Партнеры по браку - [6]

Шрифт
Интервал

— Между прочим, я не просто кручусь. Я думаю.

— О чем?

— О том, как тебе остаться такой же невинной, как ваша Эстель, и не потерять при этом работы, — улыбнулся Дэн.

— Мне не до смеха.

— Это ты зря. Всегда нужно смеяться. Даже когда слезы из глаз текут. Помогает.

— Хорошо, я буду хохотать, когда услышу от Фрэнка: вы уволены, — хмыкнула Шери.

Дэн снова крутанулся на стуле и, опередив возмущенный возглас, готовый сорваться с губ Шерилин, воздел палец к потолку и произнес:

— Я кое-что придумал.

— И что же?

— Ты когда-нибудь говорила Фрэнку, что не живешь с мужем?

— Нет.

— Вот и прекрасно. Самое время появиться мистеру Кастелу.

— Ты в своем уме? — округлила глаза Шерилин. — Предлагаешь мне звонить Патрику и просить его, чтобы он за меня заступился?

— Я, конечно, с причудами, но не до такой же степени, — обиженно покосился на нее Дэн. — Нет, мистером Кастелом буду я. Ты пойдешь на свидание, а я как бы невзначай окажусь в том же ресторане. Ты начнешь оправдываться, говорить, что у вас с Фрэнком деловая встреча, вывалишь на стол бумажки. В общем, сделаешь все, чтобы он поверил в то, что тебя застали врасплох, а ты выкручиваешься как можешь.

— И что дальше?

— Дальше я сделаю вид, что поверил, и присяду к вам за столик. После чудесного ужина втроем твой Фрэнк продолжения не захочет.

— Ты думаешь?

— Будь уверена.

В пятницу все агентство поражалось сияющему лицу и чудесному настроению Фрэнка Кэпмана. Молодые сотрудницы шептались о том, что гордячка Шерилин наконец-то сдалась, а Фрэнк уже заказал номер чуть ли не в самом лучшем отеле города. Шерилин готова была сбежать в каморку, где Эстель хранила тряпки и пылесос, и запереться там — до того ей было стыдно и страшно.

Однако в ресторане она держала себя прекрасно и ничем не выдала своего волнения. Шери не забыла напомнить Фрэнку о том, что она замужем, однако по его невозмутимому выражению лица стало понятно, что этот факт его нисколечко не смущает. Она уповала только на то, что Дэн окажется прав и после появления «мистера Кастела» романтический настрой босса мгновенно улетучится.

Дэн, слава богу, появился вовремя. Он изобразил крайнее удивление, увидев за одним из столиков «жену» с незнакомым мужчиной. Шерилин сделала вид, что взволнована и изо всех сил старается держать себя в руках.

Фрэнк выглядел обескураженным — он совершенно не предполагал, что окажется в такой дурацкой ситуации. Поначалу у него появились подозрения, что секретарша подстроила все это нарочно, но испуганный взгляд Шери, бумаги, которые она от волнения не могла удержать в руках, убедили его в том, что появление мужа для нее такая же неприятная неожиданность, как и для него самого.

Дэн не торопился возмущаться, но выглядел крайне недовольным. Наконец, когда Шери «убедила» его в том, что у нее с Фрэнком сугубо деловая встреча, он присел за столик и рассказал, что много слышал об этом заведении и пришел поинтересоваться, не требуются ли ресторану сомелье. Фрэнк, обрадованный тем, что Шери удалось сгладить возможный конфликт, поспешил откланяться, однако предварительно пригласил молодых «супругов» в гости.

Этого не ожидали ни Шери, ни Дэн. Фрэнк оказался настойчивым, и незадачливым «супругам» пришлось согласиться.

Дом Кэпманов по сравнению с их убогим жилищем казался просто дворцом. Гостей кормили жареными тигровыми креветками, устрицами, салатом из — настоящих! — крабов и черной икрой, которую Шерилин видела только по телевизору.

— Похоже, насчет тебя у Фрэнка самые серьезные намерения, — шепнул Шери Дэн. — Пока води его за нос, а потом что-нибудь придумаем.

Пока захмелевший Фрэнк шептал на ушко Шери любезности, Лилиан, его жена, тоже не теряла времени даром. Вначале она только строила глазки Дэну, но потом, когда Фрэнк увлек Шери на балкон, откуда открывалась прекрасная панорама ночного города, начала говорить гостю о том, какой он интересный мужчина и какая она одинокая женщина.

— Но у вас же есть муж, — бормотал Дэн, бросая беспокойные взгляды в сторону балкона, на котором Шери отражала не менее горячий натиск. — И он не может вас не любить.

Лилиан томно вздыхала и, придвигаясь к Дэниелу все ближе, шептала, что муж никогда не был ей верен и она всегда об этом знала. Ах как же она одинока, как одинока! Ей так хотелось бы иметь рядом с собой мужчину, который по достоинству оценил бы ее пылкость и красоту. Тогда она не поскупилась бы ни на ласки, ни на дорогие подарки.

Господи, она же считает меня альфонсом! — ужаснулся Дэн. Его разобрала такая злость, что он почувствовал: еще секунда — и от этого дома останутся одни черепки, а Фрэнк Кэпман будет похож на отбивную, правда без румяной корочки.

Но чего он этим добьется? Фрэнк Кэпман подаст на него в суд, уволит с работы Шери, а ему самому, как обычно, все сойдет с рук. Пострадают те, кто ни в чем не виноват: он, Дэниел Гэнт, и она, Шерилин Кастел. Разве это справедливо? Нет, подумал Дэн и улыбнулся Лилиан обаятельнейшей из улыбок.

Пусть эти люди думают, что мы играем по их правилам. А мы с Шери придумаем свои.

Назначив Лилиан свидание, Дэн под каким-то предлогом выманил Фрэнка с балкона, за что Шери, судя по ее лицу, была несказанно благодарна своему новоиспеченному «супругу».


Еще от автора Джун Девито
Поездом до рассвета

Странные вещи подчас вытворяет случай… Или судьба?Ну, как назвать то, что четыре, ни капли не похожих друг на друга леди и трое джентльменов, у которых между собой нет ничего общего, оказываются запертыми снегопадом в одном странном доме, где проводят вместе целую ночь?И кажется совершенно удивительным, что среди путаницы и переполоха, волнения и тревог, всем его гостям удается найти свое счастье и любовь…


Приятные воспоминания

Казалось бы, все благополучно у Виктора Гудроу: его жена — утонченная светская дама, дом — полная чаша, а бизнес процветает. А вот Виктору Беллвуду вроде бы, напротив, не повезло: жена — настоящая рыжеволосая гарпия, дети — сущие бестии, вместо серьезной мужской работы он вынужден заниматься делами обыкновенной домохозяйки. Кто же из них обрел в семье любовь и счастье? Ответ лишь кажется очевидным. Тем более что тот и другой — одно и то же лицо…


Рекомендуем почитать
Сказка - ложь...

Как часто вспоминаем мы детские сказки, жалея, что детство окончилось?  Что нельзя снова открыть книгу и с восторгом погрузиться в неизведанные миры и приключения героев?  Но мы растем, а сказки остаются прежними. Они уже не вызывают былых восторгов, да и воспринимаются совершенно по-иному.  А что, если...  *** Пить надо меньше, надо меньше пить! (с) Кощей  Да чтоб тебя разэдак! Вот они, королевичи!! (с) Баба Яга  Блин, опять кто-то приперся... (с) Кот на золотой цепи .


Жизнь. Дневник воображения. Разорви свои цепи…

Женщина — самое терпеливое творение Бога. Мы терпим. Мы создаем. Мы уничтожаем. Мы любим. Мы оставляем. Мы жертвы мира. Мы жертвы своих ошибок.В книге описана жизнь молодой девушки, которая поддалась своей наивности, оказалась в жизненной неопределенности. Найдет ли она путь к выходу, к своему счастью, сделает ли она правильный выбор?


Карусель любви

Как быть девушке, после бокала шампанского уснувшей в объятиях почти незнакомого мужчины?Да еще если мужчина этот — молодой красавец миллионер?Очаровательная Андреа Йохансен сумела побороть смущение и выйти из щекотливой ситуации, но неожиданно любовь заявила свои права и начала свою головокружительную игру, путая все планы влюбленных…


Небесный поцелуй

Сбежавший из-под стражи опасный преступник скрывается в Лас-Вегасе. Найти его и обезвредить предстоит шейху Дарину Шакиру, добровольному помощнику ФБР. Дарин привык работать один, ведь ему нравится риск, и он ничего не боится, ничего… кроме любви. Однако совершенно неожиданно у него появляется помощница – очаровательная и отважная Фиона Пауэрс.


Сраженные любовной лихорадкой

Сидни уговорила подруг провести неделю отдыха на Аляске и испытать свою волю в экстремальных условиях. Но она никак не ожидала, что придется испытывать и свое сердце: весна на Аляске, как и везде, пора любви…


Прекрасная папиросница

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Покаяние души

Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…