком, который играет в железную дорогу и сочиняет бесконечные истории.«Джим Пуговка и Чертова Дюжина» — вторая книга, рассказывающая о приключениях Пуговки и машиниста Лукаса.


Королевство Бараглаф

В столице вымышленного королевства Бараглаф идет борьба за власть. В сеть придворных интриг втянута Норка и ее друзья — жители городских трущоб. В смертельной схватке с жестокой и беспощадной знатью рождается крепкая неподдельная дружба.