Партизаны. Судный день - [15]

Шрифт
Интервал

— Я вас слышу, — решился ответить Юрий.

— Русский? Как тебя имя?

— Имя? — Юра посмотрел на остальных. — Синицын.

— Звание скажи, — подсказал Жора. — Пусть не думает, что тут лохи какие. В случае чего сможем и ответить.

— Лейтенант Синицын, — поправился Юра.

— Синитсин? Так правильно? — переспросил майор.

— Можно и так, — согласился Юра.

— Ты есть понимать, как я говорить?

— Понимать.

— Сейчас ультиматум предъявит, — шепнул Михаил. — Двадцать четыре часа на размышление, а потом ракеты класть начнет.

Алексей поморщился.

— Миша, у тебя очень болезненное воображение.

— Я учить русский, — сообщил майор. — Но очень маленький. У меня, где есть дом, жить русский сосед Гриша. Он меня учить. Ты понимать, как я говорить?

— Да понимать, понимать, — подтвердил Юрий. Кажется, ничего опасного со стороны американца им в ближайшее время не грозило. — Что вы хотите, майор?

— Синитсин, тут у нас есть ночь.

— Жалуется, что разбудили, — шепнул Николай.

— Я есть дежурить, — сказал майор. — Как Гриша говорить, не хрен делать совсем. Только сидеть, смотреть. Есть ракета — нет ракета. Как Гриша говорить, страдать маразмой. Я думать, Россия не будет стрелять Америка. Я не ошибаться?

— Не ошибаться, — согласился Юра. — По крайней мере, с нашей стороны Америке ничего не грозит, — признал он.

— На твоем месте я бы за всех не говорил, — не согласился Алексей. — Лично я недоволен тем, как ведут себя Штаты в мировом масштабе.

— Лёха, — заметил Николай. — В нашем положении я бы сейчас не нарывался на военный конфликт.

— Давай говорить, Синитсин? — предложил майор Салливан. — Я давно не говорить русский. Ты есть кто?

— Я? — Юра впал в некоторое замешательство. — Ну… Вообще-то по жизни я президент.

— Ты есть президент Россия? — удивился майор.

— Да нет. Фирма у меня строительная, — пояснил Юрий.

— Ты есть бизнесмен?

— Есть. Понемногу.

— А как ты попадать лес?

— Это долгая история. Нас тут на сборы призвали. Несколько человек.

— Сборы? Я не понимать. — Майор замолчал, но тут же заговорил вновь. — А! Я догадаться! Ты любитель грибы? Да? Это ваш русский привычка. Как у нас — барбекю. Ты ходить сборы грибы, пить водка и заблудиться? Да?

— Да нет. Это совсем другое. Военные сборы. Нас тут всех призвали в армию.

— А это не военная тайна? — встревожился Михаил.

— Позвать армия? — переспросил майор. — А! Понял. Вербовщики. Ты подписать контракт?

— Какой контракт? Переподготовка. Вроде вашей национальной гвардии. Два месяца — и домой. Понимаешь?

— Гвардия? А, да. Понимаю. Значит, сейчас ты — армия.

Юрий тяжело вздохнул.

— Армия.

— Синитсин, если ты армия, почему у тебя нет связь? — задал резонный вопрос американец.

— Вот это ему будет трудно объяснить, — усмехнулся Александр.

Будучи полностью с ним согласным, Юрий решил сослаться на военную тайну.

— Этого, майор, я тебе сказать не могу.

— Я догадаться, — понял Салливан. — Это специальный испытаний, да?

— Вроде того, — уклончиво ответил Юра.

— Ты хотеть связаться другой место, а попадать сюда. Так?

— Так. Мы тут домой позвонить хотели, да не вышло. Только тебя слышим.

— Синитсин, а хочешь, я тебя связать домой? — предложил американец.

— А ты можешь, что ли? — удивился Юра.

— Синитсин, это есть центр стратегический командований, — пояснил майор. — Ноу проблем. Какой у тебя есть номер?

— Он чего, правда может, что ли? — не поверил Николай.

— У них техника — дай бог, — со знанием дела сообщил Александр. — Все может быть.

Юра посмотрел на остальных.

— Как, попробуем?

— А чего мы теряем? — пожал плечами Саша. — Можно моему заместителю позвонить — пусть пришлет вертолет. Закажем, чего нам надо.

— Вертолет?! — Алексей уставился на него. — Это что, реально?

— Абсолютно. Черт… — спохватился Саша, — совсем забыл. Моего зама сегодня в городе нет. И мобильник там не берет, куда он уехал.

— Давай я своей жене позвоню, — предложил Юрий. — А она завтра с ним свяжется.

— Точно! — обрадовался Александр. — Это вариант.

— Салливан, ты еще здесь? — спросил Юра.

— Здесь, — ответил майор. — Я здесь сутки торчать. Как Гриша говорить, давить щеку.

— Салливан! Слушай! — решился Юра. — Код семерка. Потом — 812. И номер 965-3791.

Из микрофона послышался приглушенный голос.

— Johnson, give me number 965-3791, code 7-812. Yes. Russia[16]. — Ответ неведомого Джонсона слышен не был, но майору он, кажется, не понравился, потому что он громко произнес: — Carry out the order![17]

— Салливан, а тебе не влетит? — встревожился Юра.

— Синитсин, я тебе могу сказать, — ответил майор. — Это есть тайна, но это ничего. У нас есть много спутник. Он сам следить, чтобы ничего не лететь. Майор Салливан не нужно. Но если нет майор Салливан — много генерал тоже нет. Ты понимать?

— Чего ж тут не понять? — ухмыльнулся Жора. — Такой же бардак, как у нас.

— Понятно, — сказал Юра.

Приглушенный голос в динамике сообщил:

— The connection is established, sir[18].

— Синитсин, это есть твой связь, — пояснил Салливан. — Можно говорить.

— Понял! — обрадовался Юра. — Спасибо, майор.

— Как говорить Гриша, пошел в жопа, — неожиданно сказал американец.

Жора одобрительно кивнул:

— Молодец, Гриша. Язык хорошо знает.


Генерал Кипелов, держа в руках мишень, безжалостно расстрелянную Катей, мысленно прикидывал дальнейшие планы.


Еще от автора Олег Викторович Солод
Подборка юмора из АИФ

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Весна порционно

Сборник «Четыре миллиона» (1906) составили рассказы, посвященные Нью-Йорку. Его название объяснялось в кратком предисловии к первому изданию, где О. Генри сообщал, что по переписи населения в Нью-Йорке насчитывалось на тот момент четыре миллиона жителей. Данный рассказ впервые опубликован в 1905 г. Идею рассказа О. Генри впервые изложил американскому писателю Ирвину Коббу, просматривая меню в нью-йоркском кафе.


Пойманы!

Если чего и нет в книге "Короли и капуста", так только королей и капусты. Но автор утешает нас тем, что вместо королей у него президенты, а вместо капусты - пальмы.


ЖИР. Женщина Ищущая Рациональность

«... Сборник рассказов, эссе и философских размышлений озаглавленных как «Ж.И.Р. / Женщина Ищущая Рациональность» - это не только первая книга прозы Мадины Мусиной, но и первый многостраничный манифест казахстанского и центральноазиатского панк-рэпа. В этом букете из разных цветов и трав, в равной степени представлены как ярость панк-рока, так и речитативная ясность и крутизна хип-хопа. Если читать ее тексты медленно, а потом закрыть глаза, то можно почувствовать разные нюансы - ритмы хрущевки, разговоры Петрарки с Тупаком Шакуром, татарский акцент бабаки, дефлорацию архаических предсталений, ночное журчание Малой Алматинки, настойчивый аромат шашлычки, пьяный джаз-рок ночных тусичей, рождественский перезвон бутылок водки "Йошкин кот", и, конечно же, Ее имманентную экстраваганцу, Дух ее времени, Ее джанги-бузургизм, ее Искренность, Новую Казахскую Искренность...» Тимур Нусимбеков.


Чёрт красивый

Ещё со школьной скамьи мечтала Елизавета Кукушкина о мире – во всем мире!.. Но это так, на всякий случай она мечтала – если не дай бог спросят старшие товарищи; а на самом деле хотелось ей только одного – любви, и побольше. Три раза замуж выскочить успела – пока мечтала, да только любви от того не прибавилось, женихи все не путевые ей доставались. И вот однажды как в песне – напилась она пьяной, вскинула руки к небу, да попросила для себя жениха путевого. Да так оно и случилось… Владимир Васильевич Крылов автор из Петербурга.


Служебный гороскоп

Сборник В. Котенко состоит из сатирических повестей и рассказов. Под меткий огонь сатирика попадают такие негативные явления, как ловкачество, очковтирательство, подхалимство, нарушение трудовой дисциплины, всевозможные проявления мещанской психологии. Читателя увлечет эта смешная и остроумная книга талантливого сатирика.


Интервью с леммингом

О чем же новом может рассказать лемминг ученому, долгие годы, изучающему их жизнь?