Память сердца - [31]
Адвокат с трудом успокоился, вспоминая о бездушном поступке родного отца Джона.
— Ну ладно. Хватит с нас древней истории. Может быть, вы позволите старику угостить вас обедом?
— Спасибо, но мы договорились встретиться с Пруди и тремя малышками, чтобы устроить пир с гамбургерами и молочным коктейлем. Раз в месяц мы позволяем себе такое баловство. Потом Пруди ведет девочек в кино, а я буду паковать некоторые вещи Майка.
— Я думал, этим занимается домоправительница Майка. Как ее имя, позабыл?
— Кармен. Она действительно много сделала. Основная часть одежды и книг уже сложена и готова для отправки в Армию спасения, но есть вещи, по мнению Кармен, которые слишком близко связаны с личностью Майка; она хотела, чтобы я высказала свое мнение об их дальнейшей судьбе. Мы встречаемся в доме Майка в два часа.
Глаза адвоката стали строгими.
— Если я могу помочь, позвоните, пожалуйста.
— Спасибо, но вдвоем с Кармен, я думаю, мы справимся.
Бетси встала, ее собеседник тоже. Он не стал пожимать ей руку, а вышел из-за стола, чтобы заключить Бетси в свои старческие объятия.
— Вам надо заботиться и о себе, Бетси. Попытайтесь работать поменьше. Вы, молодая красивая женщина, должны иметь время для ухода за своей внешностью.
— Может быть, но только после уборки урожая.
— И до того как появятся еще четыре маленьких члена вашей семьи. Что я говорю — семьи! Целой коммуны! И не забудьте сообщить мне, если соберетесь продавать дом, а я позвоню Энн.
— Хорошо, — сказала Бетси, улыбаясь на прощание. — Я так и поступлю.
Бетси делала левый поворот на Миртл-стрит, когда заметила дым. Густой и черный, он навис, как розовое облако над взгорьем; только в этом облаке угрожающе сверкали багровые всполохи огня.
Через какую-то долю секунды она услышала вой сирены и нажала на тормоза. Ее старенький автомобиль еще раскачивался на рессорах, когда мимо пронеслась пожарная машина с лестницей и словно растаяла в дыму как летучий голландец — корабль-призрак, мчащийся на полных парусах.
Развернувшись, Бетси отогнала машину на стоянку и побежала к месту пожара. В этом квартале около дюжины домов, включая владение Майка. Гореть мог любой из них, однако какое-то дурное предчувствие подсказывало самое худшее.
Спустя мгновение ее предчувствия подтвердились. Старый кирпичный дом полыхал изнутри, объятый оранжевыми языками пламени. Клубы сине-серого дыма взвивались в небо. Неподалеку, подобно факелу, пылал пробковый дуб, в густых ветвях которого любили резвиться белки, а под его густой кроной из века в век поверяли друг другу сердечные тайны влюбленные.
Бетси обреченно наблюдала, как суетились во дворике в кажущемся беспорядке пожарные. В тяжелых черных куртках и подвернутых штанах они выглядели великанами, сильными и бесстрашными.
Жар стал таким нестерпимым, что дыхание его ощущалось и на противоположной стороне улицы. Защищая лицо руками, Бетси протискивалась сквозь лабиринт машин, брандспойтов, многочисленных равнодушных зевак.
Первым она увидела Монка. Он командовал группой, которая растягивала плоский полотняный шланг. Пытаясь привлечь его внимание, она нечаянно зацепилась носком за один из работающих брандспойтов и упала лицом вниз.
Бетси услышала чей-то отчаянный крик, и в тот же момент крыша, как ей почудилось, взорвавшись, взлетела вверх, разбрасывая в стороны горящие обломки и пламенеющие угли, словно брызги чудовищного фонтана.
Толстый электрический провод упал в каких-то дюймах от ее головы. Несущий смерть, он вел себя как живой, свивался и развивался словно гадюка, уползающая от преследования.
— Не двигайся!
Это был голос Джона, в котором слышались и заклинание, и мольба.
— Не беспокойся! — умудрилась крикнуть Бетси. Все еще распростертая на земле, перепуганная насмерть, она не могла оторвать взгляд от коварного провода, который искрился и угрожающе шипел. Оставалось только уповать на свою выдержку: позорно умирать, распростершись плашмя на земле…
Чья-то рука в пожарной рукавице схватила ее за колено и сильно дернула. Ее отодвинули назад, как оттаскивает послушный мул мешок с мукой на мельнице. Потом ее подбросило вверх, и она оказалась перекинутой через плечо Джона. Вокруг все было окутано дымом. Бетси с трудом различила только часть улицы.
— Джон, остановись! — закричала она в испуге. — Домоправительница Майка… Мы с ней должны были встретиться!
— Замолчи! — скомандовал он.
А может быть, Джон сказал и что-то другое. У Бетси кровь прилила к щекам, потому что она беспомощно висела на его плече лицом вниз.
— Джон, ты должен выслушать меня. Кармен…
Ее мольбы были услышаны — она вновь оказалась на ногах. Свежий воздух врывался в забитые сажей и землей ноздри. Крепкие руки прижимали ее к прокопченной, могучей груди, скрытой под толстой огнеупорной тканью.
— Кто такая Кармен? — Глаза Джона пылали как угли; почерневший белый шлем оказался слабой защитой: лицо пожарника покрылось густым слоем липкой сажи.
— Домоправительница Майка. Мы договорились с ней встретиться здесь и…
— Когда встретиться?
— Сейчас!
Он громко позвал Монка и усадил Бетси на траву.
— Не двигайся.
— Но ты не знаешь расположения комнат в доме и…
Дочка знаменитого бизнесмена и балерины, Виктория Островская, предпочитает роскошный образ жизни до тех пор, пока судьба резко не спускает ее с облаков на землю. Родители девочки погибают. Неизвестно откуда взявшийся дядя, отличающийся пристрастием ко всем возможным пагубным привычкам, становится ее опекуном. После того, как девушка празднует свое семнадцатилетие, дядя проигрывает её в карты одному из криминальных авторитетов. Удастся ли ей спастись и отстоять свою независимость? И, наконец, получится ли у нее справиться с влечением, возникшим к ее "хозяину"? .
Без Вычитки.Черновик. Новый год самый светлый праздник. Но для кого-то это лишний повод погрустить. Ведь это семейный праздник, но если у тебя нет семьи? У Иры её не было. Но в один момент её обыденную жизнь разрушил, мужчина, который бесцеремонно залез к ней в машину, да ещё и с пистолетом. Но если этот мужчина, ещё и домой к ней припёрся, это уже наглость...
Есть люди, которые способны на то, что находится за гранью понимания среднестатистического человека. Но каково им живется, особенно помогая другим? Какого это — быть посредником? Проходя вместе с незнакомым человеком девять кругов ада, видя и чувствуя все то, что испытывает другой, не просто находясь лицом к лицу со смертью, а неся ее… Может не зря говорят: «Благими намерениями вымощена дорога в ад». В добром порыве оказания помощи одним, люди, обладающие необъяснимыми возможностями, способны сами оказаться на грани… На грани жестокости… И что остается? Посмотреть сквозь души…
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…