Парный танец - [6]
- В основном, - неохотно подтвердил Гарри, раздумывая, как бы половчее сменить тему. Спасение явилось из кухни: к их столику спешил высокий подвижный человек с нервными руками и добрыми тёмными глазами.
- О, а вот и Пьетро! Добрый вечер!
- Buona sera, мистер Поттер! - над их головами завибрировало итальянское «р», и Пьетро с силой стиснул ладонь Гарри. - А кто ваш гость?
Тот представился, и Гарри насладился видом того, как Пьетро темпераментно трясёт руку ошалевшего от такого дружелюбия Люциуса.
- Готовы сделать заказ? - лучился Пьетро.
- Позвольте мне, - улыбнулся в ответ Люциус.
Следующие двадцать минут Гарри ошеломлённо наблюдал за беседой двух иностранцев. По крайней мере, он в их разговоре ни слова не понимал.
- Антипасто(1), - вещал Люциус. - Риготта, битта, моцарелла(2). Капрезе, фризелле, фаготтини.
- Прошутто, - вдохновенно вторил Пьетро, - Странголапрети! Кростини, брезаола, верзини!(3)
- Нет, последнее не нужно, - Люциус внезапно перешёл на английский. - Лучше креветки, пряные.
Кончилось всё тем, что Пьетро убежал, выкрикивая на ходу:
- Для вас я буду готовить сам!
Люциус проводил его благосклонным взглядом.
- И впрямь хороший повар. Я сделала заказ и за тебя, ты не против?
- Не против. Только вряд ли я сумею оценить кулинарные изыски.
- М-м, ты просто не представляешь что теряешь, - Люциус откинулся на стуле и предвкушающе зажмурился, приняв при этом такой соблазнительный вид, что Гарри вперил взгляд в скатерть и сидел так, пока официантка (не Джу, другая) расставляла на столе десятка два крошечных тарелочек.
- Что это? - Гарри с изумлением разглядывал разноцветные субстанции, некоторые из которых напоминали по виду растёртую траву.
- Соусы.
- Да? - Гарри недоверчиво принюхался. - Лично я знаю два соуса: соевый и кетчуп.
- Налицо падение нравов, - притворно вздохнул Люциус, повязывая салфетку. - Но ничего, я ещё сделаю из тебя гурмана.
- Ну-ну, - Гарри тоже потянулся за салфеткой. Ему вдруг стало ужасно весело.
Дальнейшая беседа касалась еды и состояла из фраз типа «Ой, а это точно едят?», «Почему они так выглядят?», «Её сюда или наверх?» (Гарри) и «Ещё как едят», «Потому что они вяленые», «Оливку надо класть наверх, это важно» (Люциус). Под конец Гарри был готов признать, что и впрямь многого не понимал в жизни - настолько всё оказалось вкусным. Особое очарование происходящему добавлял тот факт, что Люциус тоже вовсю наслаждался обедом. Гарри не взялся бы объяснить, почему ему так кажется, но знал наверняка: в «Рояле» Люциус просто ел, а сегодня ел с удовольствием и даже увёл из-под носа у Гарри последнюю, самую вкусную креветку. Наконец он сдёрнул салфетку и подхватил бокал с вином.
- С меня хватит.
- А я бы ещё съел, - поддразнил Гарри.
- И как только влезает, - Люциус прищурился на него сквозь рубиновое кьянти.
- Влезает вот. И сколько бы не ел - никогда не поправляюсь, все девчонки завидуют, - Гарри ловко наколол на вилку тонкий ломтик трюфеля, обмакнул в соус и сунул в рот, победно поглядывая на Люциуса. А тот вдруг улыбнулся.
- У тебя соус вот тут.
- Тут?
- Да нет, с другой стороны, - Люциус отставил бокал и потянулся через столик. Гарри замер, ощущая, как он подушечкой большого пальца стирает каплю соуса с уголка его губ. Люциус не спешил отнимать руку; Гарри подумал, что сейчас подавится несчастным трюфелем, но Пьетро, храни его Мадонна, выручил и тут.
- Вам понравился обед? - он навис над столиком, сияя лучезарной улыбкой.
Люциус вновь откинулся на стуле, поднёс руку к губам и быстрым, невероятно эротичным движением слизнул с пальца снятую капельку соуса.
- О да.
- А вам, мистер... Что такое? Вам похлопать?
Гарри вскинул руку, пытаясь прокашляться.
- Не надо, - прохрипел он. - Обед был… потрясающий.
* * *
Сердечно распрощавшись с Пьетро, они вывалились наружу.
- После такого необходимо прогуляться, - категорично заявил Люциус, и они двинулись по тихой пешеходной улочке.
- Тебе понравилось? - Гарри, улыбаясь, поглядывал на него.
- А что, не заметно? И не помню, когда так объедался.
- Эх ты, а ещё гурман.
- Гурманство и чревоугодие - не одно и то же, мистер Поттер, - нравоучительно заявил Люциус. - Зарубите это себе на испачканном соусом носу.
- О, да ладно. А что тебе сказала официантка?
Когда они уходили, одна из девушек что-то шепнула Люциусу на ухо.
- Сказала, - медленно начал тот, - сказала, чтобы я не сердился на Джу. Что у неё жених погиб под обломками моста, взорванного нами.
- Так и сказала: «вами»? - поразился Гарри.
- Нет, она сказала «Пожирателями», - Люциус глянул на него искоса, словно ожидая реакции. Гарри шёл молча, думая, что иметь дело с толпой или большинством - совсем не то, что узнавать конкретного человека. А ещё он подумал, что каждый, независимо от стороны, кого-то потерял в войне. И можно цепляться за горечь и ненависть, а можно просто быть благодарным за то, что остаётся с тобой или же даётся вновь.
- Спасибо, - сказал он наконец. Люциус даже приостановился.
- За что??
- За Элоизу, - серьёзно ответил Гарри.
- А, - Люциус улыбнулся, вновь трогаясь с места. - Уже укусила тебя?
- Угу.
- На здоровье.
Они вышли на маленькую круглую площадь, выложенную мозаичной брусчаткой. В центре журчал небольшой фонтан, было много гуляющих. Гарри невольно обшарил толпу взглядом - привычка, оставшаяся со времён, когда он не мог и шагу ступить без того, чтобы не нарваться на очередного журналиста. Люциус заметил и усмехнулся.
Вторая магическая война окончена, и Гермиона Грейнджер возвращается в Хогвартс, чтобы завершить обучение. Что ждет её там? Кто ещё вернётся на седьмой курс? И появится ли в жизни главной героини настоящая любовь?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!