Падение - [33]
– Ты, – сказала она и кивнула на репортеров. – Иди и разберись с ними.
За желтой лентой выстроились пять фургонов телевизионщиков. Все спутниковые тарелки на крышах глядели в одну и ту же сторону, за всеми открытыми боковыми дверями виднелось похожее оборудование.
Тео не впервые рассказывал перед камерами о ходе расследования – но впервые врал.
– Утечка газа? – спросил с явным скептицизмом один репортер. – Тогда почему не эвакуировали весь район?
– Газовщики уверяют, что утечка изолирована, – сказал Тео, стараясь не морщиться. После контузии не так-то просто говорить под светом камеры.
Еще один репортер не стал ждать своей очереди.
– Но когда произошел взрыв, ФБР уже было на месте. Почему?
– Мы прибыли по вызову – нам стало известно, что работник мог перерезать газопровод. Присутствовали для подстраховки.
– Но SWAT? И… – Репортер показал на раненую руку Тео на перевязи.
– Мне сегодня особенно повезло, – сказал Тео, оглядываясь через плечо на дом.
– Кто-нибудь еще пострадал? Кто-нибудь находился в доме в момент взрыва?
Перед глазами Тео тут же возник политик.
– Расследование еще ведется, я не могу это комментировать, – сказал Тео, изо всех сил сдерживая эмоции. Торопливо продолжил, пока никто не вставил еще вопрос: – Дамы и господа, спасибо большое. Простите, что на данный момент у нас больше нет информации. Как только я узнаю что-то новое, тут же сообщу. – Развернувшись, он нырнул под желтую ленту.
– Агент Болдуин?
Одна журналистка стояла в стороне. Остальные уже возвращались к фургонам. Тео небрежно подошел, стараясь не привлекать внимания. Он узнал ее по эфирам канала CNB. Ванесса Перез. Она всегда казалась ему профессионалом, ответственно подходящим к работе, а не просто тем, кому хочется засветиться в телике.
– Утечка газа? – переспросила она.
Ни Тео, ни его выражение лица ничего не сказали.
– Утечка газа, – повторила она и кивнула. – Естественно. Но.
И протянула зажатую между указательным и средним пальцами визитку.
– На случай, если что-то изменится.
С тем же непроницаемым лицом Тео молча убрал визитку в карман и ушел.
– Тебя ждет Лью, – сказал агент Руссо.
– Может, сегодня меня уволят аж два раза, – ответил он, поискав глазами начальницу. Увидел ее стоящей в одиночестве с телефоном в руках дальше по улице и направился к ней, на ходу проверяя свой. Слава богу, начальник пожарного отряда сказал, что в доме пусто, раньше, чем Лью позвонила в Вашингтон по поводу эвакуации, и раньше, чем Тео успел написать тете Джо о гибели семьи Билла. Дезинформация могла привести к катастрофе. От тети вестей не было, и он прокрутил чат, чтобы убедиться, что все его сообщения дошли. Оставалось только ждать. «Наверняка она занята – готовится к газовой атаке», – подумал он и похолодел.
Он, конечно, сейчас существовал в сюрреалистическом мире. Но в этот же самый миг его тетя столкнулась с ситуацией совсем другого масштаба. Джо летала уже целую вечность – и на какое безумие только не насмотрелась за это время. Но такое? Ни о чем подобном она ему не рассказывала.
Когда Тео было шесть, мать однажды вечером посадила его с двумя младшими сестрами в машину и увезла из родного дома и от отца. Он не понимал, что происходит, но откуда-то знал, что они никогда не вернутся. До сих пор он так ни разу и не побывал в Техасе. В ту ночь мама доехала до самой Калифорнии, где жила ее единственная сестра – тетя Джо. Тогда тетя была беременна Уэйдом; через два года родился Девон. К тому времени семья Тео уже обосновалась в четырех домах от тети Джо, и его новый мир состоял из двух задних дверей, которые никогда не запирались, постоянно открывались и закрывались. Он был старшим из пятерых детей, а раз у них не было отца, он взял эту роль на себя. Даже дядя Майк, муж Джо, как будто относился к нему как к равному, а не как к ребенку.
И каждый вечер кухня в том или другом доме наполнялась семейным шумом: шкворчание плиты, пшиканье газировки, когда ее разрешала открыть мама, рассказы о том, что сегодня случилось в школе или на работе. Интереснее всех рассказывала Джо. Она была душой компании, всегда знала, как обрисовать сцену. Ее истории начинались с пустяка, но не проходило и двух минут, как вилки со спагетти уже застывали над тарелками, не донесенные до рта.
Тео с нетерпением ждал, как они с Джо расскажут на семейном ужине об этом дне. Эту историю они будут повторять до конца жизни. Дойдет до того, что она станет бородатым театральным номером, в котором они оба по очереди будут делиться своими точками зрения на сагу. Это будет прекрасный момент.
Он кивнул, убеждая самого себя в счастливом будущем.
– Тео!
К нему подбежал агент с новостями: полиция Лос-Анджелеса засекла внедорожник Хоффманов на стоянке заброшенного торгового центра неподалеку.
Тео ударил по воздуху здоровым кулаком.
– Я позову Лью.
Она стояла спиной к Тео, не замечая его. Он не собирался ждать, пока та закончит разговор. Новости были слишком хорошими и важными – она сама бы хотела, чтобы ее перебили. Приблизившись, Тео услышал, что Лью говорит.
– Да, сэр, – сказала она, помолчала. – Я понимаю и согласна с вами. Но это Вашингтон. Потенциально – Белый дом. Речь идет о безопасности президента Соединенных Штатов. Я бы сказала, что пора всерьез задуматься о втором протоколе.
В городе орудует серийный убийца, одержимый идеей, что выполняет благородную миссию. Он стремится к совершенству в своем деле, чтобы наконец достичь настоящего удовлетворения. Художнице Линде, которая долгое время не может найти место под солнцем, наконец улыбается удача: появляются заказы, молодой человек, к которому она давно неровно дышит, проявляет ответный интерес, а состоятельный мужчина, с которым она знакомится в баре, предлагает свою поддержку. И все бы ничего, но на деле надежды оказываются бумажными, одна за другой исчезая в пламени злого рока. Заказчица безвестно испаряется, а отец-следователь, обычно нейтральный к ее похождениям, практически запирает девушку дома, предостерегая о серьезной опасности.
Иногда жизнь человека может в одночасье измениться, резко повернуть в противоположную сторону или вовсе исчезнуть. Что и случилось с главным героем романа – мажором Алексеем Вершининым. Обычный летний денек станет для него самым трудным моментом в жизни. Будут подведены итоги всего им сотворенного и вынесен неутешительный вердикт, который может обернуться плачевными и необратимыми последствиями. Никогда не знаешь, когда жестокая судьба нанесет свой сокрушительный удар, отбирая жизнь человека, который все это время сознательно работал на ее уничтожение… Содержит нецензурную брань.
Logline Однажды Виталик знакомится с девушкой, — у вырытой могилы, прямо в момент похорон, и данная кадриль раскручивает цепочку абсурдно-комедийных ситуаций, где лейтмотивом выступает ревность, и кто именно ревнует — вопрос открытый до финала…Жанр: мистическая трагикомедия, чёрный фарс.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пятнадцать лет Эндрю Рейкс под разными именами занимался мошенничеством и незаконными махинациями. Наконец собрана солидная сумма, и можно закончить противозаконные дела и стать респектабельным человеком.Но скрыться не вышло, тайна Рейкса оказалась раскрыта и он вынужден снова переступать закон — уже не для себя, а для шантажиста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.