Падение Аккона - [67]
Каждый из рыцарей чувствовал в горле тяжёлый ком, когда аббат подходил к нему и после короткого объятия благословлял. Он передал Мак-Айвору горящий факел, а Морису свечи, второй факел и огниво и сказал:
— А теперь ступайте! Будьте достойны посвящения, которое сделало вас хранителями Святого Грааля, на каждом шагу своего долгого пути!
10
Герольт вошёл в катакомбы последним. Прежде чем рыцарь закрыл потайную дверь, а засов с громким стуком вошёл в паз, он бросил прощальный взгляд на Бисмиллу и аббата Виллара. Сейчас он как будто впервые увидел обветренное морщинистое лицо аббата, и оно поразило его своей усталостью. Казалось, лишь теперь, после того как он перестал быть хранителем Грааля и навсегда передал гнетущую ответственность новому поколению хранителей, библейский возраст в двести тридцать лет впервые отразился на облике старца в полной мере. Когда их взгляды встретились в последний раз, аббат поднял руку в прощальном жесте. Мозаичная дверь закрылась.
— Трудно представить более подходящее место для могилы, чем это, — пробормотал Морис.
— Для голодного и сытого хлеб выглядит по-разному, — сухо возразил Тарик.
Герольт осмотрелся: подземный ход разветвлялся и вёл как налево, так и направо. Его ширина составляла пять-шесть шагов, а чтобы дотянуться до потрескавшегося потолка, надо было встать на цыпочки. Стены во многих местах покрывала копоть. Свет факела вырывал из темноты ниши в стенах. Их заполняли человеческие кости и черепа — казалось, пустые глазницы смотрели на рыцарей.
В стене прямо напротив потайной двери были сделаны четыре расположенные одна над другой ниши. Все они были одного размера. Три ниши уже были заполнены. Однако кости и черепа не заполняли их полностью. В каждой нише находился только один скелет человека, похороненного с положенными крест-накрест руками.
— Мак-Айвор, поднеси сюда факел! — попросил Тарик, стоявший возле этих ниш. — Думаете, это места для хранителей Грааля? — И тут же сам себе ответил: — Ну конечно, так оно и есть! Смотрите-ка: мечи тоже лежат рядом с ними! А наконечники их крестовин и набалдашники тоже украшают пятилистные розы!
— Должно быть, четвертая ниша предназначена для аббата Виллара, — предположил Герольт.
— Жутко лежать тут до скончания века, — заметил Морис.
— Не более жутко, чем в земле, где тебя будут поедать черви и другая живность, — хладнокровно сказал Мак-Айвор. — Пепел к пеплу, а пыль к пыли, мой друг. А здесь кости, по крайней мере, хранятся веками. Можешь в этом убедиться.
— А от тебя останется ещё и железный наглазник, — насмешливо подхватил Тарик.
— Только не надо завидовать, — улыбнулся Мак-Айвор и хлопнул его по плечу. — А теперь давайте поскорее найдём выход из этой акконской кишки и заберёмся на корабль Никоса, как там его, Патрикиоса!
— Аббат сказал, что мы должны идти вдоль воды. А она течёт вдоль этой стены, — сказал Герольт.
Мак-Айвор с факелом двинулся вперёд. Естественный подземный ход немного уходил вниз. Шагов через двадцать они достигли места, где вода мощной струёй била из щели в скале и падала в созданное потоком ложе, ширина которого едва достигала двух ступней.
Рыцари пошли вдоль ручья, вместе с которым подземный ход делал многочисленные повороты. Им часто встречались огромные полости, из которых расходились все новые ходы лабиринта. И повсюду они встречали ниши с останками христиан, которые в годы гонений находили здесь убежище, проводили службы и хоронили покойников. На стенах между нишами было множество надписей и знаков. Многие надписи содержали лишь имена покойных. Но встречались и длинные тексты на разных языках.
К своему удивлению, Герольт без труда читал все эти надписи, хотя сделаны они были на латинском, арамейском, греческом, персидском языках. Он знал, как произносились эти слова, и понимал их значение. Потому что эти строки на стенах содержали отрывки из Евангелия. Оказывается, теперь он действительно обладает даром понимать чужие языки и говорить на них, как на родном!
Морис, Тарик и Мак-Айвор сделали такое же ошеломляющее открытие. Рыцари не раз задерживались возле надписей, чтобы при свете факела определить, какое место из Евангелия здесь приводится и на каком языке.
— Здесь на греческом! — крикнул Тарик и начал читать надпись, выцарапанную на стене: — «Небо и земля пройдут, но слово моё никогда не пройдёт». Это из Евангелия от Луки!
— А здесь персидская надпись! Отрывок из евангелия от Матфея! Я могу читать его так же легко, как будто это мой родной язык! — разволновался Мак-Айвор. — Это воззвание Христа к последователям: «Кто хочет быть Моим учеником, пусть отречётся от себя, возьмёт свой крест и следует за Мной. Ибо желающий спасти жизнь потеряет её. Но кто потеряет жизнь ради Меня, тот её обретёт. Сын человеческий придет в Царство Отца Своего с Его ангелами, и каждому воздаст по его делам». — Мак-Айвор покачал головой: — Я говорю на персидском! Невероятно! Все так, как и обещал аббат! Мы можем общаться на разных языках!
— А когда дары, которыми благословил нас Святой Дух, раскроются полностью, мы будем способны делать ещё более удивительные вещи! — напомнил Герольт.
1291 год. Свершилось падение Аккона, последней твердыни крестоносцев в Святой Земле.Четыре рыцаря-тамплиера, чудом сумевшие вынести из осажденного города христианскую реликвию — Святой Грааль, отправляются в далекое путешествие. Они дали обет: в целости и сохранности доставить священную чашу в парижский замок тамплиеров. По пути в Париж им придется объехать почти весь мир. Их подстерегают коварные враги и тяжелые испытания: арены ристалищ, холодные подземелья дворца эмира, странствия по пустыне и сражения со слугами самого дьявола.Против них обращено все оружие средневековья: яд, огонь, железо, коварство, леденящая душу жестокость.
Профессор из Кембриджа Хорейс Холли и его подопечный Лео Винси отправляются в Восточную Африку на поиски затерянного королевства. Их цель – раскрыть древнюю тайну семьи Винси, ищущего правдивые подробности о судьбе своих предков. Они обнаруживают племя дикарей и загадочную белую королеву – Айшу, открывшую тайну бессмертия. Вскоре Холли и Винси узнают, что Айша, вероятно, связана с древней загадкой, которую они пытаются разгадать…
Андрей Петрович по просьбе своего учителя, профессора-историка Богданóвича Г.Н., приезжает в его родовое «гнездо», усадьбу в Ленинградской области, где теперь краеведческий музей. Ему предстоит познакомиться с последними научными записками учителя, в которых тот увязывает библейскую легенду об апостоле Павле и змее с тайной крушения Византии. В семье Богданóвичей уже более двухсот лет хранится часть древнего Пергамента с сакральным, мистическим смыслом. Хранится и другой документ, оставленный предком профессора, моряком из флотилии Ушакова времён императора Павла I.
Владимир Абрамов, один из первых успешных футбольных агентов России, на протяжении многих лет являлся колумнистом газеты «Советский спорт». Автор популярных книг «Футбол, деньги, еще раз деньги» (2002 год) и «Деньги от футбола» (2005 год). В своем историческом романе «Хочу женщину в Ницце» Абрамов сумел чудесным образом объединить захватывающие события императорского Рима и интриги российского бомонда прошедших веков с событиями сегодняшнего дня, разворачивающимися на берегах Французской Ривьеры.
Новый роман Юлиана Семенова «Горение» посвящен началу революционной деятельности Феликса Эдмундовича Дзержинского. Время действия книги — 1900–1905 годы. Автор взял довольно сложный отрезок истории Российской империи и попытался показать его как бы изнутри и в то же время с позиций сегодняшнего дня. Такой объемный взгляд на события давно минувших лет позволил писателю обнажить механизм социального движения того времени, показать духовную сущность борющихся сторон. Большое место в книге отведено документам, которые характеризуют ход революционных событий в России, освещают место в этой борьбе выдающегося революционера Феликса Дзержинского.Вторая книга романа Юлиана Семенова «Горение» является продолжением хроники жизни выдающегося революционера-интернационалиста Ф.
Путешествие графов дю Нор (Северных) в Венецию в 1782 году и празднования, устроенные в их честь – исторический факт. Этот эпизод встречается во всех книгах по венецианской истории.Джакомо Казанова жил в то время в Венеции. Доносы, адресованные им инквизиторам, сегодня хранятся в венецианском государственном архиве. Его быт и состояние того периода представлены в письмах, написанных ему его последней венецианской спутницей Франческой Бускини после его второго изгнания (письма опубликованы).Известно также, что Казанова побывал в России в 1765 году и познакомился с юным цесаревичем в Санкт-Петербурге (этот эпизод описан в его мемуарах «История моей жизни»)
В основу пересказа Валерия Воскобойникова легла знаменитая «Песнь о нибелунгах». Герой древнегерманских сказаний Зигфрид, омывшись кровью дракона, отправляется на подвиги: отвоевывает клад нибелунгов, побеждает деву-воительницу Брюнхильду и женится на красавице Кримхильде. Но заколдованный клад приносит гибель великому герою…