Партизаны. Судный день - [15]
— Я вас слышу, — решился ответить Юрий.
— Русский? Как тебя имя?
— Имя? — Юра посмотрел на остальных. — Синицын.
— Звание скажи, — подсказал Жора. — Пусть не думает, что тут лохи какие. В случае чего сможем и ответить.
— Лейтенант Синицын, — поправился Юра.
— Синитсин? Так правильно? — переспросил майор.
— Можно и так, — согласился Юра.
— Ты есть понимать, как я говорить?
— Понимать.
— Сейчас ультиматум предъявит, — шепнул Михаил. — Двадцать четыре часа на размышление, а потом ракеты класть начнет.
Алексей поморщился.
— Миша, у тебя очень болезненное воображение.
— Я учить русский, — сообщил майор. — Но очень маленький. У меня, где есть дом, жить русский сосед Гриша. Он меня учить. Ты понимать, как я говорить?
— Да понимать, понимать, — подтвердил Юрий. Кажется, ничего опасного со стороны американца им в ближайшее время не грозило. — Что вы хотите, майор?
— Синитсин, тут у нас есть ночь.
— Жалуется, что разбудили, — шепнул Николай.
— Я есть дежурить, — сказал майор. — Как Гриша говорить, не хрен делать совсем. Только сидеть, смотреть. Есть ракета — нет ракета. Как Гриша говорить, страдать маразмой. Я думать, Россия не будет стрелять Америка. Я не ошибаться?
— Не ошибаться, — согласился Юра. — По крайней мере, с нашей стороны Америке ничего не грозит, — признал он.
— На твоем месте я бы за всех не говорил, — не согласился Алексей. — Лично я недоволен тем, как ведут себя Штаты в мировом масштабе.
— Лёха, — заметил Николай. — В нашем положении я бы сейчас не нарывался на военный конфликт.
— Давай говорить, Синитсин? — предложил майор Салливан. — Я давно не говорить русский. Ты есть кто?
— Я? — Юра впал в некоторое замешательство. — Ну… Вообще-то по жизни я президент.
— Ты есть президент Россия? — удивился майор.
— Да нет. Фирма у меня строительная, — пояснил Юрий.
— Ты есть бизнесмен?
— Есть. Понемногу.
— А как ты попадать лес?
— Это долгая история. Нас тут на сборы призвали. Несколько человек.
— Сборы? Я не понимать. — Майор замолчал, но тут же заговорил вновь. — А! Я догадаться! Ты любитель грибы? Да? Это ваш русский привычка. Как у нас — барбекю. Ты ходить сборы грибы, пить водка и заблудиться? Да?
— Да нет. Это совсем другое. Военные сборы. Нас тут всех призвали в армию.
— А это не военная тайна? — встревожился Михаил.
— Позвать армия? — переспросил майор. — А! Понял. Вербовщики. Ты подписать контракт?
— Какой контракт? Переподготовка. Вроде вашей национальной гвардии. Два месяца — и домой. Понимаешь?
— Гвардия? А, да. Понимаю. Значит, сейчас ты — армия.
Юрий тяжело вздохнул.
— Армия.
— Синитсин, если ты армия, почему у тебя нет связь? — задал резонный вопрос американец.
— Вот это ему будет трудно объяснить, — усмехнулся Александр.
Будучи полностью с ним согласным, Юрий решил сослаться на военную тайну.
— Этого, майор, я тебе сказать не могу.
— Я догадаться, — понял Салливан. — Это специальный испытаний, да?
— Вроде того, — уклончиво ответил Юра.
— Ты хотеть связаться другой место, а попадать сюда. Так?
— Так. Мы тут домой позвонить хотели, да не вышло. Только тебя слышим.
— Синитсин, а хочешь, я тебя связать домой? — предложил американец.
— А ты можешь, что ли? — удивился Юра.
— Синитсин, это есть центр стратегический командований, — пояснил майор. — Ноу проблем. Какой у тебя есть номер?
— Он чего, правда может, что ли? — не поверил Николай.
— У них техника — дай бог, — со знанием дела сообщил Александр. — Все может быть.
Юра посмотрел на остальных.
— Как, попробуем?
— А чего мы теряем? — пожал плечами Саша. — Можно моему заместителю позвонить — пусть пришлет вертолет. Закажем, чего нам надо.
— Вертолет?! — Алексей уставился на него. — Это что, реально?
— Абсолютно. Черт… — спохватился Саша, — совсем забыл. Моего зама сегодня в городе нет. И мобильник там не берет, куда он уехал.
— Давай я своей жене позвоню, — предложил Юрий. — А она завтра с ним свяжется.
— Точно! — обрадовался Александр. — Это вариант.
— Салливан, ты еще здесь? — спросил Юра.
— Здесь, — ответил майор. — Я здесь сутки торчать. Как Гриша говорить, давить щеку.
— Салливан! Слушай! — решился Юра. — Код семерка. Потом — 812. И номер 965-3791.
Из микрофона послышался приглушенный голос.
— Johnson, give me number 965-3791, code 7-812. Yes. Russia[16]. — Ответ неведомого Джонсона слышен не был, но майору он, кажется, не понравился, потому что он громко произнес: — Carry out the order![17]
— Салливан, а тебе не влетит? — встревожился Юра.
— Синитсин, я тебе могу сказать, — ответил майор. — Это есть тайна, но это ничего. У нас есть много спутник. Он сам следить, чтобы ничего не лететь. Майор Салливан не нужно. Но если нет майор Салливан — много генерал тоже нет. Ты понимать?
— Чего ж тут не понять? — ухмыльнулся Жора. — Такой же бардак, как у нас.
— Понятно, — сказал Юра.
Приглушенный голос в динамике сообщил:
— The connection is established, sir[18].
— Синитсин, это есть твой связь, — пояснил Салливан. — Можно говорить.
— Понял! — обрадовался Юра. — Спасибо, майор.
— Как говорить Гриша, пошел в жопа, — неожиданно сказал американец.
Жора одобрительно кивнул:
— Молодец, Гриша. Язык хорошо знает.
Генерал Кипелов, держа в руках мишень, безжалостно расстрелянную Катей, мысленно прикидывал дальнейшие планы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Четыре миллиона» (1906) составили рассказы, посвященные Нью-Йорку. Его название объяснялось в кратком предисловии к первому изданию, где О. Генри сообщал, что по переписи населения в Нью-Йорке насчитывалось на тот момент четыре миллиона жителей. Данный рассказ впервые опубликован в 1905 г. Идею рассказа О. Генри впервые изложил американскому писателю Ирвину Коббу, просматривая меню в нью-йоркском кафе.
«... Сборник рассказов, эссе и философских размышлений озаглавленных как «Ж.И.Р. / Женщина Ищущая Рациональность» - это не только первая книга прозы Мадины Мусиной, но и первый многостраничный манифест казахстанского и центральноазиатского панк-рэпа. В этом букете из разных цветов и трав, в равной степени представлены как ярость панк-рока, так и речитативная ясность и крутизна хип-хопа. Если читать ее тексты медленно, а потом закрыть глаза, то можно почувствовать разные нюансы - ритмы хрущевки, разговоры Петрарки с Тупаком Шакуром, татарский акцент бабаки, дефлорацию архаических предсталений, ночное журчание Малой Алматинки, настойчивый аромат шашлычки, пьяный джаз-рок ночных тусичей, рождественский перезвон бутылок водки "Йошкин кот", и, конечно же, Ее имманентную экстраваганцу, Дух ее времени, Ее джанги-бузургизм, ее Искренность, Новую Казахскую Искренность...» Тимур Нусимбеков.
Ещё со школьной скамьи мечтала Елизавета Кукушкина о мире – во всем мире!.. Но это так, на всякий случай она мечтала – если не дай бог спросят старшие товарищи; а на самом деле хотелось ей только одного – любви, и побольше. Три раза замуж выскочить успела – пока мечтала, да только любви от того не прибавилось, женихи все не путевые ей доставались. И вот однажды как в песне – напилась она пьяной, вскинула руки к небу, да попросила для себя жениха путевого. Да так оно и случилось… Владимир Васильевич Крылов автор из Петербурга.
Сборник В. Котенко состоит из сатирических повестей и рассказов. Под меткий огонь сатирика попадают такие негативные явления, как ловкачество, очковтирательство, подхалимство, нарушение трудовой дисциплины, всевозможные проявления мещанской психологии. Читателя увлечет эта смешная и остроумная книга талантливого сатирика.