Паршивая овца - [178]
По дороге к кафе я попросил:
— Расскажи мне об Асбьерне, Сирен.
Она быстро взглянула на меня.
— Это еще зачем?
— Не забудь, что в свое время я помог выбраться тебе из грязи. Ты многое значишь для меня. Меня интересует твоя жизнь.
— Моя жизнь пошла к черту. Я не хочу говорить об этом.
— Но нам нужно об этом поговорить.
— Почему?
— Потому… что… был еще один пожар. И из-за Александра Латора.
Она так резко обернулась ко мне, что чуть не споткнулась на ровном месте.
— А-Алекс? А что с ним? Что ты имеешь общего…
— Ведь он же был свидетелем по тому делу?
— Да.
— Ты хорошо его знаешь?
— Не особенно. Он был другом Асбьерна… Они вместе учились.
— Что, собственно, случилось тогда, в прошлый пожар?
— Случилось? — Она пожала плечами. — Была вечеринка. Асбьерн напился и заснул. Другие отправились в город. И дом сгорел.
— А Алекс — он был на вечеринке?
— Нет. Он просто видел, как все пришли. И что Асбьерна с ними не было, когда они отправились в город.
— Видел. Откуда?
— Не спрашивай! Я не хочу говорить об этом, я уже сказала!
— Он тоже опознавал труп?
Она покачала головой.
— Не думаю. Ведь я сделала это.
— И ты совершенно уверена, что это был Асбьерн?
— Что ты имеешь в виду? Естественно, это был он! Неужели ты думаешь, что я бы шла сейчас рядом с тобой, если бы это не был он!
Я пожал плечами и ответил:
— Нет. Наверняка нет.
— Наверняка?
Мы наконец дошли до кафе и остановились у входа.
— Почему ты интересуешься? Откуда ты знаешь Алекса?
Я выполнял одно задание, которое он мне дал. Он сейчас на пути из страны, Сирен.
Она казалось совершенно сраженной новостью.
— На пути из страны? Что ты имеешь в виду?
— Ему не продлили визу. Полиция по делам иностранцев считает, что… Может быть, ты что-то знаешь об этом, Сирен? Продавал ли Латор наркотики?
— Продавал… — Она задумчиво покачала головой. — Но если ты действительно не знаешь, где… Может быть, я смогу тебе помочь… Если ты… — И она пошевелила пальцами, как будто считала деньги.
Моя рука скользнула во внутренний карман пиджака и остановилась там. Отличная рекламная картинка для банка, которая напоминает вам о возможности получения займа, но ни словом не обмолвится об уплате процентов. Но она не клюнула на наживку. Ее слишком часто обманывали.
— Я хочу увидеть деньги.
Я вытащил бумажник.
— Сколько у тебя есть?
— Сто крон.
Она присвистнула.
— Двести?
— Пятьсот — и поллитровая кружка пива, как ты и обещал.
— Пятьсот за билет в никуда?
— Это важно для тебя, а не для меня. Что касается меня, то ты можешь взять свои бумажки и подтереться ими…
— Хорошо-хорошо. Ты не возьмешь чек на двести, а остальные триста — наличными?
Она цинично усмехнулась.
— Чек на двести? Последний мой клиент, плативший чеком, был болен сифилисом в последней стадии. Я не принимаю чеков. Наличные или ничего.
Поэтому мне не оставалось ничего другого, как вынуть последние пятьсот крон и показать их ей.
— Но принципы есть и у меня. Ты видишь деньги, но ты их не получишь, прежде чем не расскажешь все, что знаешь.
— Тогда сначала пиво.
Я глотнул воздуха. Это была одна из самых трудных минут в моей жизни, после последнего визита к священнику. Я указал рукой на дверь, и мы вошли в кафе.
Запах пива и гомон множества голосов были отличительными чертами этой забегаловки. Она демонстративно покачивала бедрами, пробираясь к свободному столику. К ней тут же обратились все взгляды грязных мужичонок, облепивших столы. Вслед нам проорали что-то о папенькиной дочке и добром дядюшке. Стол нам достался самый освещенный, потому что это заведение было того рода, где темные углы занимались прежде всего.
К нам, как змея к утреннему солнышку, выполз официант, обнажил свои клыки и наградил меня ядовитым взглядом, когда я заказал «Фаррис» для себя и поллитровую кружку пива для Сирен. Но он, во всяком случае, принимал чеки, и это радовало. Кроме того, он даже не позвонил сначала в банк.
— Ну? — нетерпеливо спросил я. Но она обвила пальцами запотевшую кружку пива, поднесла ее ко рту и одним глотком наполовину осушила.
Наконец она посмотрела на меня.
— Когда он должен уехать из страны?
— Вчера.
— Вчера?!
— Или, если уж быть совсем точным, в полночь. Так что не удивительно, если он решил прятаться. Но ты сказала, что, может быть, знаешь, где скрывается Латор.
— Ты знаешь человека по имени Ханс Хауген? — Она отпила глоток и закурила сигарету.
Я кивнул, но постарался не особенно проявлять свой интерес. Потому что боялся, что она может повысить цену, а у меня больше не было денег.
— Слышал о нем. Ну и что?
— Они с Алексом очень дружны.
— Я это знаю — ну и что дальше?
— У него есть дом — старый хутор — где-то рядом с горой Фанафьеллет. По направлению к Люсефьорду, где-то там.
— Около Дрангье?
— Нет, не так далеко. Когда проедешь старую школу, надо свернуть вниз к фьорду и проехать довольно долго от шоссе. Я один раз была там.
— С Алексом?
— На почтовом ящике написано «Ульсен», и если пойдешь по тропинке, то не ошибешься.
— Ульсен?
— Да, бывший владелец хутора.
— А что Хауген там делает?
— Ползает по земле и играет в крестьянина, сажает морковку и огурчики… Если бы ты только его видел.
— И ты думаешь, что Алекс может там быть?
Сборник знакомит советского читателя с самыми яркими представителями современной норвежской лирики. В книгу включены подборки стихотворений шести поэтов: Улава Х. Хауге, Ханса Бёрли и других. Лейтмотивом представленной в сборнике поэзии является любовь к родине — опасения за её судьбу, восхищение её природой и тревога за эту природу, гордость за своих соотечественников, известных и совсем простых людей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В 1887 году Холмс расследовал несколько довольно щекотливых и секретных дел. Среди них было дело «нищих-любителей», причудливый сюжет которого, несмотря на блестящий успех расследования, препятствовал стремлению Ватсона рассказать о нем широкой публике. Наконец настало время изложить факты касательно полковника Пендлтона-Смайта и весьма странной организации, к которой он принадлежал.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.
Большинству наших современников Льюис Кэрролл (псевдоним Чарльза Лютвиджа Доджсона) известен как автор «Приключений Алисы в Стране чудес». Но в свое время Доджсон показал блестящие успехи в различных областях знания. В частности, он читал лекции по алгебре, писал книги по логике. Именно эти его таланты и нашли применение в следующем расследовании Шерлока Холмса.Все началось с Коперниковского общества, а закончилось жестоким убийством молодого человека по имени Артур Дойл…
В одной части книги собраны рассказы об удивительных делах Шерлока Холмса, о неожиданных разгадках, на которые оказывается способен только этот талантливый сыщик со своим аналитическим складом ума. Другая часть – это интересная повесть «Открытие Рафлза Хоу» с философским подтекстом: может ли быть счастлив человек, обладающий неимоверным, безграничным богатством? А люди, его окружающие?
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В сборник вошли произведения польских писателей Т. В. Кристина, Яцека Роя и Ежи Эдигея. Героями этих детективов являются профессор Вильям Хоуп («Дом тихой смерти»), профессиональный сыщик Аристотель Бакс («Черный конь убивает по ночам») и западные спецслужбы («Отель „Минерва-палас“»).Средневековый кошмар жертвоприношений индейцев майя вновь становится реальностью на современной лондонской вилле профессора археологии Вильяма Хоупа (Т. В. Кристин. «Дом тихой смерти»).Феноменальные способности психолога и высокий профессионализм сыщика позволяют Аристотелю Баксу разгадать сложнейшую криминальную головоломку (Яцек Рой.
В сборник вошли английские детективные романы, сверхдинамичные по сюжету, сочетающие глубокий, тонкий психологизм и высокую художественность повествования.
Эркюль Пуаро получает телеграмму от баронета Жерваза Шевени-Гора с просьбой о помощи в одном деликатном деле. Пуаро приезжает перед ужином, на который уже собралось довольно много гостей. И тут раздаётся удар гонга, а через какое-то время — выстрел. Пуаро опять пора браться за дело.Повесть представляет собой несколько расширенную версию рассказа «Второй удар гонга» впервые опубликованного в июле 1932 года в номере 499 журнала «Strand Magazine».
В увлекательном романе английской писательницы Дженет Керд тихую жизнь старой шотландской школы с весьма консервативными традициями нарушает цепь жестоких и на первый взгляд необъяснимых убийств, расследовать которые поневоле приходится молоденькой учительнице, на долю которой выпадает немало страшных и романтических приключений.«Смерть в белом галстуке» признанной «королевы детектива» Найо Марш представляет живописную панораму жизни лондонского высшего общества, где появляется таинственный и неуловимый шантажист, причиняющий немало неприятностей великосветским красавицам и не останавливающийся ни перед чем — даже перед убийством.