Палатка для двоих - [12]
– Прошу ваше удостоверение, – сказал подошедший патрульный суровым голосом. Лицо его было наполовину скрыто широкополой шляпой.
Ник молча протянул ему права. Полицейский внимательно изучил их, затем наклонился и заглянул внутрь машины:
– Это ваша жена?
– Знакомая. Мы вместе были в турпоходе, и с ней произошел несчастный случай. Я везу ее домой. – Подозрительный полицейский начинал раздражать Ника.
– Выйдите из машины, пожалуйста.
– Какого черта? – сердито спросил Ник.
– Пожалуйста, выйдите из машины! – еще раз попросил патрульный.
Ник открыл дверь и осторожно, чтобы не разбудить Рэйчел, вылез из машины.
Полицейский жестом велел ему отойти в сторону. Ник не стал спорить и отошел на несколько шагов.
Рэйчел поморщилась во сне, когда полицейский затряс ее за плечо.
– Мэм, вы меня слышите? Пожалуйста, проснитесь!
Рэйчел с трудом очнулась от крепкого сна и открыла глаза. Увидев одетого в форму полицейского, она испуганно вздрогнула.
– Где Ник? Мы попали в аварию? – спросила она дрожащим и слабым голосом.
– Никакой аварии нет, мэм. Я просто хотел убедиться, что вы в порядке. Вы едете с этим человеком по своей воле?
Рэйчел посмотрела через заднее стекло на угрюмо стоящего в стороне Ника. Затем повернулась к полицейскому и сердито подтвердила:
– Конечно, по своей!
– Что с вами произошло?
– Несчастный случай во время турпохода.
Полицейский повернулся к Нику и подал ему знак рукой подойти ближе.
– На днях в этом районе было совершено похищение, – извиняющимся голосом объяснил он. – Я должен был убедиться, что это не похищенная женщина. Извините за причиненное неудобство. Кстати, мистер Фаррингтон, вы превысили скорость. Пожалуйста, не делайте этого в дальнейшем.
Полицейский вручил Нику штрафную квитанцию и направился к патрульной машине.
Ник порывисто сел в автомобиль, сердито хлопнул дверцей и запустил двигатель. Лицо его покрылось красными пятнами, губы гневно сжались.
– Ник? Ты в порядке? – спросила Рэйчел, прикоснувшись к его руке.
– Только подумать, этот идиот решил, что я тебя похитил. Такого унижения я никогда не испытывал!
Рэйчел едва сдержала улыбку. Ник говорил, как маленький мальчик, которого напрасно обвинили в краже школьного завтрака. Столько же обиды и уязвленной гордости было в его голосе.
– Он просто выполняет свою работу, Ник. Если бы похитили твою мать или сестру, ты бы разве не стал проверять любую подозрительную машину?
Ник еще больше насупился, потом, нарочито глубоко вздохнув, произнес:
– И почему мне по жизни везет на женщин, которые всегда правы? – Он похлопал по лежащей между ними подушке. – Ты можешь прилечь, ехать нам еще не менее получаса.
Рэйчел отрицательно покачала головой:
– Не хочу.
Наконец они повернули на знакомую улицу и подъехали к дому, где жила Рэйчел. Она озабоченно посмотрела на крутые ступени, ведущие наверх. В этот момент Ник, не дав ей опомниться, сгреб ее с сиденья и на руках отнес домой.
– Я наберу в ванну воды, – сказал он торопливо, не давая Рэйчел возможности возразить. – Пока ты принимаешь ванну, я приготовлю что-нибудь поесть. Не могу же я уйти, не накормив тебя.
Наполняя водой ванну, он обежал комнату глазами и заметил флакон с какой-то жидкостью. На нем была этикетка с французским названием. Понюхав жидкость, Ник отметил про себя: «У девушки хороший вкус!» – и плеснул из флакона в горячую воду. По комнате разнесся сильный аромат. Ник представил, как стройное белое тело Рэйчел соскальзывает в благоухающую пену, и пришел в сильное возбуждение от нахлынувшей страсти. Рэйчел волновала его, как может волновать молодая красивая девушка молодого здорового мужчину.
В этот момент она вошла в ванную, держа в руках халат и ночную рубашку. «Фланелевое белье не для этой женщины, – отметил про себя Ник. – Ей бы больше подошло шелковое, с кружевами ручной работы, белье от Неймана».
Рэйчел нарушила затянувшееся молчание:
– Я очень благодарна, Ник, но тебе нет никакой необходимости оставаться. Я не голодна, все, что мне нужно, – помыться и поспать.
– Я уйду только после того, как ты примешь ванну. Ты можешь заснуть и захлебнуться. – С этими словами он завернул краны и вышел.
Закрыв за ним дверь, Рэйчел медленно разделась и вошла в горячую воду. Порезы и царапины нестерпимо заныли, но полностью погрузившись в воду, Рэйчел почувствовала себя на верху блаженства.
Ник не мог успокоиться. Он метался по маленькой квартире и старался подавить в себе непреодолимое желание ворваться в ванную комнату и предложить Рэйчел потереть спину.
Ник стал разглядывать спальню. Она была выдержана в мягких розовато-бежевых и зеленых тонах. В целом создавалось впечатление нежности и романтичности, женственности, но не чересчур. В такой спальне и мужчина чувствовал бы себя уютно и комфортно долгими дождливыми вечерами. Эти мысли вновь заставили Ника прийти в возбуждение, и, чтобы как-то избавиться от этого, он вернулся в гостиную.
Здесь все тоже было подобрано со вкусом. Пушистые подушки на софе, выдержанные в голубоватых и кремовых тонах, так и манили к себе.
На небольшом столе, покрытом старомодной скатертью, стояла коллекция эмалевых шкатулок. Ник принялся с интересом рассматривать их. Он хотел как можно больше узнать о Рэйчел. В обстановке квартиры чувствовалась, с одной стороны, свойственная ей сдержанность, а с другой – широта увлекающейся натуры.
Эмма поселилась в маленьком городке Силвер-Глен, потому что очень хотела увидеться с человеком, которого когда-то очень любила. Но Эйдан давно живет в Нью-Йорке и редко приезжает домой. Придя в себя после того, как ее сбила машина, молодая женщина услышала голос Эйдана и решила, что у нее галлюцинации…
Кэссиди Корелли не встречалась с мужчинами до Гэвина Каванаха. После страстной ночи в Лас-Вегасе она поняла, что беременна. Из-за скандала с отцом Кэссиди вынуждена снова встретиться с Гэвином. Он не верит ей и требует сделать тест на отцовство…
Они провели вместе всего одну ночь и не ожидали, что эта ночь будет иметь последствия. Когда миллиардер Хартли Тарлтон исчез с горизонта Фионы, она поклялась забыть его. Теперь он вернулся в Чарлстон, чтобы разобраться со скелетами в шкафу своей семьи и, возможно, провести с Фионой еще не одну ночь. Но она беременна его наследником, которого, как клялся Хартли, у него никогда не будет!
Потеряв работу, молодая учительница Джиллиан вернулась к матери, служившей прислугой в доме местных богачей Вольфов. Девлин, сын владельца дома, предложил Джиллиан место в новой школе, которую он затеял построить для жителей окрестных деревень. Но девушка сомневается, стоит ли принимать это предложение, ведь Девлин не скрывает своего явного интереса к ней.
Одна из богатейших женщин Америки нанимает специалиста, который установит систему безопасности в ее поместье. Но, встретившись с ним, она понимает, что оказалась в очень рискованной ситуации. Дело в том, что порог ее дома давным-давно не пересекал такой привлекательный мужчина…
Доктор Джейкоб Волфф уже несколько лет живет отшельником, принимая именитых пациентов, которые хотят скрыть свою личную жизнь от широкой публики. Он сам пережил череду личных трагедий. Боясь новых потерь и разочарований, Джейкоб запретил себе думать о новой любви. Но все меняется, когда к нему на прием приходит кинозвезда Ариэль Дейн с необычной просьбой…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…
Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..