Палатка для двоих - [13]
В конце концов потеряв всякое терпение, он подошел к двери ванной комнаты и громко постучал:
– Ты еще не закончила?
– Почти, – прозвучало в ответ. – Через минуту выхожу.
Когда Рэйчел в халатике вошла в гостиную, Ник сидел на софе и листал журнал с рекламой туров. Он поднял глаза и изумленно застыл. Рэйчел почувствовала себя неуютно под его пристальным взглядом, ей вдруг захотелось надеть на себя что-нибудь еще. Взгляд Ника, казалось, раздевал ее, он горел желанием. Рэйчел видела это и чувствовала то же самое. Между ними словно вспыхнула искра обжигающей страсти.
Ник откашлялся.
– Ну что ж, я, пожалуй, пойду. Не забывай пить таблетки. Если тебе что-то понадобится, позвони мне.
Рэйчел улыбнулась ему так нежно, что Ник почувствовал очередной прилив возбуждения.
– Ты особенный, Ник. Не беспокойся обо мне. Поезжай домой и как следует отдохни.
– Я позвоню. – Он быстро поцеловал ее, ткнувшись губами в лоб, и сбежал вниз по ступенькам.
Сознание медленно пробуждалось. Рэйчел уловила дразнящий запах жареного бекона. Должно быть, Шарлотта, добрая душа, пришла, открыв дверь своим ключом. Рэйчел почувствовала, что сильно голодна.
Она с трудом дошла до ванной комнаты, умылась холодной водой и причесалась. Синяки и ссадины еще, конечно же, не прошли, но на щеках по крайней мере появился румянец. Войдя на кухню, Рэйчел обомлела, увидев вместо Шарлотты Ника. Он хозяйничал, как заправский кулинар.
– Надеюсь, ты не сердишься, – нарушил молчание Ник. – Я разговаривал с твоей домовладелицей. Она сказала, что их с мужем не будет дома сегодня вечером, и предложила мне свой ключ, чтобы я мог навестить тебя. В холодильнике довольно пусто, я приготовил яичницу с беконом и тосты. Поешь, пока горячее.
Ник повернулся к плите, а Рэйчел неловко уселась за стол. Она не могла поверить, что Шарлотта, всегда очень осторожная, дала ключ незнакомому человеку. Либо Ник сумел внушить ей доверие, либо Шарлотта снова пытается выдать Рэйчел замуж.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил он, и Рэйчел ощутила на себе его изучающий взгляд.
Дождавшись, когда Ник сядет, она ответила:
– В целом хорошо. По крайней мере выспалась.
Ник подвинул к ней тарелку:
– Ешь.
Рэйчел с удовольствием стала поглощать яичницу, поджаристый бекон, отламывала кусочки тоста и отправляла их в рот. Время от времени она украдкой поглядывала на Ника. «Какого черта он расселся у меня на кухне такой красивый! По-моему, он все больше места занимает в моей жизни. К такой заботе о себе легко привыкнуть. Но я предпочитаю самостоятельность, и он должен знать об этом».
– Кофе? – Голос Ника прервал ее мысли.
– Нет, спасибо. – Рэйчел вытерла губы салфеткой. – Я хочу переодеться.
«Чтобы говорить с ним на равных, на мне должно быть побольше одежды. Тогда, возможно, я лучше буду контролировать ситуацию», – подумала она про себя.
Она довольно долго решала, во что бы одеться, и остановилась на просторной бирюзовой блузке и лимонного цвета спортивных брюках. Затем собрала волосы в узел и заколола шпильками. Оглядев себя в зеркало, она осталась довольна увиденным.
Тем временем Ник удобно устроился на софе, перелистывая старые номера «Атланта тудей». Увидев вошедшую Рэйчел, он похлопал рукой по софе рядом, приглашая сесть, но Рэйчел устроилась в кресле напротив.
От внимания Ника не ускользнуло, что Рэйчел вернулась из спальни другой. Она как будто воздвигла стену отчуждения.
Он прервал неловкое молчание:
– Боюсь, что твое вчерашнее падение разрушило наши планы. Ты не сможешь в конце этой недели участвовать в походе с ночевкой. А следующий такой поход, к сожалению, запланирован только через месяц.
Рэйчел нахмурилась:
– Что же делать? Сэм не может ждать выхода статьи так долго. – Она задумчиво посмотрела на Ника. – Впрочем, у меня и так достаточно материала, мне не обязательно еще раз участвовать в походе.
У Ника окончательно испортилось настроение.
– Нет! Так не пойдет! – отрезал он.
Рэйчел удивленно подняла брови. Таким Ника она еще не видела.
– Что ты хочешь сказать?
– Не пойдешь в поход – не выйдет и статья, вот что! – Ник упрямо вскинул подбородок.
Рэйчел почувствовала раздражение. Ей не нравились ультиматумы.
– Тогда, может быть, лучше вообще все оставить как есть, – произнесла она очень спокойным голосом.
На лице Ника застыло каменное выражение.
– Не думаю, что решение зависит от тебя.
Он хотел было продолжить, но вдруг спохватился. Выставил себя упрямым ослом! Неудивительно, что Рэйчел смотрит на него как на сумасшедшего. Ник испугался. Именно испугался. Ему стало страшно, что Рэйчел откажется участвовать в повторном походе, вежливо распрощается и исчезнет из его жизни навсегда.
Ник резко поднялся. Сейчас лучше уйти, иначе в таком состоянии он может еще что-нибудь сморозить.
– Поговори со своим боссом. Делай, что считаешь нужным, но повторный поход с твоим участием не отменяется.
Рэйчел молчала, не зная, что сказать. Ник вдруг взял ее за плечи, мягко притянул к себе и поцеловал в манившие его весь день губы.
Он ожидал встретить сопротивление, но Рэйчел раскрылась ему навстречу так же естественно, как бутон розы теплице. Их языки встретились, и волна желания охватила Ника.
Эмма поселилась в маленьком городке Силвер-Глен, потому что очень хотела увидеться с человеком, которого когда-то очень любила. Но Эйдан давно живет в Нью-Йорке и редко приезжает домой. Придя в себя после того, как ее сбила машина, молодая женщина услышала голос Эйдана и решила, что у нее галлюцинации…
Кэссиди Корелли не встречалась с мужчинами до Гэвина Каванаха. После страстной ночи в Лас-Вегасе она поняла, что беременна. Из-за скандала с отцом Кэссиди вынуждена снова встретиться с Гэвином. Он не верит ей и требует сделать тест на отцовство…
Они провели вместе всего одну ночь и не ожидали, что эта ночь будет иметь последствия. Когда миллиардер Хартли Тарлтон исчез с горизонта Фионы, она поклялась забыть его. Теперь он вернулся в Чарлстон, чтобы разобраться со скелетами в шкафу своей семьи и, возможно, провести с Фионой еще не одну ночь. Но она беременна его наследником, которого, как клялся Хартли, у него никогда не будет!
Потеряв работу, молодая учительница Джиллиан вернулась к матери, служившей прислугой в доме местных богачей Вольфов. Девлин, сын владельца дома, предложил Джиллиан место в новой школе, которую он затеял построить для жителей окрестных деревень. Но девушка сомневается, стоит ли принимать это предложение, ведь Девлин не скрывает своего явного интереса к ней.
Одна из богатейших женщин Америки нанимает специалиста, который установит систему безопасности в ее поместье. Но, встретившись с ним, она понимает, что оказалась в очень рискованной ситуации. Дело в том, что порог ее дома давным-давно не пересекал такой привлекательный мужчина…
Доктор Джейкоб Волфф уже несколько лет живет отшельником, принимая именитых пациентов, которые хотят скрыть свою личную жизнь от широкой публики. Он сам пережил череду личных трагедий. Боясь новых потерь и разочарований, Джейкоб запретил себе думать о новой любви. Но все меняется, когда к нему на прием приходит кинозвезда Ариэль Дейн с необычной просьбой…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…
Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..