Пакистанские народные сказки - [4]

Шрифт
Интервал

- Хм… Если вязанка будет большой, то, может быть, и даст,- неуверенно ответил старик.

- А если я принесу ей вязанку сиров[2] на десять, тогда как? - спросил медведь.

- Нет, этого будет мало,- признался старик, думая, что жена ни за что не даст медведю кхичри. - Ты же знаешь, что это преотличная еда из риса, сливочного масла и отборной чечевицы. Жена наверняка потребует много дров.

- Ну а если двадцать сиров?

- Нет, этого тоже будет мало, сиров тридцать, может быть, её устроят.

Медведь зачмокал губами, глаза его засверкали, и он прорычал:

- Ладно, договорились. Ступай домой и скажи жене, чтобы кхичри было тёплое, я скоро к вам приду.

Дровосек поспешил домой, чтобы сообщить жене, какую выгодную сделку он заключил с медведем: большая вязанка дров за маленькую толику кхичри.

- Ну что ж, неплохо,- сказала старуха,- ты заключил хорошую сделку.- Но, как всякая сварливая жена, она не захотела показать, что уж очень довольна, и спросила: - А ты узнал у медведя, сколько он хочет кхичри? Ведь он может проглотить всю кашу раньше, чем мы успеем съесть хотя бы одну ложку.

"Да,- подумал дровосек,- тут я,пожалуй, оплошал. Жена права, надо было договориться с медведем о его доле".

- Знаешь что,- заторопился старик, - давай сначала мы сами поедим, а то придёт медведь и всё съест.

Поставили они перед собой горшок с кхичри, да так увлеклись едой, что только за ушами трещало.

Не забыть бы нам о медведе, надо и ему немного оставить,- вспоминал время от времени старик.

- Да, да, - вторила ему жена с полным ртом,- не забыть бы нам и о его доле.

Не успели они оглянуться, как горшок опустел.

- Что же мы теперь будем делать? - испуганно спросил старик. - Ведь медведь должен вот-вот появиться.

- Не знаю, не знаю, это ты во всём виноват, не надо было есть так много,- стала укорять его жена.

- Да, ты, пожалуй, права, - лепетал старик.- Но и у тебя вон как аппетит разыгрался. Ты сама съела больше половины горшка.

- Ничего подобного! - возмутилась старуха. - Всем известно, что мужчины едят больше женщин.

- Ни одна женщина не ведёт себя так грубо, как ты,- обозлился старик. - Чтоб ты ни говорила, а дело сделано. Теперь поздно спорить, кхичри всё равно не осталось ни капельки. Вот медведь разъярится!

- Ну и ладно,- проворчала старуха. - А ведь как хорошо было бы, если он всё же притащил бы дрова. - И, поразмыслив, добавила: - Теперь послушай, что я придумала. Давай запрём дом, оставим горшок из-под кхичри на очаге, а сами спрячемся на чердаке. Медведь придёт, увидит горшок и подумает, что мы куда-то ушли. Дрова он сбросит, подойдёт к горшку, увидит, что он пуст, и, конечно, заревёт от ярости. Но он нас не увидит, поревёт и отправится восвояси. А дрова-то он назад не заберёт, правда?

Старик покачал головой, удивляясь хитрости своей жены, и согласился с её планом. Закрыли они двери своей хижины, а сами спрятались на чердаке.

Предвкушая обещанное кхичри, медведь трудился на славу. Ведь наломать тридцать сиров дров было не так-то просто. Времени на это у него ушло уйма. "А может, старики скажут, что я мало принёс дров", - засомневался медведь.

В конце концов он собрал большую вязанку дров и потащил её к старикам. Смотрит, на очаге стоит горшок, а хозяев нет. Сбросил он дрова и заторопился к горшку, глядь - а он пустой. Ох как разозлился медведь! Даже ноздри у него задрожали от гнева. В горшке не было ни зёрнышка риса, ни одной чечевицы, ни следа масла. Остался только запах кхичри.

Глаза у медведя налились кровью. Заревев от ярости, он встал на дыбы, затем закувыркался как бешеный.

- Обманщики,- ревел он,- погодите, я вам покажу! Ни одной дровинки вы от меня не получите, всё утащу назад.

Но как и предвидела хитрая старуха, медведь настолько устал, что уж не мог даже поднять свою вязанку.

- Сейчас я отыграюсь на этих хитрецах! - рявкнул он. - Раз не удалось попробовать кхичри, пусть тогда хоть запах его будет со мной. Возьму-ка я с собой этот горшок.

И, прихватив горшок, медведь пошёл со двора. Смотрит, а над забором висят чудесные золотистые груши. Пасть медведя моментально наполнилась слюной - ведь он был так голоден.

В один прыжок он очутился на заборе, стал на задние лапы и, схватив самую большую грушу, проглотил её в одно мгновение. О, какие это были вкусные груши!

И тут его вдруг осенило: "А почему бы мне не прихватить с собой груш? Ведь ими можно будет угостить всю мою родню". И давай собирать спелые груши в горшок из-под кхичри. А что делать с зелёными грушами? Да не оставлять же их на дереве! Медведь стал и их поедать, хотя они были твёрдые и зелёные.

Старик со старухой сидели тихонько на чердаке и наблюдали через щелку за медведем. Но старая женщина была простужена и еле-еле удерживалась от чиха.

Медведь набрал полный горшок спелых груш и только хотел слезть с забора, как старуха не удержалась и громко чихнула: "Ап-чхи!"

Медведь с испугу отпрянул в сторону, думая, что кто-то пальнул в него из ружья, выронил горшок с грушами и пустился наутёк, да так, что только пятки засверкали.

Вот так дровосеку с женой досталось не только кхичри, но много спелых груш и большая вязанка дров. А бедняге медведю только боли в животе от зелёных груш.


Еще от автора Народные сказки
Сказки Орловской губернии

В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.


Раджа, который каждый день давал себя жарить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гора самоцветов

В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.


Снегурочка

Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Баба-яга и Кощей Бессмертный

В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.


Елена Премудрая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Узлы ветров

Из беспредельного океана мирового фольклора для этой книги отобраны сказки, а также мифы и легенды, заключающие в себе морские сюжеты. В удивительных приключениях отважных героев, которые поднимаются на защиту человеческого достоинства и благодаря своему таланту, уму, мужеству, смекалке выходят победителями в поединках с высокомерными владыками, злыми волшебниками, огнедышащими змеями, отражены социальные идеалы человека труда, его извечные мечты о неизбежном торжестве добра над злом, света над тьмой.


Волшебные сказки Норвегии

Норвегия — самая северная страна, полная таинственной магии, овеянная легендами и сказками, обитель необузданной силы Природы. Глубоко и талантливо красоту и волшебство родной земли передал самый любимый художник Норвегии Теодор Северин Киттельсен (1857–1914). Его иллюстрации — это путеводная нить в мир северных преданий, в которых живут огромные и неуклюжие Тролли, добрые и иногда очень капризные Ниссе, опасные Водяные, заколдованные девы Хюльдры, злые Ведьмы и бессмертные, величественные Драконы.В книге собраны наиболее известные и красивые сказки, проиллюстрированные Теодором Киттельсеном.


Казахские народные сказки

Сказки — замечательный образец устного поэтического творчества казахского народа, страницы его истории, отражающие быт, обычаи, нравы и традиции степного кочевника, заключающие в себе драгоценные жемчужины народной мудрости, остроумия, находчивости, душевной щедрости.Мы узнаем из них о тяжелом и непосильном труде народа, о его вековой ненависти к своим угнетателям, о героической борьбе с чужеземными захватчиками. Во всех сказках высмеиваются тупость, алчность и беспредельная жадность баев, прославляются мудрость, героизм и простота бедняков.


Братья Гримм. Собрание сочинений в одном томе

Сборник сказок Братьев Гримм, перевод под редакцией П.Н. Полевого. Перевод перешёл в общественное достояние.Нумерация сказок соответствует канонической нумерации; печатается по изданию «Сказки, собранные братьями Гриммами», Спб, 1895. Отсутствует перевод у следующих сказок:22a. Wie Kinder Schlachtens miteinander gespielt haben33a. Der gestiefelte Kater62a. Blaubart71a. Prinzessin Mäusehaut73a. Das Mordschloss95. Der alte Hildebrand102a. Die Krähen117. Das eigensinnige Kind119a. Der Faule und der Fleissige129a. Der Löwe und der Frosch138.


Хуткунчула

Для младшего возраста.


Маша и медведь

Для дошкольного возраста.