Партнеры по браку - [25]
Он расхохотался.
— Как же тебя легко испугать. Всего-то навсего ушла из дому, а кричишь так, словно тебя режут на кусочки. Или за тобой все-таки гонялись маньяки?
— Отстань, Дэн! — неожиданно рассердилась Шери. — Никто за мной не гонялся.
— Тогда почему ты кричала?
— Потому что мне страшно.
— Мне тоже становится страшно по утрам, когда я вижу в зеркале свое лицо с глазами, красными, как у кролика. Но я же не бужу тебя своим криком. Может, тебе стоит пить на ночь успокоительное?
— У меня есть идея получше, — холодно улыбнулась Шери. — Кстати, ты тоже не ангел. Храпишь как паровоз. Я из-за тебя по два часа верчусь на подушке.
— Могла бы купить беруши, — пожал плечами Дэн.
— Фи, — поморщилась Шери. — Как какая-нибудь старуха? К тому же это очень неудобно — запихивать в уши какую-то гадость.
— Не гадость, а полиуретан. Так что за идея?
— Давай будем спать в разных комнатах, — невозмутимо ответила она. — Я не буду слушать твой храп, а ты — мои крики. И волки сыты и овцы целы.
Дэн с недоумением посмотрел на жену. Спать в разных комнатах? Независимость и хороший сон — это, конечно, здорово. Но как-то уж слишком независимо.
— Шери, тебе не кажется, что это… несколько странно? — осторожно поинтересовался он у жены.
— Что в этом странного? Многие так спят.
— А как же… — Дэн многозначительно замолчал и вопросительно взглянул на нее.
— Что — как же?
— То самое, Шери.
— Что именно?
— То, чем нормальные муж и жена занимаются в одной постели.
— Ах это… — Шери пожала плечами так, словно речь шла о плохо пропеченном пудинге. — Ну вообще-то мне казалось, что этим можно заниматься не только в спальне. И вообще, если мужчина и женщина этого хотят, их не остановит такая преграда, как расстояние между комнатами. Я же не предлагаю запирать двери на замок.
— По-моему, это не лучшая твоя идея, — с сомнением отозвался Дэн.
— По-твоему, лучше постоянно отчитывать меня за то, что я мешаю тебе спать?
— Нет, но…
— Мне кажется, я только что решила твою проблему. Не понимаю, что тебе не нравится.
И действительно — что ему не нравится?
— Как знаешь, — ответил Дэн.
И все-таки что-то ему не нравилось. Во всяком случае, Дэну было не по себе. Настолько, что он окончательно и бесповоротно проснулся.
— Дэн, ты что, спишь? — весело поинтересовалась Шери.
Дэн тряхнул головой, чтобы развеять наваждение.
— Нет, я так… Кое-что вспомнил.
— С чего это ты вдруг снова взялся за кисть?
— Что за вопрос? Захотелось рисовать, только и всего. Я же не спрашиваю тебя, с чего это ты вдруг решила искупаться?
— Мне было жарко и скучно. К тому же ты куда-то ушел, а мне не хотелось сидеть дома в одиночестве. — Она протянула руку к свернутому холсту, чтобы посмотреть, что на этот раз пытался изобразить Дэн, но он буквально отпрыгнул от нее и вцепился в холст так, словно у него хотели отобрать миллион долларов. — В чем дело? Раньше ты никогда не прятал от меня свои картины.
— Просто не хочу показывать раньше времени, — ненавидя себя за ложь, произнес Дэн.
— Раньше времени? — хмыкнула Шери. — Какого времени? Ты никогда ее не закончишь, как и все остальные. На моей памяти ты дописывал только шаржи.
— А эту допишу, — раздраженно ответил Дэн. Она ударила его по самому больному месту.
— Какая муха тебя укусила? Точнее, какая муза тебя посетила? — ехидно усмехнулась Шери. — Уж не та ли, с которой ты так мило беседовал на празднике?
Солгать еще раз у Дэна не хватило наглости.
— Я искал местечко, где можно спокойно устроиться. Саммерлейк оказался слишком людным, а здесь слишком уж раскаленная атмосфера. Что ж, не повезло так не повезло, — пожал плечами Дэн. — Пойду займусь обедом. Может, удастся приготовить что-то путное, раз уж не удалось заняться картиной. Хорошего тебе заплыва.
Дэн улыбнулся жене, и она прочитала в его улыбке все ту же горькую иронию, что звучала в словах.
Значит, Дэн нашел себе новую музу, подумала она, глядя на его удалявшуюся спину. Может, ей удастся заставить его дописать хотя бы одну картину?
Хорошего заплыва, вопреки пожеланию Дэна, у нее так и не получилось. Купаться почему-то расхотелось, и Шери, высушив купальник, оделась и направилась к дому по тропинке, которую указала ей Тилда.
Неподалеку от пруда она нашла залежи белой глины и очень обрадовалась находке: ей не меньше Дэна хотелось занять себя любимым делом, чтобы отвлечься от мрачных мыслей.
Прихватив кусочек глины на пробу, Шери направилась дальше, но очень скоро поняла, что снова блуждает по окрестностям Саммерфилда.
Неудивительно, что Дэн так часто шутил по поводу того, как паршиво она ориентируется на местности. Вместо того чтобы с открытым ртом слушать Тилду и предаваться тревожным думам, нужно было смотреть вокруг и запоминать дорогу. Это ж надо — заблудиться в трех соснах! От пруда до их с Дэном нового дома они с Тилдой дошли всего-то за десять минут по тропинке, с которой никак нельзя было свернуть!
Но я-то свернула. Вначале за бабочкой, потом за глиной. Шери вздохнула, озираясь по сторонам в поисках хотя бы какого-нибудь ориентира, который она могла приметить по дороге к пруду. Но ни одного знакомого деревца или кустика она так и не увидела.
Казалось бы, все благополучно у Виктора Гудроу: его жена — утонченная светская дама, дом — полная чаша, а бизнес процветает. А вот Виктору Беллвуду вроде бы, напротив, не повезло: жена — настоящая рыжеволосая гарпия, дети — сущие бестии, вместо серьезной мужской работы он вынужден заниматься делами обыкновенной домохозяйки. Кто же из них обрел в семье любовь и счастье? Ответ лишь кажется очевидным. Тем более что тот и другой — одно и то же лицо…
Странные вещи подчас вытворяет случай… Или судьба?Ну, как назвать то, что четыре, ни капли не похожих друг на друга леди и трое джентльменов, у которых между собой нет ничего общего, оказываются запертыми снегопадом в одном странном доме, где проводят вместе целую ночь?И кажется совершенно удивительным, что среди путаницы и переполоха, волнения и тревог, всем его гостям удается найти свое счастье и любовь…
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…