Парадоксы любви - [41]

Шрифт
Интервал

– Как твои дела? Как Моника? – почти официальным тоном спросила Габриэла.

Дэвид пожал плечами.

– Между нами все кончено. Сегодня утром Моника собрала свои вещи и уехала.

Габриэла удивленно вскинула брови. Неужели Дэвид так легко отпустил свою жену? Может быть, он сам и прогнал ее, понадеявшись на возвращение Габриэлы. При всем сочувствии Монике Габриэла торжествовала: значит, Дэвид сжег за собой мосты. Ему будет так же тяжело и больно после того, как откроется правда. Осталось подождать самую малость. Скоро начнется феерическое шоу под названием «Месть Габриэлы».

– Так нам всем будет лучше, – заметил Дэвид, заглянув в ее глаза. Словно и Габриэла принадлежала к числу тех счастливчиков, кому станет лучше от самоустранения Моники.

Что ж, Моника вовремя покинула игру. Лучше сказать «пас», чем пойти ва-банк и остаться с пустыми руками.

– Мы с Тэдом тоже расстались, – наконец сказала Габриэла.

Дэвид облегченно вздохнул. Выпал случай проявить свои актерские способности. Не зря же он всю ночь придумывал слова утешения. Пора бы пустить их в дело.

– Габи, но вы ведь… были мало знакомы.

Она отрицательно помотала головой, поразившись умению Дэвида лгать, глядя прямо в глаза.

– Я жила вместе с Тэдом… в его квартире с того самого момента, когда передумала переезжать в Нью-Йорк. Ты ведь помнишь, что свою квартиру к тому моменту я уже фактически продала.

– Но, Габи, почему ты мне ничего не сказала? Тэд тоже хорош. Еще друг называется!

Внезапно ей стало настолько противно сидеть за одним столиком с подлым лицемером, что Габриэла еле сдержалась, чтобы не убежать из ресторана. Однако она вовремя вспомнила, ради чего затеяла всю эту игру.

– Тэд предал меня и обманул тебя. Я любила его и считала, что он тоже любит меня. Какая же я была дура! – Габриэла закрыла лицо руками и несколько раз содрогнулась, словно ее душили рыдания.

– Габи, пожалуйста, только не плачь. – Дэвид накрыл ее ладони своими руками и проникновенно произнес: – Я люблю тебя. Всегда любил. Не знаю, зачем вообще женился на Монике. Габи… дай мне еще один шанс.

– Дэвид, я не могу… я так несчастна… Тэд опустошил, растоптал меня. Боюсь, что я больше никогда не смогу поверить мужчине.

– Мне ты можешь верить всегда. Разве я когда-нибудь подводил тебя? Я всегда старался помочь, был рядом на случай, если тебе понадобится дружеская поддержка.

Да, Дэвид. Ты всегда был рядом. Даже когда я тебя об этом не просила. Ты всегда следил за мной, стремился контролировать каждый мой шаг и руководить жизнью. Что ж, настало время ответить за это.

От накопившейся злости пальцы Габриэлы задрожали. Очень кстати, надо заметить. Дэвид воспринял ее нервную дрожь как начало истерики, а потому поспешил утешить бедняжку. Он поднялся со своего стула и, подойдя к ней, обнял сзади за плечи.

– Габи, не плачь. Все наладится. Тэд – кретин, если позволил тебе уйти.

– Не хочу ничего о нем слышать! Дэвид, давай потанцуем. Я сто лет не слышала эту песню. Кажется, это Селин Дион.

Дэвид пожал плечами, выказав полное невежество в вопросах поп-музыки.

– Твое желание для меня закон. – Он протянул руку и помог Габриэле подняться.

К его удивлению, лицо Габриэлы сияло, словно умытое дождем солнце. Никаких признаков недавних слез.

Габриэла мельком взглянула на часы. Без пятнадцати девять. Придется еще целых пятнадцать минут кокетничать с Дэвидом! Первый акт ей уже наскучил. Габриэла с нетерпением ожидала появления на сцене нового героя.

На ее счастье, он не замедлил появиться.

– Смотри, кажется, там Тэд, – шепнула на ухо Дэвиду Габриэла и громко рассмеялась, чтобы привлечь внимание нового посетителя «Фэрмонта».

Тэд обернулся в сторону танцпола. Так как Дэвид и Габриэла были пока единственной танцевавшей парой, то Тэду не составило большого труда их обнаружить.

– Похоже, он не в духе, – заметил Дэвид, подумав: черт бы его побрал! Что он здесь забыл? Надо же, какое невезение! Теперь придется делать вид, что мы с Тэдом старые добрые друзья.

В свою очередь Тэд в недоумении уставился на Габриэлу и Дэвида. Какого черта?.. Габриэла назначила ему свидание, а теперь танцует с его заклятым врагом – подлецом Дэвидом. Самое неприятное в сложившейся ситуации, что он даже не может объяснить Габриэле, почему ей не стоит общаться с Россом.

Не может же он сказать, что Дэвид нанял его на работу, суть которой – влюбить ее в себя, а затем бессердечно бросить. Открыть правду Габриэле значит потерять ее. Да, он добьется желаемого. Габриэла возненавидит Дэвида. Однако с неменьшим пылом она возненавидит и его самого.

К тому же… если Габриэла танцует с Дэвидом… наверняка они не говорили о нем… ведь Габриэла считает, что Дэвид понятия не имеет об их романе. Следовательно, мне придется вступить в игру. Что ж, буду делать вид, что мы с Габриэлой едва знакомы.

Тэд так глубоко погрузился в собственные мысли, что не заметил, как Габриэла и Дэвид подошли к нему.

– Привет, – с обворожительной, но несколько таинственной улыбкой сказала Габриэла.

– Добрый вечер, – растерянно ответил Тэд, не зная, стоит ли в присутствии Дэвида упоминать о том, что он пришел в ресторан по приглашению Габриэлы.


Еще от автора Лесли Энн Роуз
В огнях Бродвея

По старинному поверью, поменяться кольцами — значит поменяться судьбами. Однако две преуспевающие актрисы Бродвея не верят в суеверия и с легкостью одалживают друг другу украшения. Но вдруг происходит невероятное: продюсер в последний момент передумывает — и вместо Дианы на гастроли в Европу отправляется ее лучшая подруга Сандра. Еще более невероятным кажется перевоплощение Дианы. Из легкомысленной кокетки и прожигательницы жизни она превращается в самозабвенно любящую женщину. Но выдержат ли дружба и любовь испытание, уготованное судьбой?


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…