Память сердца - [21]
Бетси дожидалась его в кабинете, нетерпеливо постукивая поношенными домашними тапочками по выцветшему линолеуму. Она явно бежала под дождем, потому что ее золотисто-рыжие волосы упорно завивались в маленькие локоны на затылке. Близнецы сидели рядом на его неприбранной койке, готовые тут же сорваться с места.
— Привет, Джон! — крикнула Мэри, более разговорчивая и бойкая из двух, по его наблюдениям.
Джон приветливо улыбнулся этой очаровательной троице, надеясь, что никто не заметит его смущения.
— Привет, Джон! — эхом отозвалась Анжелика, шаловливо раскачиваясь на койке. — Ты еще не одет?
— Наполовину, — заметил он.
Внезапно застеснявшись своей обнаженной груди и рук, он плотнее стянул узлом концы полотенца, висевшего на шее.
— Доброе утро, милые леди! Боюсь, вы здорово промокнете, если пришли покататься на большом грузовике с лестницей.
Девочки удивленно посмотрели друг на друга, потом на Бетси, которая покачала головой.
— Даже не заикайтесь. Шеф прав.
Шеф — все еще звучит странно, особенно когда это слышишь из уст Бетси.
— Что ж, если вы пришли не затем, чтобы прокатиться, тогда чем я обязан столь раннему визиту?
— Ты сбрил бороду, — разочарованно сказала Бетси.
— Мне показалось, что уже пора.
Пора, подумал он, кончить с маскарадом и смотреть людям в лицо, чтобы они могли открыто, если захотят, выразить ему свое презрение.
Она посмотрела на него долгим задумчивым взглядом. Бетси размышляла, как подипломатичнее сказать Джону, что без интригующей бороды ему все равно не стать кумиром гостиных. Впрочем, для него это безразлично. Те избранные женщины, за которыми он лениво ухаживал, называли его недоступным, мрачным, суровым. Но вряд ли такое нелестное мнение складывалось из-за его светло-русой бороды.
Бетси спохватилась, что не спускает глаз с Джона, и скорее отвела взгляд. Однако продолжала грезить о маленькой ямочке на упрямом подбородке Джона. Раньше борода смягчала резкие морщины, словно проведенные резцом, — следы пережитых страданий. Теперь Джон выглядел строже, складки у рта углубились, но крутой изгиб губ оставался по-прежнему влекущим. Остро выдающиеся скулы придавали особый шарм этому мужественному лицу.
— У тебя были когда-нибудь усы или нет? — спросила Бетси.
— А как же! В шестидесятых все ребята их носили.
— Я думаю, с усами ты выглядишь более сексуальным, — вдруг пропищала Мэри.
Ошеломленные взрослые воззрились на столь осведомленного в интимных тонкостях ребенка.
— Мэри! — разгневалась Бетси. — От кого, во имя Господа, ты могла услышать такое?
— От Пруди. Она говорит, пожарники пользуются успехом у женщин и очень сексуальны. — Мэри немного спотыкалась, произнося незнакомые слова, которые с трудом запомнила; губы Джона дрожали. Он еле сдерживал смех.
— Я думаю, мне следует побеседовать с этой просветительницей, — пригрозил Джон, имея в виду Пруди.
— А я думаю, мисс Пруденс скорее нуждается в усиленных уроках для будущих матерей, — возразила Бетси.
Джон вздернул брови и спросил со всей серьезностью:
— Твоя подруга, не так ли?
— Нет, одна из моих приемных дочерей. Собственно, старшая.
— И сколько же ей лет?
— Шестнадцать, но выглядит на сорок пять.
— У Пруди будет маленький ребеночек, — пояснила словоохотливая Мэри.
— В июле, — добавила Анжелика, — будут два близнеца, как мы.
— Но только это будут мальчишки. Кошмар — сокрушалась другая сестренка.
— Ну хватит! — вмешалась Бетси. — Обе сейчас же убирайтесь отсюда и поздоровайтесь с лейтенантом Монком.
— Но мами…
— Делайте, как сказано, пожалуйста. Время идет, и мне надо поговорить с шефом наедине.
— Это нечестно, — упрекнула Мэри, выходя из комнаты.
Анжелика окинула мать сердитым взглядом и отправилась вслед за сестрой.
К удивлению Джона, Бетси проводила близнецов до двери и заперла ее, отрезав шалуньям путь назад.
Невероятные сюрпризы преподносит жизнь, размышлял Джон. Вот он оказался вдвоем с темпераментной желанной красивой женщиной, которую не переставал любить все двадцать прошедших лет, в уютной комнатке с неприбранной кроватью и чувствует себя как слепой котенок. Сердясь на свою скованность, он вынул свежую рубашку из шкафа и поскорее надел ее.
— Итак, чем могу служить, поскольку речь не идет о прогулке с близнецами?
— Боюсь, ничем. Но я подумала, ты должен знать, что кто-то вломился этой ночью в наш дом и рылся в вещах дяди Майка.
Джон перестал закатывать рукав рубашки и настороженно посмотрел на нее.
— В вещах, которые я привез вчера?
— Да. Пруди услышала шум и думала, что это опять бродит во сне Роза Ли. Только это был кто-то чужой. Я спустилась вниз посмотреть, кто же этот ночной гость. Вдруг какой-то тип выскочил из моей комнаты, сбил меня с ног и убежал. Подонок!
— Ты его видела?
— Нет, только в спину. Но я тебе скажу: это не был обыкновенный вор-домушник, потому что от него несло очень дорогим кремом, употребляемым после бритья. — Бетси понимала всю серьезность позднего визита незнакомца.
— По-твоему, воры не пользуются кремом после бритья?
— Профессионалы не пользуются. Мне кажется, для настоящего взломщика было бы большой глупостью оставлять после себя такой аромат. Ведь это может служить серьезной уликой.
Жизнь сталкивает Нола, патентованного холостяка и бабника, с самой настоящей девственницей. Однако невинность вовсе не мешает Сабрине быть чувственной и соблазнительной. Нол не может противиться ее чарам, равно как и желанию завести легкий роман. Но Сабрине нужно гораздо большее — она мечтает о серьезных отношениях, о мужчине, с которым можно жить долго и счастливо…
Один-единственный поцелуй десять лет назад, в обстановке, весьма далекой от романтики. Разве это повод думать о Джеке Тринити каждый день? Мэг изо всех сил убеждала себя, что причина воспоминаний вовсе не прикосновение его губ, а то, что отец отправился тогда за решетку на целых четыре года. В общем, как ни крути, а Джек Тринити был ей кругом должен. И сейчас настало самое время восстановить справедливость!
Молодая девушка приезжает в опустевший город. Пятьдесят лет назад он был разрушен ураганом и считается призраком. Его нет на карте и в памяти людей. Но по счастливой случайности, Авроре пришло письмо, в котором советовали посетить город-призрак. Полуразрушенные здания, окутанные туманом, брошенные машины и отсутствие людей. Это идеально подходит для книги в мистическом жанре, которую хочет написать девушка. Ей предстоит ответить на много вопросов: пуст ли город на самом деле или в нём остались признаки жизни? Какие тайны скрываются под густым туманом? Тени, которые видит она, заблудшие души или игра воображения? Чем больше девушка узнаёт об этом месте, тем меньше шансов на спасение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нет, это не сказка. Это история про нас с вами. Про тех, кто мечтает, что уж с ними-то все будет по-особенному. Самая замечательная в мире работа. Самая замечательная в мире семья. Самые гениальные дети. Идут годы. Нас изводят прозаические вещи — квартирный вопрос, смешная зарплата… А в семье Рукавишниковых еще есть любимая игра — прогуливаясь по улочкам маленьких городов, они разглядывают дома и представляют, в каком из них они могли бы жить. Хотя всерьез о переезде из Москвы никто и не думает…
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…