Паутина - [21]

Шрифт
Интервал

– Да-да, – припомнила Кларисса. – С ним произошел какой-то несчастный случай, не так ли?

– Правильно, – сказал инспектор. – Он упал с лестницы и ударился головой. – Он посмотрел на Джереми и Хьюго и добавил: – Это было признано смертью от несчастного случая. Вполне возможно, так и есть, а возможно, и нет.

– Вы имеете в виду, – спросила Кларисса, – что кто-то мог столкнуть его?

– Именно так, – подтвердил инспектор, – или кто-то проломил ему череп...

Он замолчал, и напряженность слушателей стала осязаемой. В полной тишине инспектор продолжил:

– Кто-то мог положить труп мистера Селлона у основания лестницы, будто тот свалился сверху.

– Лестница здесь, в доме? – нервно спросила Кларисса.

– Нет, это случилось в его магазине, – сообщил ей инспектор. – Никаких неопровержимых доказательств, естественно... но он был довольно-таки темной лошадкой, этот мистер Селлон.

– В каком смысле, инспектор? – поинтересовался сэр Роланд.

– Ну-у, – протянул инспектор, – раз или два случалось так, что ему пришлось давать нам объяснения, если можно так выразиться. И однажды из Лондона приезжала группа по борьбе с наркотиками, чтобы с ним побеседовать... – Прежде чем закончить, он сделал паузу. – ...Но все это на уровне подозрений.

– Официально, как говорится, – заметил сэр Роланд.

– Именно так, сэр, – многозначительно протянул инспектор. – Официально.

– В то время как неофициально... – подтолкнул его сэр Роланд.

– Боюсь, нам не стоит углубляться в это, – ответил инспектор. – Имелось тем не менее одно довольно странное обстоятельство. На письменном столе мистера Селлона было обнаружено незаконченное письмо, где он упоминает, будто заполучил нечто, называемое им редкостью, равных себе не имеющей, причем он... – тут инспектор остановился, будто бы подбирая точное слово, – ...гарантирует, что это не подделка, и просит за эту вещь четырнадцать тысяч фунтов.

Сэр Роланд, казалось, старательно переваривал услышанное.

– Четырнадцать тысяч фунтов, – прошептал он, а затем продолжил погромче: – Да, это, разумеется, внушительная сумма. Что ж, остается только гадать, что бы это могло быть. Драгоценность, я полагаю, но слово «подделка» подсказывает... не знаю, картина, может быть?

Прислушиваясь к разговору окружающих, Джереми продолжал жевать бутерброд.

– Да, возможно, – ответил инспектор. – В магазине не нашлось ничего, стоящего столь крупную сумму. Страховая опись это подтвердила. Партнером мистера Селлона оказалась женщина, имеющая в Лондоне свое собственное дело, и она написала, что не обладает никакой информацией и ничем помочь нам не может.

Сэр Роланд задумчиво кивнул:

– Тогда, возможно, он был убит, а этот предмет, чем бы он ни был, украден.

– Это вполне вероятно, сэр, – согласился инспектор, – но, опять-таки, предполагаемый вор мог и не найти это.

– Почему вы так думаете? – спросил сэр Роланд.

– Да потому, что магазин с тех пор был дважды взломан. Взломан и обыскан.

Кларисса выглядела озадаченно.

– Зачем вы нам все это рассказываете, инспектор? – поинтересовалась она.

– Затем, миссис Хейлшем-Браун, – повернулся к ней инспектор, – что мне пришло в голову, что нечто, спрятанное мистером Селлоном, могло быть спрятано в этом доме, а не в его магазине в Мейдстоуне. Вот почему я спросил, не заметили ли вы чего-нибудь необычного.

Взмахнув рукой, будто бы вдруг вспомнила, Кларисса заговорила взволнованно:

– Кто-то позвонил сегодня и сказал, что хочет говорить со мной, но когда я подошла к телефону, он уже повесил трубку. Пожалуй, это довольно странно, не так ли? – Она обратилась к Джереми: – Ах да, вот еще. Ты знаешь, этот человек, который приходил на днях и хотел купить кое-что... такой разодетый как попугай, в клетчатом костюме. Он хотел купить этот стол.

Инспектор пересек комнату, чтобы взглянуть на письменный стол.

– Этот? – спросил он.

– Да, – ответила Кларисса. – Я, конечно, сказала ему, что вещь нам не принадлежит, но он, похоже, не поверил. Он предлагал большие деньги, куда больше реальной стоимости.

– Это очень интересно, – проговорил инспектор, изучая стол. – В такой мебели часто скрыты потайные ящики, знаете ли.

– Да, там есть один, – подтвердила Кларисса. – Но ничего интересного в нем не оказалось. Только несколько старых автографов.

Похоже, инспектор заинтересовался.

– Старые автографы могут быть чрезвычайно ценными, насколько я понимаю, – сказал он. – Чьи они?

– Могу вас заверить, инспектор, – сообщил сэр Роланд, – что ценность этих не превышает одного-двух фунтов.

Дверь в холл отворилась, и в комнату вошел констебль с маленькой книжечкой и парой перчаток в руках.

– Да, Джоунз? Что это? – обратился к нему инспектор.

– Я обследовал машину, сэр, – ответил констебль Джоунз. – Только пара перчаток на водительском сиденье. Но я нашел регистрационную книжку в боковом кармане.

Он протянул книжку инспектору, а Кларисса, услышав чудовищный валлийский акцент констебля, обменялась улыбкой с Джереми.

Инспектор исследовал регистрационную книжку.

– «Оливер Костелло, Морган-Мэншнз, 27, Лондон, Юго-Запад, 3», – зачитал он вслух. Затем, обращаясь к Клариссе, резко произнес: – Был здесь сегодня человек, именуемый Костелло?


Еще от автора Агата Кристи
Смерть на Ниле

На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.


Часы

Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…


Десять негритят

Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?


Ночная тьма

Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...


Смерть в облаках

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Объявлено убийство

Только премудрая мисс Марпл в состоянии увидеть за случайными обстоятельствами хорошо продуманное преступление. Поэтому ее не обманет ни глупый розыгрыш, обернувшийся смертью.


Рекомендуем почитать
Адская женщина. Сборник рассказов

Он неуловим и необычайно умен. Решителен, храбр и неимоверно предан своему делу. Его вера в справедливость непоколебима. Он умеет мастерски перевоплощаться в кого угодно: в женщину, юного афроамериканца или аристократа, старуху или пожилого мужчину. Его имя – Ник Картер. Он – американский Шерлок Холмс, самый гениальный сыщик детективного мира. Ему противостоят опаснейшие виртуозы преступного мира: короли мафии, сильные мира сего, ученые, обернувшие свои знания во зло, неуловимые шпионы и агенты разведки. Но кто бы ни был соперником или врагом Картера, феноменальный сыщик всегда опережает его на один шаг, блестяще раскрывая любое, даже самое запутанное преступление.


Кулон в виде звезды

Каролина не помнит своих родителей. Из детдома она давно перебралась в танцевальное училище. Жизнь девушки полна приключений, интриг и загадок. Всё это потому, что она служит в секретном отделе полиции и вскоре ей придётся расследовать запутанное дело. Жизнь Лины в любой момент может кардинально измениться. И только ей решать, как повернётся её судьба.


Следящий за горизонтом

Уже как полгода Майкл Рейв прячется в подземном изолированном бункере от смертельного бактериального вируса. Он регулярно выходит на связь со своей любимой женой Лорис, которая по счастливой случайности также сумела спастись. Через здоровенный монитор, что транслирует происходящее на поверхности, Майкл наблюдает за воспрянувшей на руинах природой. Пройдёт несколько дней, и двое влюблённых снова будут вместе, а пока между ними роют тоннель, Рейву предстоит впервые поведать Лорис о своём последнем дне на поверхности Земли.


Долина маленьких страхов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Позор отца Брауна (рассказы)

СодержаниеСкандальное происшествие с отцом Брауном. Перевод И. БернштейнУбийство на скорую руку. Перевод Н. ЛанчиковаПроклятая книга. Перевод Н. ТраубергЗеленый человек. Перевод Л. СуммПреследование синего человека. Под редакцией Н. ТраубергПреступление коммуниста. Перевод И. ПетровскогоОстрие булавки. Перевод Н. РахмановойНеразрешимая загадка. Перевод Н. ТраубергСельский вампир. Перевод Н. Трауберг.


Темная сторона луны

Странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок.


Загадка Эндхауза

В романе «Загадка Эндхауза» Пуаро предстоит решить самую серьезную задачу в истории человечества – разобраться в женской душе.


Фокус с зеркалами

Мисс Марпл – кто она? Тихая старушка – «божий одуванчик» – или гений сыска? Лишь ее невероятная логика может помочь раскрыть хитроумнейшую уловку преступников.


Печальный кипарис

Убита молоденькая воспитанница недавно скончавшейся богатой пожилой дамы. Все улики указывают на другую наследницу состояния, причем обвиняемая даже умудряется сознаться в содеянном. Но Эркюль Пуаро подозревает, что все не так уж просто. Такова завязка романа «Печальный кипарис».


Труп в библиотеке

Мисс Марпл – кто она? Тихая старушка – «божий одуванчик» – или гений сыска? Скорее последнее, ведь лишь она способна разобраться, откуда в библиотеке полковника появился труп.