Палачка - [124]
— Не приехала?
Она застенчиво помотала головой и направилась вслед за остальными к дверям «Какакласса» — такая неземная и желанная в своем воздушном одеянии! Даже у Влка, при всем его уме и фантазии, не укладывалось в голове, что вместе с ней туда, возможно, движется и его сын. Он оторвал от нее взгляд, тихонько открыл дверь «Какакласса» и в полумраке на цыпочках пробрался за последний ряд. Тяжелый занавес был опущен, и два из четырех переносных юпитеров освещали в «Какаклассе» тренировочный помост. Выкрашенный накануне морилкой, он ничем не отличался от настоящего; вполне естественно на нем смотрелись холмик земли, широкая кадка и толстый кол. Тут Альберт, которому поручили функции распорядителя, ударил в гонг, и в пересечении лучей света появилась.
Лизинка. На ней была свадебная фата ее матери, перекрашенная в красный цвет, на голове — искусно сделанная из папье-маше (Франтишек!) корона с надписью «ИСТОРИЯ». В одной руке она держала посох, с которым к ней еще на прошлый Новый год приходил Дед Мороз (дедушка Александр), в другой руке несла плетеный саквояж, оклеенный, как гостиничными наклейками, кружочками с датами, — намек на то, что Госпожа История путешествует во времени. Саквояж из тонких прутиков не очень-то вписывался в антураж, но иначе не был бы слышен магнитофон, находящийся внутри. Лизинка ударила посохом, и из сундучка послышался нежный голос Альберта, произносивший суровый текст, написанный Влком:
— Я — История. Почти во всех языках я — женского рода, но нрав у меня мужской, и потому у меня, — таким простым и художественно эффектным приемом Лизинку избавили от необходимости произносить монологи, — мужской голос. Я — это и Он и Она, я оплодотворяю и произвожу на свет, я вознаграждаю сильных, предаю забвению слабых, караю недостойных. Сегодня расскажу об этом поподробнее!
Альберт, восседавший на помосте, вновь ударил в гонг, и Альберт, записанный на магнитофонной кассете, изменил тон. Влк хотел создать атмосферу мистерии и написал вступление в стихах — типичный зачин ярмарочных балаганов. Его стихи были на удивление хороши, если учесть, что он вовсе не был стихотворцем (хотя как-то раз в театральном клубе ночь напролет проговорил о поэзии с одним, тогда еще молодым поэтом нового поколения; случай этот представился сразу после премьеры пьесы в стихах, в которой поэт прославлял Революцию и оплакивал свой развод).
Известно нам, что первым палачом Создатель был.
Он не казнил мечом. Его извечные орудия труда -
Земля, огонь, и воздух, и вода.
Но Богу требоваться стал помощник.
Поскольку грешников вокруг все больше.
И вот казнить назначен Богом заместитель -
Палач, заплечный мастер, исполнитель!
Лизинка ударила посохом и отступила в тень, к подиуму, чтобы не отвлекать на себя внимание публики. Почему не хлопают? — всполошился Влк, но в ту же минуту пани Тахеци подала пример тем, кто стеснялся зааплодировать первым. Аплодисменты в самом начале спектакля обычно поднимают настроение; так случилось и на этот раз. Вторя медленному и чеканному ритму музыки, зазвучавшей вслед за стихотворением (если учесть, что Влк не был меломаном, она была подобрана на удивление точно: марш из «Лоэнгрина» подчеркивал средневековый дух этой сценки), на помост поднимался одетый в красное трико Франтишек, исполняющий роль мейстера Францена, а за ним, в черном трико, его подручные: Петр и Павел Крали. Они волокли за собой клиента в холщовом балахоне — Шимона.
Некоторые сцены были предварительно скомпонованы таким образом, чтобы каждый ученик сдал экзамен по мастерству и обязательно поработал в качестве подручного у своих товарищей. Пришлось призадуматься над тем, как исключить сольный номер Шимона, да еще аккуратно вырезать соответствующее музыкальное сопровождение; заменить Шимона в остальных сценках было невозможно: незапланированные переодевания и несуразные паузы лишили бы композицию драматической напряженности и сбили бы ритм. К счастью, еще утром удалось объяснить это председателю комиссии, да и сам Шимон приободрился. Ему показалось, что он зацепился коготком, и теперь, участвуя в шоу, старался вонзить его поглубже, тем более что в первом ряду сидел его старенький отец, который еще не знал о провале сына. Уподобляясь бездарным дешевым актерам, он закатывал глаза, скрежетал зубами и страдальчески сопел. Влк несколько раз замирал от страха, что он вдруг начнет говорить. Но Франтишек Казик — в его судьбе оценка по мастерству решала очень многое — действовал на редкость умело.
Как только Шимон открывал рот, Казик щелкал пальцами, и Альберт принимался что есть силы стучать в небольшой барабан. Шимон каждый раз в испуге замирал, и тогда Франтишек принимался за обработку. Сперва он сделал ему подножку, и толстяк так натурально провалился в люк, замаскированный за кучей земли, словно это была настоящая яма. Зрители в зале дружно охнули. Пока он незаметно отползал прочь, Франтишек приставил к тому месту, где должен был находиться рот клиента, полый стебель; Петр и Павел, поплевав на ладони, мигом закидали яму. Потом все трое отхлебнули из меха, который поднес им мейстер Францен. Он же издевательски влил порцию спиртного и в стебель. В этот момент снова раздался марш из «Лоэнгрина», и на помост в холщовом балахоне поднялся… Шимон. Кое-кто начал аплодировать, но на него тут же зашикали — гости подогадливее поняли, что это еще только начало.
Роман-антиутопия маститого алжирского писателя является своеобразным парафразом знаменитого «1984» Джорджа Оруэлла и развивает ту же тему: отношения свободы и тоталитаризма, человеческой личности и бездушного государственного аппарата.
Мы очень рады поделиться этой новой историей об Эше Локвуде. Прочитайте, чтобы узнать больше о том, какова жизнь в компаньонских домах на самом деле и что чувствовал Эш, когда впервые встретил Вайолет… Перевод группы https://vk.com/club141098651.
«Одним апрельским вечером Линда Джексон вытащила из сумочки револьвер и выстрелила из него прямо в горчичное пятно на футболке собственного мужа».
Уже шестнадцать лет Лондон лежит в руинах. Те, кому удалось выжить, создали в его окрестностях лагеря с населением в несколько сот человек. Быт лагерей суров, он состоит из мародерских вылазок в город, набегов на соседей и отражения вражеских атак. Хваленая английская вежливость осталась в прошлом, законы цивилизованного общества сменились законами клана. Доверять можно только своим, все чужие – заклятые враги, конкуренты в борьбе за выживание. Еще опаснее Звери – так называют начисто утративших человеческий облик двуногих обитателей лондонских развалин. Хейдену двадцать один год, но он уже возглавляет Блэкуинг, самый укрепленный и опасный из всех лагерей.
Благополучный и рутинный ход жизни немолодой женщины внезапно прерывается неправдоподобным химерическим событием, в которое невозможно поверить. Героиня и ее семья вынуждены принять невероятное как данность. Создавшаяся вокруг обычной женщины фантасмагорическая ситуация служит фоном, на котором разыгрывается настоящая жизненная драма, в которую вовлечены близкие ей люди. Это роман о мужестве, силе духа, стойкости людей в невыносимой ситуации, когда единственный выход — это вести себя достойно. Содержит нецензурную брань.
«Что я знаю про Комбинат? Не то чтобы много. Мы производим Продукт. Для кого? Странный вопрос. Для тех, кто его потребляет, разумеется. Здесь, в заготовочном цеху, мы занимаемся первичной обработкой сырья и приготовлением полуфабрикатов. Есть ещё склады и транспортный отдел. Водители развозят в фургонах сырьё по всему Комбинату. И, конечно, отдел тестирования. Оказаться там мечтает каждый заготовщик. Скоро туда попаду и я…»Победитель конкурса «Кубок Брэдбери» в номинации «Социальная фантастика».