Парадокс чести - [12]

Шрифт
Интервал

Рандон, Ардет, улыбнулся в ответ, демонстрируя гораздо больше зубов и меньше юмора. — Нравится тебе это или же нет, юный Лордан, ты всё же выучишь свой урок. Вы все, снимайте куртки и занимайте позиции для кантир[31] стиля огонь-скачет.

— Что, теряешь свой шарм, Тиммон? — спросила Джейм.

— Я не понимаю. Обычно ты единственная, кто мне отказывает. Что же творится в последнее время с рандонами моего дома?

Всё ещё тихонько ворча, они послушно заняли боевые стойки, а их десятки последовали их примеру. Огонь-скачет Сенетар состоял из наборов пинков и ударов. Его кантиры можно было практиковать в одиночестве, но очень скоро пары противников в классе стали зеркально отражать друг друга, сначала медленно, потом всё быстрее и быстрее, не стараясь добиться полного касания. Кулак Джейм скользнул мимо уха Тиммона, а его — мимо её. Синхронные удары отбрасывали их друг от друга, а затем притягивали обратно. Пока что, называя вещи своими именами, они занимались Сенетой, танцевальной формой Сенетара. Темп ускорился. Теперь каждый сосредоточился на том, чтобы остановить удар как можно ближе к противнику. Сапог Тиммона замер так близко к её лицу, что она могла чуять его тонко выделанную кожу и видеть, скосив глаза, грязь, въевшуюся в его подошву. Её собственный сапог мазнул его по кончику носа.

— Прости, — пробормотала она.

Ты сломал мне нос, сказал Передан Тори. Когда и почему?

Две фигуры в Сердце Леса у Водопадов, сражаются. Одна из них, в чёрном, вдавила носовой щиток другой в её лицо рукоятью меча. Одетая в запылённый голубой фигура упала. Затем появились перевраты.

Поворот, пинок назад. Глухой звук, когда два других противника ошиблись и столкнулись друг с другом. Сдержанное замечание рандона. Теперь ещё ближе, рука одного оборачивается вокруг шеи другого. Широкий замах ногой, который бы отправил их обоих на землю, если бы они действительно сцепились.

Тори сломал Передану шею.

— Почему ты это сделал, Пери?

Сделал что? Если в голубой броне был Передан, то почему они с Торисеном вообще дрались между собой, в то время, как вокруг них бушевала грандиозная битва с Великой Ордой?

Кто-то вошёл в дверь и заговорил с инструктором.

— У тебя удачный день, — сказал он, поворачиваясь к Тиммону. — Тебя хочет видеть леди. Я думаю, это твоя мать.

— И вы называете это удачей? Теперь я могу идти?

— Да. Но ты всё ещё должен мне три кантиры. Остальные, не забывайте про свои хорошие манеры: с ней Ран Аден.

— Кто? — спросила Джейм кадета рядом с собой.

— Боевой лидер Лорда Ардета, а заодно его младший брат, а кроме того, бывший комендант Тентира.

— А, следовательно, член Совета Рандонов, — заключила Джейм.

Так вот как звали Ардета, который с таким холодным пренебрежением наблюдал за ней во время последнего отбора, а затем проголосовал за её исключение. В его присутствии ей определённо нужно следить за каждым своим шагом.

Тренировка продолжилась, с Драем, в качестве нового партнёра Джейм. При первом же движении, он скользнул мимо неё вода-течёт, едва не вынудив упасть, поскольку она ожидала совсем другого манёвра.

— Драй, это не та кантира, — прошипела она ему. — Проснись!

Слуга Тиммона сонно улыбнулся в ответ и продолжил скользить через формы. Стиль вода-течёт часто использовали против огонь-скачет, поскольку он позволял отклонять в сторону почти любые атаки. Теперь они двигались всё быстрее, Джейм в нападении, Драй в защите, а другие потеснились и освободили им комнату. Инструктор наблюдал не вмешиваясь. Двигался Драй очень красиво, сохраняя полное равновесие и, казалось, едва обращая на это внимание, искушая Джейм усилить свой натиск. Поворот, пинок, удар — со всем этим она сталкивалась в ветер-дует, самой сложной форме Сенетара, вот только сейчас она могла добиться только легчайшего контакта. Он скользнул назад, вода над камнями, провоцируя её на неразумно размашистое движение. В следующее мгновение, когда она, утратив равновесие, закачалась, кендар невозмутимо хлопнул её по лбу и уложил спиной на тростниковый мат, взметнув целое облако пыли. Рута выглядела поражённой; Шиповник приподняла бровь: Джейм крайне редко уступала кому-то в Сенетаре. Класс, и Ардеты, и Норфы, зааплодировали. Как и Джейм, после момента удивления, шлёпая по полу благодарной рукой.

— Здесь мы видим прекрасный пример слабости огонь-скачет, — объявил инструктор. — Как тебе следовало поступить, кадет?

Кроме того, чтобы тоже нарушить в ответ все инструкции?

— Прежде всего не делать слишком широких замахов, Ран, а потом перейти к стилю земля-движется, — сказала Джейм, поднимаясь и отряхиваюсь.

Кто ещё, кроме Драя, подумала она, мог творить подобное и оставаться безнаказанным? Если хорошенько задуматься, то о чём бы ни был урок, она никогда не видела его занимающимся чем-то ещё, кроме стиля вода-течёт, и никто даже и не пытался поспорить с ним в этом умении. В своём особом роде он был не меньшим чародеем, чем и его хозяин Тиммон.

III

Второе занятие первой половины дня предназначалось для тех шаниров, кто имел особые связи с животными, и проходило в соколятниках Сокольничего на втором этаже.

На входе Джейм и её слепого охотничьего барса встретил порыв гостеприимного, тёплого воздуха. С приходом зимы окна были закупорены промасленным полотном, а в обоих концах длинной комнаты горели камины, больше для комфорта её пернатых обитателей, чем кадетов.


Еще от автора Пэт Ходжилл
Связанные кровью

…Прибыв в зал посмертных знамен, чтобы почтить предков, Джейм поняла, что мертвые неспокойны. Обнаружилось, что ее кузен Киндри также несет в себе законную кровь норфов и вместе с нею и ее братом Торисеном составляет троицу, в которую будет воплощены лица Трехликого бога: сотворение, охранение и разрушение.Джейм должна вернуться в училище Тентир и продолжить обучение, а вместе с тем продолжать ускользать от нежеланных поклонников, укреплять свою магическую связь с золотым охотничьим барсом, укрощать жеребенка раторна, уворачиваться от попыток убийства, участвовать в Зимней войне.


Маска бога

История Джейм Норф, девушки-кенцира, чей народ на протяжении веков ведет неравный бой с Темным Порогом, продолжается в новом романе Пэт Ходжилл. Впервые на русском языке!Пройдя через множество испытаний, Джейм наконец находит своего брата-близнеца Тори и передает ему отцовское наследство — кольцо и меч. Но Торисен — новый Верховный Лорд Кенцирата, — похоже, не в восторге ни от подарков, ни от встречи с вновь обретенной сестрой. Брат отправляет ее в фамильный замок Норфов — Готрегор, и там девушке придется соприкоснуться с Женским Миром, полным тайн, интриг и заговоров.


Верхом на раторне

Сестра Верховного лорда Кенцират, леди Джейм, борется за свое место в мире, полном опасностей, интриг и почти откровенного безумия. Она поступает в военное училище Тентир, сталкивается с ожесточенным соперничеством и открывает глубоко погребенные семейные тайны. Колледж тестирует ее, она испытывает училище и выносит решение…Название романа — поговорка Трех народов Кенцир и означает отчаянную авантюру, увлекательную и опасную, от которой невозможно отказаться; кроме того, Джейм преследует молодой раторн (нечто вроде бронированного плотоядного единорога с дурным нравом).


Кости

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Затмение луны

Покинув Тай-Тестигон, Джейм пытается воссоединится со своими сородичами, кенцирами, которыми правит её родной брат Тори. Ей придется преодоолеть множество препятствий, прежде чем она увидит земли кенциров.В то же время среди кенциров намечается раскол, так как несколько столетий Темный Порог не появлялся в этом мире и теперь многие думают, что так будет продолжаться и дальше.


Поступь бога

Впервые на русском языке великолепная сага Пэт Ходжилл о вечной войне Кенцирата. Изумительный образец жанра «темного фэнтези».Тридцать тысячелетий Кенцират ведет войну с сущностью, называемой Темным Порогом, олицетворением первобытного зла. Эта война состоит из кровопролитных неравных сражений, заканчивающихся отступлениями Кенцирата из мира в мир по цепи Сотворений. Все это время только строгое соблюдение кодекса чести позволяло кенцирам сохранять единство. Но три тысячи лет назад этот народ воинов был почти уничтожен – Геридон, Верховный Лорд Кенцирата, в обмен на личное бессмертие отдал Темному Порогу души тысяч своих соплеменников.


Рекомендуем почитать
Осень ожиданий

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Похождения Дениса в нарисованном мире

Главный герой повести — Денис, мальчик десяти лет, предполагает, что у него есть старший брат, но от него это скрывают родители. Он задаётся целью разыскать брата. Денис решает проследить за отцом и в ящике письменного стола обнаруживает рукопись. Оказывается, отец пишет роман. Неожиданно Денис проваливается в книгу — в другой мир, на ДРУГУЮ СТОРОНУ, который выглядит так, будто всё вокруг тебя нарисовано… О приключениях Дениса в нарисованном мире читатель узнает, прочитав эту увлекательную историю. Повесть — финалист Независимой литературной премии «Дебют», 2015. Номинация «За лучшее литературное произведение для детей и подростков».


Знакомство

Что мы знаем о магии? Говорят, в нашем мире её быть не может, но так ли это на самом деле? Что мы знаем о власти? Кто-то знает всё прекрасно, ну или по крайней мере так думает, а кто-то не знает ничего. Наш главный герой – тоже уверенный в себе молодой человек. Ему предстоит познакомиться и с первым, и со вторым. В этой книге произойдет первая наша с ним встреча.


Посредник. Противостояние

После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.


Комар-киллер

Главный герой повествования всю свою жизнь посвятил желанию преобразовать человечество в лучшую сторону, но его постоянно терзали сомнения, имеет ли он на то право и нужны ли человечеству такие преобразования. Он создал маленького монстра-комара, способного на многое. Но нужно ли это людям?


По следам мечты

Молодой человек бросает свою размеренную жизнь и уезжает в другой город, чтобы начать новую жизнь. Он хочет осуществить свою мечту - стать писателем. Однако мир дарит ему больше, чем просто возможность стать кем-то.


Врата Тагмета

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Море Времени

Свободный перевод седьмого романа из серии о Кенцирате P.C.Hodgell.