Para Bellum - [4]

Шрифт
Интервал

— Какая пуля? При чем здесь пуля?

— Фашистская пуля.

— Зачем ты ее таскаешь в кармане? — продолжал недоумевать Манинг.

— Чтобы не таскать вот здесь. — Гай дернул левым плечом, ощутив тихую боль.

— Где получил?

— В Испании.

— Ты был в Испании? — раздельно про­изнеся по слогам, изумился Манинг.

Гай убрал пулю в карман и сказал с из­девкой:

— Вполне возможно, стрелял в меня один из ваших клиентов. Вроде тех, что ку­тят там сейчас.

— О-о-о! — Манинг воздел руки горе и не то застонал, не то зарычал.

Тут вошла Вильма, поставила на стол бу­тылку и две рюмки. Вероятно, только ее появление не дало Микаэлу Манингу про­изнести, а Гаю услышать те страшные про­клятия, что знакомы лишь морякам. Она вышла, и Манинг сказал угрюмо:

— Эх, сынок, не надо обижать человека, если ты его плохо знаешь...

Гай почувствовал себя неловко. Похоже было, он и впрямь сказал несправедливые слова.

— Я не хотел вас обидеть... Простите...

Хозяин налил ему и себе, опрокинул свою рюмку в рот, посидел с закрытыми глазами, тихо покачивая головой. Гаю пока­залось, что он сейчас заплачет.

— Все правильно, — с горечью загово­рил Манинг, глядя в пустую рюмку. — Сначала фашистская сволочь топит старого марсофлота и отгрызает ему ногу, а потом этот марсофлот открывает питейное заве­дение для фашистов и рассыпается перед ними, как грошовая шлюха...

Гай молчал, не зная, что тут можно ска­зать.

Манинг поставил рюмку на стол и про­должал как бы для себя одного:

— Но это не все... Надо знать еще кое-что... Надо знать, почему и как потопили эту старую калошу, и двадцать душ коман­ды, и капитана, которого не любил только тот, кто не любил сам себя... Ты ничего не знаешь?

— Абсолютно ничего.

— Тогда слушай... Один темный тип орга­низовал тут компанию по страхованию и затоплению судов... Они так все обстряпа­ли, что «Пестрая корова» была застрахова­на на очень большую сумму... А на борту имела будто бы ценный груз... А потом на­няли угольщик, и он пустил нашу «Пест­рую» ко дну. Хапнули денежки и закрыли контору. Между прочим, тот тип и сейчас жирует в Германии.

— Он немец?

— Он фашист... Отпетая гадина...

— Тогда я вас совсем не понимаю... За­чем же вы открыли бар специально для фашистов?

Микаэл Манинг посмотрел на него, как показалось Гаю, со скрытой усмешкой.

— Ладно, оставим этот вопрос в покое. Скажи лучше, как твои дела?

— Какие у меня дела? Живу...

— Чем собираешься заняться?

— Видно будет...

— Планов нет?

— Отдохну здесь недельки две...

— Заходи, буду рад. У меня кухня хо­рошая.

Они выпили еще по рюмке.

Гай, пообещав наведываться, покинул бар. Он устроился в отеле неподалеку от вокзала, а потом отправился в универмаг: надо было обзавестись гардеробом.


На следующий день он зашел к Манингу позавтракать. В баре опять сидела ком­пания молодых немцев — кажется, тех же самых, что были здесь вчера. А может, других, но очень похожих: такие же аккуратные проборы в напомаженных светлых волосах, тот же надменный гогот. Они были в штатских костюмах, но по все­му чувствовалось, что это офицеры.

Манинг обрадовался ему, проводил в свою комнатку, а Вильма принесла ветчи­ну с горошком, хлеб, кофе и сливки. Все оказалось очень вкусным. Подойдя к восседавшему за стойкой Манингу после завтрака, чтобы расплатиться, Гай увидел его разговаривающим с плотным корена­стым человеком лет пятидесяти. Говорили они по-немецки, и у незнакомца был ярко выраженный берлинский акцент.

— Мой друг, — объяснил Манинг Гаю.— Познакомьтесь.

Они пожали друг другу руки.

— Гай ван Эгмонт.

— Зовите меня просто Фриц. — Немец внимательно поглядел на Гая из-под навис­ших седых бровей. — Мик рассказывал мне о вас.

Гаю стало скучно. Ему не нравилась в лю­дях такая сближающая откровенность, но незнакомец сказал это от чистого сердца, и не было причин на него обижаться.

— Рад познакомиться, — сказал Гай. — Не выпить ли нам по рюмке?

Фриц посмотрел на свои часы.

— Рановато...

— Ничего, ничего, будет в самый раз. — Манинг уже откупоривал бутылку.

Они выпили, Гай заплатил. Потом угощал хозяин, а потом Фриц.

Гай мог бы пить и дальше, без конца, так как с некоторых пор перестал пьянеть даже от самых забористых напитков. Но действительно было еще слишком рано пить джин. Он распрощался и ушел.

Прямо за центральным вокзалом про­текала широкая в этом месте Аматель, за­пруженная большими и малыми судами. Между вокзалом и рекой набережная бы­ла застроена пакгаузами. Многочисленные краны опускали свои длинные шеи в трюмы судов. Ближе к морю находился рыбный порт и рынок — оттуда на километр тя­нуло рыбой.

Гай долго бродил по набережной, глядя на разномастные суда и представляя себе, как уходил отсюда в последний рейс его отец на своей жалкой посудине. Смутно было у Гая на душе.

Что делать? Куда себя девать?

Там, в Испании, он понял, что может быть по-настоящему счастлив только когда видит ясную цель и когда должен действо­вать. Сейчас у него было такое состояние, словно он с разбегу уткнулся а глухую стену.

Покинув набережную, он отыскал книж­ный магазин, набрал целую связку фран­цузских и английских томиков и вернулся в гостиницу.

Три дня он не выходил никуда, еду за­казывал в номер. Читал, спал, снова читал. Курить старался поменьше, окна держал открытыми, но к концу третьих суток так продымил свое жилье, что официантка из ресторана, принеся ужин, спросила, жмуря глаза: «Вы еще не задохнулись?».


Еще от автора Дмитрий Александрович Быстролетов
Пир бессмертных: Книги о жестоком, трудном и великолепном времени. Возмездие. Том 1

Д.А. Быстролётов (граф Толстой) — моряк и путешественник, доктор права и медицины, художник и литератор, сотрудник ИНО ОГПУ — ГУГБ НКВД СССР, разведчик-нелегал-вербовщик, мастер перевоплощения.В 1938 г. арестован, отбыл в заключении 16 лет, освобожден по болезни в 1954 г., в 1956 г. реабилитирован. Имя Быстролётова открыто внешней разведкой СССР в 1996 г.«Пир бессмертных» относится к разделу мемуарной литературы. Это первое и полное издание книг «о трудном, жестоком и великолепном времени».Рассказывать об авторе, или за автора, или о его произведении не имеет смысла.


Путешествие на край ночи

Эта книга — воспоминания советского разведчика-нелегала Д.А.Быстролетова (Толстого) (1901–1975), — по его собственному определению, записки о жестоком, трудном и великолепном времени. Дмитрий Быстролетов был уникальным человеком. Моряк и путешественник, художник и литератор, владевший двадцатью иностранными языками, доктор права и медицины, он был одним из лучших сотрудников ИНО ОГПУК — ГУГБ НКВД СССР, занимавшихся экономической, военной и политической разведкой. Мастер перевоплощения, Д.А.Быстролетов сумел проникнуть в тайны МИДа Великобритании, добыть шифры и коды Австрии, Германии, Италии, Франции и других государств предвоенного мира.


В старой Африке

Автор этой повести рассказывает о полной событий и приключений поездке по довоенной Африке из Французского Алжира в Бельгийское Конго. Читатель узнает о путешествии через Сахару и джунгли, о быте и нравах туарегов и пигмеев, о борьбе за нефть, о колониальной эксплуатации африканских народов и о многом другом.