Пароль — «Седой Каспий» - [16]
— Вы стали жителем Ахалчи благодаря тому Урахову Магомеду, который умер в Сибири... Скажите, а как у вас «выросла» рука? Отбывавший срок наказания Урахов был без одной руки. Неужели медики той страны, хозяева которой направили вас в Россию, достигли таких вершин, что могут восстанавливать конечности? Извините, мы не знали о таком открытии ваших медицинских светил. А, может быть, это фантазия сэров из «Интеллидженс Сервис», господин Урахов?
— Хватит издеваться, господа чекисты. Я все расскажу. Только обещаете ли вы сохранить мне жизнь? Мне говорили, если большевики дают обещание, то всегда выполняют его.
— Все зависит от степени вашей откровенности, — ответил чекист.
В своих объяснениях Урахов показал, что он не Урахов Магомед, а Багинов Курбан. Происходит из одной дагестанской семьи, выехавшей в конце прошлого века в Турцию. В те годы в поисках работы и лучшей жизни не одна сотня дагестанцев переселилась в Турцию. Не найдя в чужой стране ничего хорошего, многие из них вернулись на родину. Но некоторые все же остались на чужбине. В последующем эти дагестанцы образовали в Турции самостоятельные поселения.
Тяга к родине, передававшаяся из поколения в поколение, под воздействием пропаганды, проводившейся в Турции среди эмигрантов, с годами начала остывать. Нашлись и такие, которые, не имея элементарного понятия о сути Советской власти, стали на контрреволюционный путь. Багинов как раз относился к этой категории отщепенцев.
Вращаясь среди эмигрантов, он попал в поле зрения английской разведки. Небезызвестный нам Кларк, работающий под маской английского корреспондента в Стамбуле, завербовал Багинова в качестве своего агента, присвоив ему псевдоним «Нельсон». Выбор этого псевдонима не был случайным. Багинов имел один глаз, и Кларк, присвоив ему фамилию своего известного всему миру соотечественника, одноглазого адмирала Нельсона, как бы подчеркнул этим роль нового шпиона в деятельности английской разведки.
Жадность Багинова, его скупость и карьеризм сделали свое дело. Багинов — «Нельсон» за короткое время работы в английской разведке показал себя достойным ее сотрудником. Он выполнил ряд заданий по созданию различных антисоветских эмигрантских центров в Турции. И недаром шеф резидентуры «Интеллидженс Сервис» в Стамбуле из многочисленных агентов выбрал именно «Нельсона» для переброски в страну Советов.
Горское происхождение, знание языка, а также инструктажи опытного разведчика Кларка ускорили подготовку. Багинов Курбан стал Ураховым Магомедом. При последнем инструктаже Кларк предупредил: «Багинов Курбан умер, и вы забудьте о нем навсегда. Отныне вы Урахов Магомед, вернувшийся из Сибири.»
Кларк доставил «Нельсона» в Афганистан, оттуда с помощью афганцев контрабандистов через границу переправил его в Среднюю Азию. Далее агент пробрался в Сибирь, побывал в местах расположения лагерей, в которых отбывал наказание покойный Урахов, и взял курс на Кавказ.
Прожив некоторое время во Владикавказе и Грозном, «Нельсон» перебрался в Нагорный Дагестан, где обосновался в селении Ахалчи Аварского округа. Сельчане, слушавшие рассказы о его «мытарствах» в сибирских лагерях, поверили ему, относились к нему с сочувствием, устроили на работу у местного кулака.
Встретив вдовушку Патимат, женился на ней. А потом приступил к выполнению возложенных на него заданий и неплохо поработал в пользу англичан. Собираемые сведения передавал коммерсанту Рустему, а тот переправлял их за границу.
В конце допроса Урахов заявил, что он ничего не утаил от чекистов и готов разоблачить Рустема на очной ставке, если в этом будет надобность.
В доказательство того, что он не особо усердно выполнял шпионские задания, Багинов привел пример, как он по своей гуманности спас от гибели жизнь красных командиров. Присланный Кларком флакон с ядом он якобы уничтожил, не использовав его по назначению. А в объяснении на имя англичанина указал, что яд просто не подействовал.
Рамазанов сообщил о показаниях Багинова-Урахова председателю ЧК, и тот тоже вызвал его на допрос.
— Курите, гражданин Багинов-Урахов? — начиная беседу, спросил председатель.
— Раньше не курил, гражданин начальник, а теперь начал, — ответил задержанный, взяв предложенную ему папиросу.
— Почему же опять начали?
— От переживаний.
— Из-за чего вы переживаете?
— Я переживаю за совершенную мною подлость перед родиной.
— Перед какой родиной?
— Перед своей.
— А есть ли она у вас?
— Конечно, гражданин председатель.
— Где она, ваша родина?
— Моя родина — Дагестан.
— Если бы Дагестан был вашей родиной, то вы не совершали бы действий, направленных против народов Дагестана.
— Гражданин председатель, хотя я и родился в Турции, но родиной своей считаю Дагестан, откуда происходят мои предки. Но мне долго внушали, что самые ярые враги Дагестана — большевики. Это говорили английские разведчики и бежавшие из Дагестана эмигранты. Проживая здесь, я убедился теперь, что истинными врагами моей родины являются не большевики, а они — английские разведчики, бандиты Гоцинского. Если вы считаете возможным, то разрешите мне искупить свою вину перед Дагестаном.
В книге «Перебитый панцирь» рассказывается о борьбе советских чекистов с агентурой фашистских разведорганов в конце 30-х годов и во время Великой Отечественной войны. В центре повествования — советские разведчики, которые смогли проникнуть в стан врага и разузнать его замыслы. Описываемые события происходят в Париже и Берлине, в Анкаре и Тебризе, Баку и Махачкале, Крыму и в горах Кавказа... Среди героев повести встречаются имена чекистов, с которыми читатель знаком по книгам Сфи-Бубы «Пароль — «Седой Каспий» и «Кавказская крепость».
Начало 30-х годов... Дагестан. Кулаки и реакционная часть духовенства предпринимают отчаянные попытки сорвать коллективизацию сельского хозяйства и помешать строительству социализма в Стране Советов. Империалистические разведслужбы устанавливают контакт с остатками контрреволюции, с тем чтобы организовать и возглавить их подрывную работу. Работающему в Турции советскому разведчику удается узнать планы зарубежной антисоветской организации и выявить ее агентов на территории СССР... В новой повести Сфи-Бубы читатель встретится с некоторыми из героев его книги «Пароль — «Седой Каспий».
Это наиболее полная книга самобытного ленинградского писателя Бориса Рощина. В ее основе две повести — «Открытая дверь» и «Не без добрых людей», уже получившие широкую известность. Действие повестей происходит в районной заготовительной конторе, где властвует директор, насаждающий среди рабочих пьянство, дабы легче было подчинять их своей воле. Здоровые силы коллектива, ярким представителем которых является бригадир грузчиков Антоныч, восстают против этого зла. В книгу также вошли повести «Тайна», «Во дворе кричала собака» и другие, а также рассказы о природе и животных.
Автор книг «Голубой дымок вигвама», «Компасу надо верить», «Комендант Черного озера» В. Степаненко в романе «Где ночует зимний ветер» рассказывает о выборе своего места в жизни вчерашней десятиклассницей Анфисой Аникушкиной, приехавшей работать в геологическую партию на Полярный Урал из Москвы. Много интересных людей встречает Анфиса в этот ответственный для нее период — людей разного жизненного опыта, разных профессий. В экспедиции она приобщается к труду, проходит через суровые испытания, познает настоящую дружбу, встречает свою любовь.
В книгу украинского прозаика Федора Непоменко входят новые повесть и рассказы. В повести «Во всей своей полынной горечи» рассказывается о трагической судьбе колхозного объездчика Прокопа Багния. Жить среди людей, быть перед ними ответственным за каждый свой поступок — нравственный закон жизни каждого человека, и забвение его приводит к моральному распаду личности — такова главная идея повести, действие которой происходит в украинской деревне шестидесятых годов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Прозу Любови Заворотчевой отличает лиризм в изображении характеров сибиряков и особенно сибирячек, людей удивительной душевной красоты, нравственно цельных, щедрых на добро, и публицистическая острота постановки наболевших проблем Тюменщины, где сегодня патриархальный уклад жизни многонационального коренного населения переворочен бурным и порой беспощадным — к природе и вековечным традициям — вторжением нефтедобытчиков. Главная удача писательницы — выхваченные из глубинки женские образы и судьбы.