Капитан «Амелии» сразу же бросился приветствовать высокопоставленного начальника:
— Марк, добро пожаловать! — Джозеф двумя руками вцепился в руку важного гостя. С его лица не спадала наигранная голливудская улыбка. — Ты всё молодеешь!
— Джозеф, старый ты льстец! — Марк добродушно похлопал капитана по плечу. — Безумно рад тебя видеть! Годы летят… Как там Лиза? По-прежнему увлечена медициной?
— Да… — Джозеф, растроганный теплой встречей, слегка вздохнул. — Всё как и раньше. Я кручу штурвал, она крутит мной, оба при деле!
Товарищи дружно рассмеялись.
Тем временем генерал Картер и сержант Стоун ожидали начала движения, чтобы обеспечить охрану важных гостей.
— Стоун! — внезапно генерал обратился к подчиненному. — Видишь, девица нарисовалась?
— Так точно, сэр, — отчеканил сержант.
— Если разделятся, вместе с «Браво» пойдешь за ней. Я с «Альфа» сопровождаю Кларсона. Понял?
— Так точно, сэр.
— Вот и договорились, — генерал потер руки и слегка начал их разминать, оглядываясь по сторонам. — Курт, ты чего там в терминал уставился? — обратился он к бригадиру, заметив, что тот заинтересованно листает какие-то статьи на своём навороченном ручном приборе. — Тут история творится, а ты из этой железки не вылазишь.
— Я читаю про этих ваших Каиша Яке, — хладнокровно ответил Кувейт.
— И что пишут? — заинтересованно вступил в беседу сержант.
— Да… ничего особенного. В основном лирика, типа смертоносные войны и бла-бла-бла. Всего их около шестидесяти…
— Я насчитал здесь только восемнадцать, — Дэвид оживленно ещё раз окинул глазами прибывших.
— Ну, значит, большая часть у Виктора или у этого… Как его? — Кувейт быстрыми движениями начал перелистывать статью в поисках нужной информации. — О! Нашел. Сато Хино. Это типа главный их, сейчас большая шишка в республиканском совете.
— А что про этого громилу пишут? — Дэвид легким кивком указал на лидера прибывших стражей Конора Смита.
— Да вроде как ничего особенного. Заурядный солдатик, ни тебе боевых подвигов, ни медалей. Говорят даже, что по блату его туда пропихнули, в обход процедуры.
— Какой ещё процедуры?
— Ну, типа не с детства он учился быть стражем, как у них принято. А юношей его уже взяли и обучили. Короче, мутная история.
Генерал тоже решил просветиться и обратился к бригадиру:
— А полезного хоть что-нибудь вычитал? Ну, там, враги, ссоры, конфликты?
Курт вновь сделал несколько взмахов над экраном прибора.
— Разве что покушение на семейство Кларсонов. Месяц назад Марк ввел дочурку в совет директоров ЭДЖИ, подарив ей половину своих акций. Всё это проходило в башне «Бессмертие», и у самого выхода на них набросился с пистолетом борец за права смертных.
— И? — прервал рассказ генерал.
— Ну, как видишь, Джек, Кларсон-то здесь. А вот нападавшему повезло явно меньше. Один из этих стражей вспорол ему шею от уха до уха, — Кувейт с недовольством махнул пару раз головой и опустил прибор, уставившись на процессию. Собеседники также обратили свои взгляды на гостей, где, обменявшись любезностями, капитан корабля наконец перешел к главному:
— Итак, Марк! У нас всё готово к началу торжества! Так что прошу за мной, — Джозеф показал рукой направление и первым выдвинулся в сторону выхода из транспортного отсека. Марк обернулся к молодой девушке, стоявшей чуть позади. Он слегка наклонился и с несвойственной ему теплотой и нежностью произнес:
— Кэсси, дорогая, мне надо там появиться. Я обещаю — это займет не более часа. Тебя будет защищать Сато Юки, — Кларсон указал головой на стража в маске, стоявшего рядом. Девушка бросилась в объятия Марка и едва слышно прошептала на ухо:
— Папа… я им не доверяю. Можно я пойду с тобой?
— Нет, прости, дорогая. Ещё не время. Чем меньше людей знает о тебе, тем безопаснее… тем более учитывая последние события, — Марк ещё раз взглянул на стоящего рядом стража и на мгновение замер в раздумьях о том, как успокоить дочь.
— Юки! — обратился он к парню. — Будь добр, сними маску… Так ей спокойнее.
Боец незамедлительно быстрыми движениями набрал что-то на сенсорной панели костюма, и маска, словно огромный конструктор, мгновенно сложилась в несколько тончайших кубиков и скрылась в области шеи. Под маской оказался молодой азиат лет тридцати с короткой военной стрижкой и небольшим шрамом у левого глаза.
— Милая, Юки рос на моих глазах. Его отец — мой верный друг и товарищ, поверь, надежнее никого и быть не может, — Марк ещё раз обнял дочь и, увидев в её глазах покорное одобрение, направился следом за капитаном. Вереницей за ним последовали двенадцать стражей во главе с Конором Смитом и десять бойцов службы безопасности «Амелии» во главе с генералом Картером.
Сержант Стоун, наблюдая убытие основного гостя и некоторое воцарившееся замешательство у оставшихся, постарался разбавить обстановку, приблизившись к юной девушке.
— Миледи, добро пожаловать на «Амелию»!
Юки стремительно возник на пути сержанта, преградив ему дорогу к девушке на расстоянии нескольких шагов.
— Стоп! Ни шагу больше! — страж взвел затвор автомата и пристально уставился в глаза Дэвида.
— Юки! — раздался нежный девичий голос. — Пусть говорит.
Страж слегка склонил голову и сделал шаг назад. Девушка продолжила: