Падший ангел - [10]

Шрифт
Интервал

Сейчас, сидя в плюшевом кресле в кабинете майора, Натан ломал голову над тем, почему этот уважаемый человек пригласил его побеседовать с глазу на глаз. Майор не имел привычки секретничать ни с кем из рейнджеров, и потому Натана просто распирало от любопытства.

Джонс уселся в кресло за массивный письменный стол, отхлебнул глоток из своей неизменной чашки кофе и устремил на Натана взгляд внимательных темных глаз.

– Прежде всего я хотел поблагодарить тебя. С делом Боба Эллиса ты справился блестяще! Я горжусь тобой, а губернатор, прочитав твой отчет по этому делу, решил, что тебя стоит особо отметить в приказе.

Натан польщенно улыбнулся. Майор был скуп на похвалы, и слова благодарности от него можно было услышать нечасто.

– Спасибо, сэр, но, по-моему, это лишнее. Я просто выполнял свой долг.

– Ну что ж, капитан, – одобрительно кивнул Джонс, – как бы то ни было, ты прекрасно поработал, и я очень доволен тобой.

Улыбка Натана стала еще шире.

– А теперь, когда дело Боба Эллиса сдано в архив, готов ли ты к выполнению нового задания? Есть одно необычное дело – и, по-моему, как раз для тебя.

Натан мгновенно стал серьезным, заинтригованный словечком «необычное».

– Да, я готов, майор! Чем могу быть полезен?

– Ты помнишь прошлогоднее ограбление банка в Биксби?

– Ну конечно! Еще бы мне его забыть! Я был тогда просто в бешенстве – меня же в тот момент, как назло, не было в городе.

– Да-да, – кивнул Джонс. – По-моему, ты заночевал тогда на какой-то ферме… Укрылся от грозы, верно?

На Натана нахлынули воспоминания. Дождь, маленький домик, гром и молнии, Элис. Сколько же раз он вспоминал эту ночь за прошедший год? И сколько раз проклинал себя за то, что не может ее забыть?

– Да, – сдержанно подтвердил Натан. – Я так и не заехал в Биксби в тот раз. Отправился прямо в Остин, поэтому узнал об ограблении только здесь, в штабе. Да, скверно получилось… Очень скверно. Если бы я оказался тогда в Биксби, то уж, конечно, не дал бы подлецам удрать! Их поймали?

– Нет. И раскрыть дело по горячим следам не удалось. А теперь прошло уже больше года… Мы считаем, что бандиты сумели удрать в Мексику и до сих пор там отсиживаются.

– А деньги? – с интересом спросил Натан. – Их нашли?

– Да, и как раз об этом я хотел с тобой поговорить, – медленно произнес майор. – Похоже, что один из членов этой банды фактически не участвовал в ограблении. Совсем молодой парнишка, лет семнадцати-восемнадцати… Он просто держал лошадей. Но в конце концов деньги оказались у него.

– Вы его схватили? – вскинул брови Натан.

– Нет, – покачал головой майор. – Он сам нам сдался. Все это время он скрывался в маленьком городке недалеко от границы. А на прошлой неделе вдруг взял да и явился к нам. Просто вошел в дверь, сказал, как его зовут, и признался, что ему надоело играть в кошки-мышки. А потом отдал нам сумку с деньгами. Вот такая удивительная история.

– Да уж! – согласился Натан. – А как его зовут?

– Том Карлайл. Ты когда-нибудь слышал о нем?

Натан молча покачал головой.

– Я тоже не слышал. А когда мы допросили его, я понял, что он, в общем-то, не преступник. Просто по недомыслию связался с Росасом, ну а тот втянул его в это грязное дело.

Натан с интересом взглянул на майора:

– Так это банда Росаса ограбила банк?

– Да. А поскольку мы поняли, что парнишка – не член шайки, то решили заключить с ним некое соглашение.

– Соглашение? – удивленно переспросил Натан. – Какое соглашение?

– Ну, мы считаем, что в банде знают: деньги до сих пор у Карлайла, – принялся объяснять майор. – Поэтому мы договорились: если парень поможет нам схватить грабителей, то мы отпустим его с миром.

– Схватить грабителей? Это как же?

– А для этого как раз и понадобишься ты. У этого парня есть старшая сестра, вдова. Она одна живет на ферме недалеко от Биксби. Мы хотим распустить слухи, будто деньги у нее. Возможно, бандиты попытаются забрать их, тут-то мы подлецов и накроем!

– Фыо-у, – присвистнул Натан. – Опасная затея! Она может стоить женщине жизни. А как на это смотрит сама вдова? Она согласна нам помочь?

– Да, правда, пришлось на нее нажать.

– Нажать?

Джонс кивнул:

– Когда мы попытались с ней потолковать в первый раз, она нас выставила за дверь. Но потом Карлайл проговорился на допросе, что после ограбления он всю ночь прятался в ее сарае, а наутро она помогла ему бежать.

Натан понимающе усмехнулся:

– И вы сказали ей, что если она не согласится нам помочь, то ее будут судить как соучастницу.

– Вот именно.

– И она согласилась?

– Неохотно.

Натан откинулся на спинку кресла, обдумывая слова майора.

– А какую роль во всем этом должен играть я? – спросил он после небольшой паузы.

– Да в том-то и дело, что главную. Все должно храниться в строжайшей тайне. Нам нужен на ранчо свой человек, который и вдову сможет защитить, и бандитов засечь. Ясно, что никто не справится с этим лучше тебя. Мы знаем, что ты вырос на ферме в Колорадо, поэтому, наверное, умеешь чинить заборы, косить сено, ну и все такое. Нам неизвестно, сколько времени уйдет на то, чтобы заманить Росаса в нашу западню, но, когда он заглотнет наживку, на ферме должен быть наш человек – причем такой, который не вызовет у Росаса ни малейших подозрений.


Еще от автора Джейн Киддер
Поцелуй страсти

Потомок английских аристократов Майлз Уэлсли приезжает в Англию, чтобы купить породистых лошадей. Поиски приводят его в поместье сэра Джона Пемброка, чья дочь Виктория слывет язвительной старой девой. Встретив в конюшне прелестную незнакомку и сорвав с ее губ пылкий поцелуй, Майлз никак не ожидал, что навлекает на себя крупные неприятности — дерзкая на язычок красавица оказалась хозяйкой лошадей. С этого-то поцелуя все и началось…


Если покинешь меня...

Пылкая красавица-южанка Клэр, вынужденная ухаживать за раненым Стюартом Уэлсли, влюбилась в своего врага. Он поклялся, что будет обладать ею, а она готова скорее отказаться от счастья, чем признать, что ненавистный янки пробудил в ней нежные чувства.


Сделка страсти

Молодая красавица Меган узнает, что отец-бизнесмен решил расплатиться ею по давнему долгу, уготовив дочери безрадостную судьбу жены ненавистного ей человека. Единственный путь к спасению для Меган – фиктивный брак с молодым предпринимателем Джеффри Уэлсли. Брак на бумаге заключен. Но… то, что началось как холодная сделка, оборачивается пылкой страстью!


Рекомендуем почитать
У любви легкая поступь

«У любви легкая поступь» — четвертый роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Его действие разворачивается на западных землях Северной Америки. В свой сорок второй день рождения Марти Дэвис получает от мужа замечательный подарок... Ни Марти, ни Кларк не догадываются, что с этой минуты их жизнь изменится раз и навсегда. Супругам Дэвис предстоит пройти через тяжелые испытания, проявить мужество и отвагу, доказать твердость своих убеждений.


Девушка из Берлина. Вдова военного преступника

«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.


Наследники замка Лейк-Касл

Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.


Спровоцированный

Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.


У кошки девять жизней

Юная Изабелла, дочь обедневшего и погрязшего в долгах барона де Бриссака росла избалованной и своевольной. Она ни в чем не знала удержу, поскольку ей никогда не говорили «нет». Однако, ее отец припас для нее сюрприз, когда ей исполнилось шестнадцать. Он сообщил ей о своем намерении выдать ее замуж за богатого друга семьи, чтобы таким образом устроить ее будущее. Разумеется, своенравной девушке это не могло понравиться. Впрочем, это были еще не все сюрпризы, которые поджидали Изабеллу в результате этого замужества.


Яблоко Купидона

В сборник вошли известные романы Ольги Крючковой такие, как:«Дар Афродиты», «Фамильный крест», «Загадки судьбы» и «Яблоко Купидона» (ранее известный под названием «Счастливый выбор»).Действия романов происходят в России XIX века. Героини – очаровательные барышни, стремящиеся завоевать своё место под солнцем и обрести истинную любовь, несмотря на все препятствия и испытания, которые посылает им судьба.Романы написаны в лёгком развлекательном стиле, напоминающим водевиль.